Мы прошли сквозь арку и собрались у подножия лестницы.
Вот как? переспросил Джордж, стирая прилипшие к стеклам очков железные опилки, обгоревшие от магниевой вспышки. Думаешь, это кости человека, которого Марисса убила, чтобы засунуть вместо себя в гроб?
Не знаю. Но этот Возвращенец, мягко говоря, счастливым себя не чувствует. Злится и тоскует.
Я бы тоже, наверное, злилась и тосковала, если бы меня убили, закатали в воск, засунули в чужой гроб и надели на лицо старушечью маску, задумчиво сказала Холли.
Интересно протянул Джордж, косясь на хромающую вслед за нами фигуру. Очень интересно, кто бы это мог быть
Да, это, конечно, очень интересно, неприязненным тоном заметил Киппс, но меня сейчас гораздо больше волнует то, что эта тварь озлоблена, что она, всего в нескольких шагах, ковыляет за нами, а впереди нас ждет симпатичная такая каменная ступенька с проволочной растяжкой.
Ты прав, сказал Локвуд. Зажечь фонари. Поднимайтесь вверх друг за другом. Идите как можно быстрее, но при этом не забывайте следить, нет ли впереди ловушек. Короче говоря, аккуратнее там, особенно ты, Джордж. Я пойду замыкающим.
Сказав это, Локвуд вытащил свою рапиру.
Киппсу и Джорджу повторять приказ было не нужно, они сразу же начали подъем по ступеням. Холли помешкала немного, помялась, но потом полезла следом за ними. Я задержалась внизу.
И ты тоже иди, Люси.
Ты собрался совершить какую-то глупость, ответила я. Меня не обманешь, я тебя знаю.
Значит, мы оба безумцы, ответил он, поправляя упавшую на лоб темную прядь. Ну, есть у тебя какой-нибудь гениальный план?
План у меня самый обыкновенный. Надеюсь поговорить с нашим Возвращенцем и попытаться успокоить его. А ты что предлагаешь?
А я надеюсь успокоить Возвращенца, отрезав ему ноги рапирой.
Думаю, наши планы один другого стоят, усмехнулась я.
Мы встали с Локвудом плечом к плечу. Возвращенец был уже совсем близко от нас, и с каждой секундой двигался все быстрее и увереннееможет, вспомнил наконец, как это делается, а может, ему стало легче, когда весь воск от суставов отвалился, не знаю. Было хорошо видно, как двигаются освободившиеся суставы, а из остатков воскового торса торчат почерневшие ребра. Зрелище было страшноватое, но вместе с тем какое-то жалкое. Раскачиваясь, как страдающий от морской болезни матрос, Возвращенец пролез сквозь арку, пару раз приложившись боком к ее стенкам.
Думаю, тебе лучше отходить первой, сказал Локвуд. Сейчас эта тварь начнет пробиваться к лестнице. Он широко улыбнулся мне и добавил: Даю тебе двадцать секунд на переговоры.
Да ты меня просто балуешь! Я глубоко вдохнула, вновь включила свой Дар и начала слушать бесцветный голос, эхом разносившийся по пустой крипте. Я подавила шевелившийся в глубине моего сознания страх и открыла себя для связи с потусторонним созданием. Кто ты? спросила я. И что тебе сделала Марисса? Подождав, но не дождавшись ответа, я продолжила: Мы можем помочь тебе. Как тебя зовут?
Я еще немного подождала, присматриваясь к Возвращенцу. Выглядел он, прямо скажем, далеко не лучшим образом. Остатки воскового панциря на груди оплавились, покрылись застывшими желтоватыми каплями, а ниже открывалась пустая полость, внутри которой белел позвоночник. Одна сторона восковой головы исчезлато ли оплавилась от магниевой вспышки, то ли откололась при падении из гроба на каменный пол. Теперь внутри этой дыры виднелась челюсть и несколько чудом уцелевших на ней зубов. Заключенный внутри этой мешанины из костей и воска призрак тоже находился не в лучшем настроении, обезумев от длительного заточения в восковой тюрьме и пережитого им унижения.
Мы можем тебе помочь, повторила я.
Ломаная-переломанная тварь приблизилась еще немного. Ее пустые глазницы были залиты расплавленным воском.
Мы можем отомстить за тебя. Мы враги Мариссы.
Марисса
Последняя попытка, предупредил Локвуд, поднимая в воздух свою рапиру. По-моему, он тебя не понимает. Отходи.
Погоди. Я попытаюсь еще раз. Он такой несчастный
Возвращенец вытянул свои костлявые, покрытые остатками воска руки так, словно хотел обнять меня.
