Флинкс зашевелилась в гостиной, вынуждая раздраженную Пип пошевелить кольцами, чтобы не соскользнуть с его беспокойного туловища.Не могли бы вы выразить это по-другому?
Корабельный разум среагировал эффективно. «Дварра будут сражаться между собой и перебирать множество различных верований, независимо от того, появлялись ли вы среди них или нет».
Ну, может бытьпробормотал он, слегка успокоившись. Учитель умел утешить его, не вдаваясь в подробности.Ты пытаешься делать доброначал он.
Может быть, тебе не стоит так сильно стараться,прервал его корабельный разум. «Это историческая характеристика людей, что, когда они пытаются делать «добро» среди других, включая самих себя, их усилия слишком часто приводят к противоположному эффекту. Перед вами поставлен напряженный курс. Учитывая такие условия, в будущем лучше избегать робких попыток вспомогательного альтруизма».
Откинувшись на кушетку и позволив ей лучше приспособиться к своему весу и телосложению, он уставился в потолок. Линзу искать не пришлось. Визуальные и звуковые датчики корабля были повсюду.
«Это не мой характер. Если я вижу, что кто-то нуждается в помощи, я чувствую себя обязанным оказать ее. Это из-за того, кто я есть. Что я есть,добавил он задумчиво. «Может быть, это потому, что я чувствую, что мне так нужна помощь самому, что я чувствую необходимость помогать другим, когда и где я могу». Он сделал паузу.В противном случае я бы направил вас прямо обратно в Новую Ривьеру, я бы забрал Клэрити, и мы отправились бы в какое-нибудь приятное и тихое место и прожили бы нашу жизнь так нормально, как позволяли бы мои внутренние модификации.
Он почти мог представить себе, как корабельный разум терпеливо кивал.Но ты не собираешься этого делать, Флинкс. Вы собираетесь поступить так, как предложили Бран Це-Мэллори и Эйнт Трузензузекс, и попытаетесь спасти галактику, жители которой, возможно, никогда не узнают ни вашего имени, ни масштабов ваших усилий в их интересах. Потому что это также кто и что вы есть».
Скрестив руки на груди над тем местом, где довольно отдыхал Пип, он зарычал ни на кого конкретно.Да, я знаю, я знаю. Он глубоко вздохнул. Это не помогло.И я ничего не добьюсь, лежа здесь и обмениваясь с тобой глупостями. Заставь нас двигаться.
Немедленно, господин,ответил Учитель тонким, учтиво измененным тоном, в котором могла быть, а могла и не быть только доля сарказма.
ГЛАВА
16
Жуки повсюду. Нет, не жуки, поспешно поправила себя Клэрити. Старые прозвища медленно стирались из коллективной памяти. Сами транксы были не против. Они находили забавными попытки людей избегать сравнения своих хитиновых друзей с примитивными земными насекомыми. Чувство юмора у транкса было сухим, но недостаточным.
Они приземлились на Хивехоме в Читтеранксе и поспешно сели на атмосферный шаттл, который доставил их в Ялвез, далеко на юг самого большого континента Хивехома. Там, далеко вдали от берегов обширного залива Малдрет и недалеко от места древней цивилизации транксов, известного как Долина Мертвых, Бран Це-Мэллори и Трузензузекс познакомили ее с членами исследовательского отдела по скрытным исследованиям Центрального научного центра Содружества. видным членом которого был Эйнт.
Конечно, она сталкивалась с транксом раньше. Будучи ближайшими друзьями и союзниками человечества среди известных разумных видов и соучредителями Содружества, восьминогие инсектоиды размером с мастифа присутствовали в разном количестве на каждом из его развитых миров. Их большие колонии в Амазонии и Конго на Земле нашли своих аналогов в значительных человеческих аванпостах на Средиземноморском плато Хивехома и в промышленно-коммерческих интересах на Гумусе.
Но Ялвез и древняя Долина Мертвых были довольно далеки от такого прохладного нагорья, она была очень далеко от своего уютного дома на Новой Ривьере, и, если не считать любезного, но иногда непостижимого Це-Мэллори, она не видела ни одного человека с тех пор, как они оставил позади главный шаттлпорт в уже далеком Читтеранксе.
