Хайнлайн Роберт Ансон - Погоня за панкерой стр 4.

Шрифт
Фон

 Тетя Хильда! Пожалуйста! Я сама все устрою!

Через боковую дверь мы вышли почти по расписанию, но зацепились языками у входа на парковку  на чьей машине лететь. Моя рассчитана на двоих, но может вместить четверых, задние сиденья вполне подходят для коротких путешествий. У них был четырехместный семейный седан, не быстрый, но вместительный  и в нем лежал их багаж.

 Как много багажа?  спросил я у Дити, представив два солидных рюкзака на одном из моих задних сидений и потенциального тестя  на другом.

 У меня не так много, но у папы две большие сумки и толстый кейс. Давай я лучше покажу.

(Вот черт.)

 Может быть, ваша машина и лучше

Я люблю свою тачку и терпеть не могу водить чужие машины. Возможно, Дити управляется с рулем так же изящно, как с партнером по танцам но я не мог быть в этом уверен  а я трус. Ее отца я вовсе не принимал в расчет, я бы никогда не доверил свою шкуру водителю с таким темпераментом. Может быть, Дити уговорит его двинуться отдельно, следом за нами? Я был твердо уверен, что моя невеста поедет только со мной!

 Где она?  уточнил я.

 Вон там, в дальнем углу. Сейчас я открою ее и включу фары,  она залезла к отцу во внутренний карман пиджака и вытащила «волшебную палочку».

 Ребенка забыли!  раздался крик нашей хозяйки.

Хильда сбегала по ступенькам от своего дома, на одной руке болталась сумочка, а на другой, словно флаг, развевались примерно восемь тысяч нью-долларов в виде норковой накидки цвета заката.

Дискуссия вспыхнула с новой силой.

Похоже, Язва решила отправиться с нами, чтобы лично проследить за поведением Джейка. Она задержалась только для того, чтобы выдать указания Максу  исполняет обязанности вышибалы-дворецкого-шофера,  как обходиться с пьяными: кого вышвыривать вон, а кого укрывать одеялом при необходимости.

Выслушав доводы Дити, она кивнула:

 Решено. Я могу вести вашу машину, и мы поедем с Джейком. А ты поедешь с Зебби, дорогая,  повернувшись ко мне, она добавила:  Не разгоняйся особенно, Зебби, чтобы я не отстала. И без фокусов, дружок. Не пытайся избавиться от нас, а не то тебе сядет на хвост вся местная полиция.

Я посмотрел на нее невинными глазами младенца.

 Ну же, Язвочка, дорогая, ты же не думаешь, что я способен на такое?

 Да ты бы и мэрию спер, если бы придумал, как ее увезти. Кто вывалил тот бочонок фруктового желе в мой бассейн?

 Я был в это время в Африке, ты же знаешь.

 Рассказывай! Дити, дорогая, держи его на коротком поводке и не корми мясом. И не упускай его  он парень с деньгами. Ну, где твоя дистанционка? И где ваша машина?

 Вот,  Дити подняла «волшебную палочку» и нажала кнопку.

Я сгреб всех троих в охапку и повалил на землю. Мы ударились об асфальт ровно в тот момент, когда взрыв разметал все вокруг. Все, кроме нас. Корпуса машин приняли удар на себя.

 III Зебадия

Не спрашивайте меня как. Спросите у гимнаста на трапеции, как он делает тройное сальто. Спросите у игрока в кости, откуда он знает, что сейчас ему повезет. Но не спрашивайте меня, как я узнаю о том дерьме, что через секунду прилетит в вентилятор.

Мое шестое чувство никогда не сообщает мне ненужных подробностей. Я не знаю заранее, что в конверте, пока не открою его (за исключением того случая, когда в нем была бомба). У меня нет предчувствий по поводу безвредных событий. Но внезапное озарение за доли секунды до того, как все полетит к чертям, сохранило меня живым и сравнительно неповрежденным, в эпоху, когда стать жертвой убийства проще, чем умереть от рака, а любимая форма суицида  залечь с винтовкой на какой-нибудь башне и палить оттуда в прохожих, пока спецназ не прикончит тебя самого.

Нет, я не вижу за поворотом машину, которая вот-вот вылетит на встречку, я просто на автомате съезжаю в кювет. Когда случилось землетрясение в Сан-Андреасе, я выпрыгнул из окна и в момент толчка был под открытым небом  недоумевая, зачем я это сделал.

А помимо подобных случаев мое шестое чувство очень капризно; похоже, я дешево купил его на распродаже излишков военного имущества.

