Он показал на Леотот танцевал все с теми же потаскушками.
Ему здесь нравится. Кто-то же должен иногда выводить парня на прогулку.
Может быть, он был прав, но все же не объяснил, чего он ожидает за свою помощь Лео. Я решила поставить вопрос ребром:
Так какая тебе в этом выгода?
Как я уже сказал, я сделал бы все для старика.
Отец мертв, напомнила я. А помощь сыну Леонида не принесет тебе никакой выгоды.
Ты цинична, Анни. На самом деле помощь твоему брату приносит мне пользу. Так я выгляжу лучше в глазах Семьи. Может быть, связь с твоим отцом бросает отблеск и на меня, и я могу этим воспользоваться.
Наконец-то он прояснил свою позицию.
Хорошо.
Вот хорошая девочка, сказал Джекс, окидывая меня взглядом с головы до ног. Ты уже совсем взрослая, кузина.
Спасибо, что заметил.
Я повернулась и пошла искать брата. И в этот самый момент огни замигали, завыла сирена, и голос полицейского заревел в громкоговоритель: «Все наружу! Это здание закрыто приказом полиции Нью-Йорка и Министерства здравоохранения. Посетители должны немедленно выйти! Не подчинившиеся будут арестованы!»
Кажется, кто-то не заплатил нужному человеку. Когда Большой Лео правил Нью-Йорком, этого не было.
Я пошла искать Лео (младшего), но его нигде не было видно. Толпа тащила меня к выходу. Надо было двигаться, или меня затоптали бы. Я потеряла из виду Джекса, что было совсем неплохо, а также Скарлет и Вина.
Наконец-то меня вынесло на ступени, и можно было вздохнуть свободно. С мгновение я постояла, подождала, когда пройдет туман в голове, и начала искать Лео.
Кто-то тронул меня за плечо. Это оказалась одна из девиц, с которыми танцевал Лео. Снаружи, в темноте, она выглядела более невинно.
Ты же его сестра, верно?
Я кивнула.
С твоим братом что-то не так.
VЯ жалею, что пошла в «Маленький Египет»
Девица провела меня через пролет к южной стороне здания. Не так далеко отсюда четыре дня назад уличный оборванец пытался ограбить Нетти. Я увидела Леомой брат корчился на земле, словно насекомое, на которое направили солнечный луч через увеличительное стекло.
Что с ним не так? спросила девица. В ее голосе звучало отвращение, и единственное, что удержало меня от удара, то, что у нее оказалось достаточно совести, чтобы найти меня.
Это всего лишь припадок. Я хотела было крикнуть, чтобы мне помогли, чтобы придержали его голову и она не билась о безжалостные мраморные ступени, когда увидела, что кто-то уже это делает.
Вин держал голову Лео на коленях.
Я знаю, что это не лучший вариант, сказал он, когда увидел меня. Но мы не смогли найти более мягкую поверхность, а я не хотел, чтобы он разбил голову.
Спасибо тебе, сказала я.
Это Скарлет, она заметила его. Сейчас она ищет тебя.
Я снова его поблагодарила, взяла брата за руку и сжала ее:
Я здесь.
Я вгляделась в глаза Лео. Судороги прекратились, значит, приступ проходит. Время от времени у него случались припадки, хотя с последнего прошло очень много времени. Я не знала, что послужило причиной на этот размигающие огни или громкая музыка.
С тобой все будет в порядке.
Лео кивнул, но выглядел подавленным.
Ты можешь идти? спросил его Вин.
Да, думаю, да, ответил Лео.
Вин помог ему подняться на ноги и представился:
Меня зовут Вин. Я хожу в школу с Аней.
Лео.
Тут появилась Скарлет.
Боже мой, Анни, я везде тебя искала! Я так рада, что ты нашлась!
Она обняла Лео.
Я так о тебе беспокоилась, сказала она со слезами на глазах.
Не волнуйся, со мной все в порядке. Это все пустяки, ответил он. По-видимому, Лео смутился, что Скарлет застала его в таком виде.
Это совсем не похоже на пустяки. Бедный Лео.
Нам пора идти, сказал Вин.
Он был прав. Время было позднее, скоро начинался комендантский час, а повсюду были полицейские. Самое лучше было бы отправиться домой.
Лео все еще пошатывало, поэтому Скарлет встала с одной стороны и взяла его за руку, а Вин встал с другой. Я шла позади. Девицы нигде не было видно, как, впрочем, и Джекса. Наша небольшая процессия нетвердо держалась на ногах и двигалась довольно медленно, так что путь обратно к дому занял значительно больше времени. Мы добрались до квартиры уже после начала комендантского часа, так что Вину пришлось позвонить родителям и предупредить их, что он останется на ночь у меня.
Скарлет отправилась в ванную лечить натертые туфлями волдыри, а я пошла укладывать Лео в кровать. Я помогла ему сменить одежду, перепачканную во время приступа, и надела на него пижаму.
Спокойной ночи. Я люблю тебя, Лео, сказала я, целуя его в лоб.
Как ты думаешь, Скарлет видела? спросил Лео после того, как я выключила свет.
Видела что?
Что я обмочился.
Нет, сомневаюсь, что она заметила. И в этом нет твоей вины. Да даже если бы и видела, она тебя любит.
Лео кивнул.
Мне так жаль, что я испортил тебе вечер, Анни.
Перестань. Вечер был кошмарным задолго до твоего появления. С тобой стало только интереснее.
Я просунула голову в комнату Нетти. Даже несмотря на то, что ей уже исполнилось двенадцать, во сне она до сих пор выглядела ребенком.
Я прошла в ванную, где Скарлет накладывала повязку на один из волдырей.
Прежде чем ты скажешь что-нибудь, мисс Баланчина, оно того стоило. Я выглядела потрясающе.
Да, так и было, согласилась я. Почему бы тебе не принести пару одеял Вину в гостиную? предложила я.
Скарлет улыбнулась.
Этот парень не для меня, сказала она со смутным испанским акцентом.
Но вам же обоим нравятся шляпы.
Я знаю. Она вздохнула. И он просто прелесть. Но, увы, нет. Тут она снова заговорила с чудовищным акцентом:Как ты говоришь? Никакого притяжения, сеньорита.
Мне жаль.
Она переключилась на французский:
Cest la vie. Cest lamour.
Скарлет принялась снимать макияж кусочком ткани.
Аня, одеяла надо отнести тебе.
Да что ты говоришь!
Я сказала, что я не буду возражать, если ты отнесешь одеяла Вину.
Но он мне не нравится, запротестовала я, если «отнести одеяла» значит это самое.
Скарлет поцеловала меня в щеку.
Ну, я же в любом случае не знаю, где у вас постельные принадлежности.
Я прошла в коридор и достала из шкафа комплект постельного белья для Вина.
Он уже снял рубашку, но все еще был в штанах и простой белой майке.
Еще раз спасибо тебе, сказала я.
С твоим братом все в порядке? спросил он.
Я утвердительно кивнула.
Он только смущен.
Я положила белье на кушетку.
Это тебе. Ванная в коридоре, вторая после моей комнаты и до дверей в комнаты Нетти и Лео, а если ты попадешь в комнату моей умирающей бабушки, точно поймешь, что прошел слишком далеко. Кухня направо, но она обычно пуста. Сегодня пятница, а я могу заставить себя сражаться за лимитированные продукты только в выходные. Доброй ночи.
Он сел на кушетку, и свет лампы упал ему на лицо. На скуле было красное пятно, которое завтра превратится в синяк.
Ох, нет! Это Лео?
Он потрогал себя за щеку.
Думаю, он засветил мне локтем, когда у него начался Это эпилептический припадок, верно?
Я кивнула.
У моей сестры тоже были припадки. Так что верно, локоть. Когда Лео ударил меня, я почти не почувствовал боли и понадеялся, что синяка не будет.
Я принесу лед.
Все в порядке.
Нет, синяк станет меньше, настояла я. Подожди тут.
Я прошла на кухню, достала упаковку замороженного горошка из морозилки и принесла ее Вину. Он поблагодарил меня и прижал ее к щеке.
Останься тут на минутку. Я не могу лечь в кровать, когда надо держать горошек у лица.
Я села в мягкое бордовое бархатное кресло, которое стояло рядом с кушеткой, и прижала к себе бирюзовую подушку в китайском стилемой щит.
Могу поклясться, что ты сожалеешь о том, что пошел куда-то с нами.
Вин покачал головой.
Не совсем так. Он сделал паузу, чтобы переложить пакет с горохом. Кажется мне, что там, где ты, всегда случается что-то интересное.