В сторону, Люси!
Марисса
Еще секун Ой!
Локвуд бесцеремонно отпихнул меня в сторону в тот самый момент, когда жуткая фигура вдруг ринулась вперед, причем с неожиданной быстротой и легкостью. Локвуд даже не успел направить рапиру на ноги призрака, как собирался, и вместо этого попал клинком в покрытую воском грудь Возвращенца. Рапира глубоко вошла внутрь, застряла, облепленная еще не остывшим вязким воском, и вырвалась из руки Локвуда. Вокруг нас бушевал холодный вихрь, к моему горлу тянулись костяные пальцы с прилипшими к ним кусочками воска. Я, вскрикнув, отпрянула, Локвуд одной рукой подхватил меня, а другой толкнул Возвращенца в восковую грудь. Призрак отлетел назад и ударился о стену. Из его груди продолжала торчать рапира Локвуда. От удара о стену от фигуры отлетели новые куски воска, обнажив ребра и позвоночник.
Уходим, Люси! Локвуд схватил меня за руку и потащил к лестнице. Там, выхватив из-за пояса свой фонарь, он направил его луч вперед, перед нами. Плохо это, приговаривал он на бегу. Совсем нехорошо. Все эти твои разговоры с призраками Он же чуть не схватил тебя! Еще немногои ты могла погибнуть! Как ты этого не понимаешь?! Договориться с ним она хотела!
А ты собирался отрубить ему ноги. Отрубил?
Увы. Только лучшую свою рапиру потерял.
Ладно, зато, может быть, твоя рапира выиграла нам немного времени. Я обернулась и тут же исправилась: Нет, ничего она нам не выиграла.
Клацая костяными пальцами и коленями, жуткая тварь карабкалась вслед за нами по каменным ступеням. Карабкалась яростно и неотвратимо, словно взбесившаяся собака. С Возвращенца падали капли воска, и там, где проступили наружу обнажившиеся кости, можно было заметить проблески эктоплазмы.
Не беда, сказал Локвуд. Мы все равно быстрее этой твари и легко опередим ее, если только не залетим в ловуш О черт! Это еще что?!
В лучах наших с Локвудом фонарей показались Джордж, Киппс и Холли, они пятились назад, вниз по каменной лестнице.
Что вы делаете?! крикнула я. Назад обернитесь! Эта тварь прямо у нас за спиной!
А впереди еще одна тварь, другая, откликнулась Холли.
Что?! Как же так?
Джордж задел растяжку. Точнее, наступил прямо на нее. Сдвинулся камень, и из-за него вылез призрак.
Вылез призрак Великолепно, Джордж!
Простите. Я слегка задумался.
Мы из последних сил боремся за жизнь на этой проклятой лестнице, а он, видите ли, «слегка задумался»! Да как ты мог?!
Где этот новый призрак? спросил Локвуд, протискиваясь мимо нас вперед. Давайте за мной. Вперед, только вперед, возвращаться назад не вариант.
Чтобы добраться до ступени с проволокой-растяжкой, много времени не понадобилось. Теперь над этой ступенью в стене темнела ниша, появившаяся на месте выступавшего из стены камня. А еще чуть впереди над ступенями парила в воздухе полупрозрачная фигура. Этот призрак манифестировал себя в виде пожилой женщины в юбке до колена, блузке и жакете. У нее были длинные седые волосы и неприятная, словно приклеенная, улыбка на бледном неподвижном лице. Весь призрак был слегка размытым, серым, ярким пятном выделялись лишь его темные блестевшие глаза.
Призрак маленькой старушки? Ах, какой ужас! притворно покачал головой Локвуд. У вас же есть рапиры, если я не ошибаюсь. Почему бы вам не пустить их в дело?
Мы пытались, уныло ответил Джордж и добавил, указав рукой вправо, на край ступеней, за которым чернела бездна: Эта тварь умеет насылать ветер. Очень сильный ветер. Короче, она едва не сдула нас с лестницы.
Мы с вами ктопрофессионалы или олухи из какого-нибудь агентства вроде «Банчерч и компания»? Дай мне твою рапиру. Локвуд выхватил клинок из руки Джорджа и перескочил через проволоку-растяжку. Неподвижные до этого волосы призрака внезапно зашевелились, и ударил порыв ледяного ветра, настолько сильный, что Локвуд повалился на ступени и только чудом смог удержаться от падения в черную бездну. Локвуд стряхнул с себя пыль и сел, привалившись спиной к стене, тянувшейся слева от лестницы.