Мы распростерлись на земле, и я прикрыл всех троих сверху  и тут же вскочил на ноги, чтобы никого не раздавить. Сначала подал руку каждой из женщин, а потом помог папочке встать на ноги. Никто, по всей видимости, не пострадал. Дити с невозмутимым лицом смотрела на пламя, вздымавшееся там, где только что стояла их машина. Ее отец что-то искал на земле, пока Дити его не остановила:

 Вот они, папа,  после чего водрузила очки на место.

 Спасибо, дорогая,  и он направился к месту взрыва.

Я сцапал его за плечо.

 Нет! В мою машину  быстро!

 Э? Мой кейс Он мог уцелеть!

 Заткнись и двигайся! Все за мной!

 Папа, не спорь!  Дити вцепилась в руку Хильды, и мы запихали старшее поколение на задние места.

Я втиснул Дити на переднее и рявкнул:

 Ремни!

Захлопнул дверь и обежал машину так быстро, что наверняка преодолел звуковой барьер.

 Ремни пристегнуты?  осведомился я, управившись с собственным.

 Джейк пристегнулся, и я тоже, Зебби, дорогой,  весело сообщила Хильда.

 Ремень пристегнут, дверца заперта,  доложила Дити.

Мотор был прогрет, я оставил его включенным на малых оборотах  какой смысл в скоростной машине, если она не может рвануть с места? Я переключился на полные обороты, глянул на приборную панель и, не включая фар, отжал тормоз.

В пределах городской черты фибиям предписано передвигаться «без отрыва от земли»  поэтому моя машинка и метра по земле не прокатилась, как я поднял ее нос к небу, и она взмыла вертикально вверх прямо с парковки.

Полтысячи метров вертикально, пока счетчик перегрузки отсчитывал  два, три, четыре «же». Я позволил ему добраться до пяти и придержал коней, поскольку не был уверен, что сердце папочки выдержит такую перегрузку. Когда альтиметр показал четыре километра, я отрубил вообще все  двигатель, транспондер, приборы, потом ударил по кнопке сброса ложных целей  и отправил машину лететь по баллистической траектории.

Я не знал, отслеживает нас кто-то или нет,  и не хотел этого узнавать.

Когда альтиметр показал, что мы добрались до верхней точки, я позволил крыльям немного раскрыться. Почувствовав, что они зацепились за воздух, я сделал быструю бочку, выпустил крылья в дозвуковую конфигурацию, и мы перешли в планирующий полет.

 Все живы?  спросил я.

Хильда захихикала.

 Вау, дорогой! Сделай это снова! И в этот раз кто-нибудь поцелуйте меня.

 Замолчи, бесстыжая старая развратница! Папа, вы как?

 Я в порядке, сынок.

 Дити?

 У меня все хорошо.

 Там, на парковке, ты не ушиблась?

 Нет, сэр. Я развернулась в падении, приняла удар на правую ягодицу и поймала папины очки. Но в следующий раз постарайся, чтобы подо мной была кровать. Или хотя бы спортивный мат потолще.

 Я запомню,  я включил радио, но не транспондер, и прошелся по всем полицейским частотам. Если кто-то и заметил наши выкрутасы, то не обсуждал их в прямом эфире. Мы снизились до двух километров, я резко повернул направо и включил двигатель.  Дити, где вы живете?

 Логан, Юта.

 Как быстро там можно зарегистрировать брак?

 Зебби,  влезла Хильда.  В Юте нет времени ожидания

 Итак, мы отправляемся в Логан.

 но требуется анализ крови. Дити, дорогая, ты знаешь кличку Зебби в кампусе? Вассер-позитив. Зебби, все знают, что Невада  единственный штат, который предлагает круглосуточное обслуживание, без времени ожидания и анализа крови. Поэтому нацеливай свою ракету на Рино и выжми сцепление.

 Язвочка, дорогая,  сказал я нежно,  не хочешь ли ты прогуляться домой пешком с высоты в две тысячи метров?

 Не знаю, никогда не пробовала.

 Ваше сиденье катапультируется правда, без парашюта.

 О, как романтично! Джейк, дорогой, мы будем петь «Liebestod» по пути вниз. Придется тебе быть тенором, я выдавлю из себя сопрано, и мы умрем в объятиях друг друга. Зебби, нельзя ли подняться повыше? Чтобы мы успели допеть.

 Доктор Берроуз, воткните кляп своей попутчице. Язвочка, «Liebestod»  сольная партия.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги