Заглянув внутрь, я довольно оскалился: все правильно, теперь дух господина Игоора следил за невезучим подмастерьем и на меня обращал внимания не больше, чем на прилавок. Так что, видимо, его интересовал не убийца, а тот, кто первым зайдет в дом. На большее у призрака то ли сил не хватало, то ли хм соображения. Да и откуда его взять? Головы-то нет.
Любопытно, пробормотал я и, подойдя, хлопнул горестно застонавшего парня по плечу. Не переживай. Никто тебя не винит. Но разобраться нужно. А где, кстати, тело?
Чего? с несчастным видом обернулся Робин.
Тело, говорю, где лежит? нетерпеливо повторил я.
Откуда я знаю?!
Ты же его нашел!
Ну да, непонимающе хлопнул ресницами юноша. Но я, как увидел ЭТО, сразу за вами побежал! Я не смотрел в доме!
То есть, где именно убили твоего хозяина, ты не знаешь? на всякий случай уточнил я.
Конечно, нет!
Странно я озадаченно завертел головой, но холл был совершенно чист. Ни следов крови, ни самого тела, да и порядок вокруг царил идеальный. Непохоже, что господин Игоор умер в этой комнате. Но он же не просто так материализовался именно здесь? Робин, твой хозяин жил наверху?
Да, конечно, закивал испуганно попятившийся к двери парень.
Жена? Дети? Внуки?
Вдовцом он был, сглотнул Робин, попытавшись снова юркнуть мне за спину и тем самым избавиться от настойчивого внимания призрака. Жену похоронил лет шесть назад. Детей так и не нажил. Насчет зазнобы не знаю может, с кем и встречался? Но я никого, кроме клиентов, у него не видел.
Да выйди ты отсюда, все-таки сжалился я над парнишкой. А то неровен час, стража нагрянет и в самом деле посчитает тебя убийцей!
Кто тут говорил про стражу? послышался снаружи знакомый рыкающий голос, и входная дверь с визгом распахнулась, пропуская внутрь раздраженного Лардо. Рэйш? Ты? И, кажется, уже нашел убийцу?
Я чуть не расхохотался, взглянув на жутковато изменившееся лицо Робина, который начал медленно оседать на пол. После чего быстренько подхватил парня под локоть и, заставив Лардо отступить обратно на улицу, поспешил вытащить бедолагу из дома.
Пожалуйста, господа, с преувеличенно почтительным поклоном освободил я дорогу Вейсу и двум его сопровождающим. Проходите, осматривайтесь, пишите в своих отчетах, что готовы сдать дело городскому сыску а мы вас тут подождем. Вы ведь знаете: до прибытия сыскарей даже мне не разрешают прикасаться к уликам.
Лардо, грозно покосившись на полуобморочного Робина, сделал отмашку своим «псам», чтоб следили за подозреваемым, и решительно вошел внутрь. А я лениво привалился плечом к стене и приготовился к увлекательному спектаклю.
ГЛАВА 2
Лардо отсутствовал примерно четверть свечи и вышел на улицу ещё более хмурым, чем раньше. Свирепо зыркнув в мою сторону, махнул терпеливо дожидавшимся его людям, чтобы осмотрели дом, а сам принялся нервными движениями набивать трубку.
Самое время, согласился я, когда пара крепких стражников дружно козырнула и направилась к дому. Остальные уже успели его оцепить и принялись стучаться в соседние здания, тревожа покой мирных граждан. Мне показалось или ты бросил?
Бросил, да не совсем заместитель начальника городской стражи торопливо закурил. Где ваш Норриди бродит? Третий день на месте нет.
Входная дверь с тихим скрипом открылась и тут же закрылась, пропуская в дом его подчиненных. Здоровых таких молодчиков на полголовы выше меня с выражением служебного рвения на лицах.
Я пожал плечами.
Понятия не имею. А что? Думаешь, все-таки ваше дело?
Ничего пока не думаю. Надо осмотреться
Сгинь! Пропади, Фолово отродье! вдруг раздалось из-за двери, и с той стороны в нее что-тo с силой ударилось. Да чтоб тебя!
Гиром, чего это он на тебя показывает?! Ты что, знал убитого?!
Сдурел?! Меня последние два дня вообще в городе не былок теще на поминки ездил! Или не тебе я привез две бутылки кагора, чтоб выпил за ее стервоз прости, Род светлую душу?!
За дверью воцарилось смущенное молчание.
Прости, Гиром, неловко кашлянул второй стражник. Так-то оно так, но я все равно обязан доложить.
Увы. Наша стража в большинстве своем все ещё подвержена глупым суевериям. Навели, понимаешь, напраслину брали бы пример с Лардостоит, вон, морщится, но руки почти не дрожат. В трубку зубами вцепился так, что скоро мундштук перекусит, зато в глазахбешеная работа мысли. Вот он уже и выводы предварительные сделал. Сообразил, наконец, что призрак господина Игоора необязательно изобличает в убийстве каждого входящего. А потом пришел к совершенно неожиданному умозаключению и с тихим шипением повернулся ко мне.
Твоя работа?!
Я даже разочаровался.
Нет.
Но ты знал?! по обыкновению заподозрил меня в нехорошем Лардо.
А должен был?
Значит, знал, недобро сузил глаза заместитель начальника городской стражи. Почему тогда мне не сказал?!
А вот за это я его уважаю: всегда ухватывает самую суть.
Так было проще, я приоткрыл дверь, из-за которой по-прежнему доносились раздраженные голоса стражников, и крикнул:Господа, не обращайте на фантома вниманияпризраку все равно, на кого указывать! Лично к вам это не имеет отношения, так что работайте спокойно!
Спасибо, господин маг, с невероятным облегчением отозвался один из парней Лардо, а второй снова сконфуженно кашлянул. Теперь нам все понятно.
Счастливый мне, например, ничего не понятно. Но надо ждать городского мага и Йенатолько после его официального разрешения я, как приглашенный специалист, смогу нормально осмотреть дом.
Арт, ты не ответил, напомнил о себе Лардо, буравя меня колючим взглядом. Что именно было проще?
К счастью, в этот момент на улице послышался цокот копыт, и возле дома купца остановился штатный экипаж Управления, избавив меня от необходимости отвечать.
Что там у вас? жизнерадостно помахал рукой Родерик Гун, первым выпрыгивая наружу. Невероятно довольный, с вечной улыбкой во все тридцать два зуба засиделся, небось, в Управлениив последние пару месяцев в Верле было тихо. Так что энтузиазм из парня так и пер. Правда, когда по лицу сыскаря стегнул порыв холодного ветра, а прихваченная утренним морозцем лужа чуть не заставила парня растянуться на земле, его неуместная бодрость резко сошла на нет. Вот же Фолова отрыжка так и ноги переломать недолго!
Родерик, с трудом выровнявшись, уже не так шустро проследовал к калитке и, поднявшись на крыльцо, доброжелательно кивнул.
Привет, Арт! С утречком вас, господин Лардо где наш труп?
А нету его, мрачно отозвался господин Вейс, попыхивая трубкой.
У Родерика забавно вытянулось лицо.
У нас что, ложный вызов?
Как это, нет трупа? нахмурился подошедший следом за ним Нодли Готж и, обойдясь без приветствия, уставился почему-то на меня. Что за шутки, Арт? У нас убийство или как?
Еще непонятно, буркнул Лардо, смачно выпустив изо рта очередное кольцо ароматного дыма.
Очень даже понятно, возразил я, жадно принюхиваясь к табачному аромату. Хорош, зараза, но мне, увы, нельзя. У нас тут убийство. Только тела никто не видел.
У Готжа вопросительно поднялись брови.
Как так?
А вот так. Еще вчера почтенный господин Игоор был преуспевающим купцом, а сегодня в лавке висит только его призрак.
Мои люди осматривают дом, снова буркнул Лардо, не глядя на сыскарей. Факт убийства пока не доказан. А наличие призрака, согласно закону, его никоим образом не подтверждает. И поскольку тела нет, полагаю, на этот раз нам все-таки придется работать вместе.
Ох уж эти ваши правила поморщился заместитель Йена.
С меня потом спросят.
Арт, что там с призраком? И как тебя вообще сюда занесло, да ещё с утра пораньше?
Я махнул рукой.
Робин, иди сюда расскажи господам из городского сыска, как ты нашел своего хозяина.
Подмастерье, все это время старавшийся далеко от дома не отходить, шмыгнул покрасневшим носом и послушно сообщил:
Я вчера его видел, г-господаживым и здоровым ну, н-насколько это возможно в его в-возрасте. Я ушел из лавки уже затемно, п-потому что работал с одним важным з-заказом. Г-господин Игоор ещё недоволен был, что вожусь так долго, и обещал всю душу из меня в-вытрясти, если не успею: клиент очень ценный, а мы едва все сроки не п-прошляпили, п-потому что п-поставки из Лотэйна задержались, и мы чуть не опоздали с п-пошивом. Господин Дорн п-партнер хозяина только вчера п-принес готовое платье. Мне оставалось лишь п-пуговицы пришить и швы д-до конца обработать. Вот и я зашел с утра п-пораньше, чтобы все успеть. А когда открыл дверь, то увидел там ЕГО