Она могла бы остаться на Новой Ривьере. Це-Мэллори заверил ее, что благодаря своим контактам он и Трузензузекс могут гарантировать ее конфиденциальность от внимания любознательных чиновников Содружества и дурной славы.
таблиц , такие как Order of Null. Кроме того, такие организации, легальные и нет, охотились за Флинкс, а не за ней. Или , предложили они, она могла бы пойти с ними. Оправившись от травм, которые она получила, когда Флинкс сбежала из ее мира, ей не пришлось долго раздумывать. Как оказалось, все чаще и чаще она предпочитала следовать своему сердцу, а не своему мозгу.
Це-Мэллори и Трузензузекс отправили Флинкса на задание. Когда он вернется из него, успешно или нет, он, очевидно, сначала доложит им. Поэтому она, скорее всего, увидит его скорее, если останется в компании необычной пары пожилых ученых-авантюристов, которые были его ближайшими друзьями. Итак , она привела в порядок свои дела, взяла отпуск на работе, опечатала свой дом и согласилась следовать за ними. Теперь она оказалась в новом месте, где она никогда не ожидала побывать: почтенный родной мир транксов и состолица Содружества Хивхом.
Где она вскоре оказалась вместе с Це-Мэллори, возвышаясь над Трузензузексом и старшим исследователем транкса, приветствовавшим их. Как и у ее коллег-женщин, яйцеклады Кеседбармек застыли в подозрении при виде неизвестной человеческой женщины, пока Трузензузекс не заверил ее, что Кларити более чем заслужила такой же доступ к ограниченной информации, как он и Це-Мэллори.
«Ее статус в продолжающемся расследовании необычных явлений, формирующих основу нашего общего интереса, уникален»,заверил Эйнт свою сдержанную коллегу цвета морской волны.
Как только это заявление распространилось по всему тайному объекту, Клэрити больше не подвергалась постоянным взглядам со стороны полностью транксового персонала. Хотя , сказала она себе, учитывая природу их сложных глаз, трудно сказать, когда транкс смотрит на тебя, а когда нет. Она уже научилась определять предмет их внимания, глядя не в их большие золотые глаза, а в том направлении, в котором оказались их изящные пушистые усики .
Вскоре они вчетвером шли по коридору, который был не столько высок, сколько широк. Как и большинство конструкций транкса, он располагался под горячей и влажной поверхностью планеты. Закругленные углы и приглушенное, но адекватное непрямое освещение смягчили в остальном утилитарный дизайн, который был одновременно ультрасовременным и задумчиво отражающим старинные вкусы. Ее макушка только что оторвалась от низкого потолка, позволяя минидрагу Лому цепляться за ее шею и левое плечо без необходимости постоянно менять свое положение. Напротив, более высокому Це-Мэллори приходилось часто наклоняться, чтобы случайно не наткнуться на выступающий трубопровод или другое приспособление над головой. Поседевший ученый, казалось, не обращал внимания на физические ограничения, наложенные их нынешним окружением. Как будто он провел столько же времени в мирах, где доминируют транксы, чем в тех, которые населены в основном его сородичами.
К счастью, она никогда не страдала клаустрофобией. Для любого, кто был вынужден проводить день за днем в тревоге, блуждая в полной темноте по первобытному миру Длинного туннеля, сужения конструкции транкса едва ли можно назвать неудобными. Несколько проходов, которые ей и ее компаньонам пришлось пройти, чтобы получить доступ к текущему, более широкому, были достаточно узкими, чтобы, если бы она вытянула обе руки в сторону, она смогла бы коснуться обеих стен одновременно.
Из уважения к человеческим членам группы и Кеседбармек, и Трузензузекс воздерживались от разговоров на Высоком или Нижнем Транксе. Вместо этого они использовали хорошо зарекомендовавший себя лингва-франка Содружества, известный как символическая речь. Как любой образованный гражданин Содружества, Клэрити достаточно свободно говорила на этом гибридном наречии, хотя и не знала всех подходящих жестов рук, которые соответствовали бы выразительным движениям транксовых рук и ног. Так что, хотя она могла без проблем объясниться, ее усилия по межвидовому общению не отличались отточенностью. Ни один из двух транксов, казалось, не возражал, и никто не высмеивал ее временами неуклюжие попытки расставлять знаки пунктуации.