Бенедиктов Алексей Иванович - Похождения Бобби Кларка (из закрытых архивов Скотланд-Ярда) стр 17.

Шрифт
Фон

 Так, так, это уже кое-что,  сказал Бобби, вытаскивая сигарету.

 Но это еще не все. Минут двадцать назад к нам пришла девушка, которая была вместе с парнем-мотоциклистом, и призналась, что вчера они рассказали только часть того, что видели. Сейчас она пишет подробный отчет у моего заместителя.

 О'кей. Я хочу поговорить с ней.

 Сейчас, позову.

Открылась дверь, и в кабинет комиссара полиции вошла молодая японка лет двадцати пяти. В ее темных глазах светились доброта и решительность, скромность и достоинство. Одета она была по-европейски модно, но с легким элементом восточной небрежности.

Бобби понялее камень рубин, а любимые цветытюльпаны. Первый раз в жизни он не испытывал чувства омерзения к брюнетке, напротив, его охватил какой-то незнакомый, неведомый ранее позыв.

 Марлен Ли капитан Кларк из Скотланд-Ярда,  представил их друг другу Пэт Голди.

 Очень приятно, мисс. Значит, это вы ехали 28 августа на мотоцикле с  Бобби осекся.

 Со своим старым знакомым Мюром Фортом,  подсказала Марлен.

 Да, я уже знаю об этом. Но раз вы пришли снова, значит, у вас появилось, что добавить,  Бобби Кларк говорил очень быстро, чтобы побороть смятение чувств и мыслей.

 Дело в том, что Мюр считает, что цивилизованный человек не должен помогать полиции, и поэтому вчера мы рассказали не все. Но потом меня мучили сомнения всю ночь. Всю ночь,  медленно повторила Марлен Ли, глядя прямо в глаза молодому капитану из Скотланд-Ярда.  Моя бабушка учила меня в детстве, что если ты можешь кому-либо помочь, то ты это обязательно должен сделать.

 И что же вы не досказали вчера?  спросил Бобби Кларк, с трудом двигая языком в пересохшем рту.

 Понимаете, минут через сорок после того эпизода на дороге мы сидели в баре при бензозаправочной станции и снова увидели вишневый «пежо».

 Тот самый, который стоял на обочине?

 Да.

 Но вы же не запомнили номер?

 Может быть, это уже была другая машина, но той же марки и цвета. Из нее вышел мужчина, заправил бак бензином, снова сел в «пежо», и они уехали.

 Значит, в автомобиле был кто-то еще?

 Да, еще три человека.

 Мужчины?

 Не знаю, нас разделяло метров семь-восемь и оконное стекло.

 А что-нибудь особенное в поведении и во внешности того человека, который выходил, вы не заметили?

 Он часто чихал и плевался. Я тогда предположила, что его воспитывали не в пажеском корпусе.

 Они вас не могли увидеть?

 Нет. Уверена, что нет,  ответила Марлен Ли.  Вот собственно и все, что я хотела добавить. Только, пожалуйста, не вызывайте сюда Мюра и не говорите ему о моем визите.

 Слово полицейского, мисс,  чопорно откинув голову, пообещал Пэт Голди.

Марлен легко поднялась со стула и грациозно подошла к двери: «До свидания, джентльмены».

 До свидания, мисс. Если вдруг вы нам очень понадобитесь, то мы еще разок вас побеспокоим,  с надеждой в голосе пробормотал капитан Кларк.

 Буду рада помочь,  тихо сказала Марлен Ли.

Когда дверь закрылась, комиссар полиции Эдинбурга Пэт Голди глубокомысленно изрек:

 Симпатичная девушка. У меня даже возникло желание временно жениться.

 Где она работает?  спросил Бобби.

 В японском ресторане на Принциз-Стрит, исполняет японские народные песни.

 Наверное, поет в традиционной манере энко. Как хорошо, что бабушка внушила ей в детстве, что всегда нужно помогать людям. А этот ее знакомый, похоже, просто свинья, цивилизованная свинья,  задумчиво сказал Бобби.  Впрочем, мы отвлеклись. Что это за агенство «Алекс»?

 «Алекс»очень серьезная и солидная организация. На них никогда не было жалоб. Кроме своей основной работы по охране, перевозке ценных грузов и частному сыску, они занимаются также благотворительной деятельностью и имеют почетную грамоту от королевы Виктории.

 Из магазина «Карат» к ним обращались и раньше. Как они обеспечивали безопасность перевозок?

 У них большой штат сотрудников и относительно большой парк бронированных автомобилей разных марок. Если клиент делает заявку повторно, они всегда меняют агентов, перевозящих ценный груз, и модель, или, как минимум, номерной знак машины, на которой будет осуществляться перевозка. При этом их бронированные автомобили внешне нельзя отличить от обычных.

 Шелуха от каких семечек валялась на полу в кузове брошенного грузовика?  после короткой паузы спросил Бобби Кларк.

 От обычных, подсолнечных,  ответил Пэт Голди.

 Это интересно,  задумчиво сказал капитан Кларк.  Пока у меня нет вопросов.

Вулканолог Мюр Форт склонился над географической картой Южной Америки.

«Так, так от Буэнос-Айреса до Байя-Бланки на автобусе, а оттуда до Сапалы уже на вертолете»,  очень вяло подумал Мюр. Мысли о работе всегда повергали его в уныние или в сонливое состояние. Он начал потихоньку кемарить и в конце концов полностью провалился в сон, уронил голову на карту, ткнувшись носом в залив Сан-Хорхе.

Звонок в дверь вернул Мюра из сладкой дремы к лихим будням.

«Ну кого еще там?»,  подумал Форт и, шаркая ногами, отправился открывать.

 Кто?  спросил он в прихожей.

 Это квартира Мюра Форта?  прозвучал категоричный мужской голос на лестничной площадке.

 Да,  ответил вулканолог.

 Откройте. Я из бюро добрых услуг.

«Странно, но я ничего не заказывал»,  подумал Мюр и открыл дверь.

Удар в челюсть оторвал Мюра от пола, а за коротким полетом последовала вся горечь и боль падения. Когда Мюр пришел в себя и открыл глаза, он увидел незнакомого мужчину в черной шляпе и черном плаще, стоящего в прихожей. Его внешность и манеры производили удручающее впечатление. В правой руке гость из бюро добрых услуг сжимал черный пистолет с глушителем.

 Я принес тебе плохие вести, парень,  сказал незнакомец и трижды нажал на курок.

Отель, в котором остановился капитан Кларк, располагался прямо на Роял-Майл, в сердце Старого города. Придя к себе в номер, Бобби рухнул в мягкое кресло и включил телевизор. Транслировали заседание очередной внеочередной сессии парламента. Нескончаемые дебаты членов правительства порождали отчаяние и разрушали последние крупицы веры в завтрашний день. Бобби решительно переключил канал. По другой программе шла 2036 серия триллера «Рабыня Изаура». Бобби тупо уставился на телеэкран. Фильм располагал к раздумьям.

«Итак Разбойное нападение По порядку Постулат первыйк делу не причастны директор и коммерческий директор магазина Постулат второйфирма Алексчестная организация, где работают профессионалы Допустим, хотя возможно, придется пересмотреть оба постулата Возможно Весьма возможно Утечка информации о закупке ювелирных изделий произошла из магазина Карат Допустим Это наиболее вероятно От кого?.. Главный бухгалтер, старший товаровед, сторож и дворник Кто из них? Вот в чем вопрос Случайно проболтался или соучастник банды?.. Допустим, соучастник Будем отрабатывать первую версиюкрыса в магазине Крыса информирует своих сообщников о готовящейся доставке груда и дате Стоп, но никто кроме сотрудников Алекса заранее не знал и не мог знать ни марку автомобиля, ни его номерной знак, ни сопровождающих груз агентов Получается, что наводка могла быть только из Алекса Стоп, пока оставим Алекс Крыса в магазине Что она могла сообщить банде?.. Первое28 августа из Лондона в Эдинбург в автомобиле будет отправлен ценный груз Второесопровождать его будут двое мужчин Стоп Что еще?.. И это все?.. Получается, что преступники, не зная ни точного времени, ни марки и номера автомобиля с товаром, безошибочно выделяют его из потока машин Фантастика Этого не может быть Кодла сидит в кузове грузовика, лузгает семечки и ждет Оригинально Интересно, а где были главбух, старший товаровед, дворник и сторож 28 августа Надо уточнить». Бобби Кларк поднялся из кресла, быстро подошел к телефону, снял трубку и набрал номер.

 Эрик Хью вас внимательно слушает,  ответил голос коммерческого директора.

 Капитан Кларк,  сухо бросил Бобби. Меня интересует старший товаровед, главный бухгалтер, сторож и дворникони все работали 28 августа?

 Нет, не все. Наш главный бухгалтер Джозефина Симкок с 27 августа брала неделю отпуска. Об этом она договаривалась еще в начале августа.

 Где она проводила отпуск?  спросил Бобби.

 У себя на загородной даче. К сожалению, после случившегося, 29 числа мы ее отозвали на работу. Надо было считать убытки.

 Остальные?

После долгой паузы, изменившимся голосом, Эрик Хью сказал:

 Сторожа Арнольда Шмидта тоже два дня не было на работе. 26 вечером у него начался запой. Но он был в городе Наша кассир говорила, что 28 августа видела, как пьяный Арнольд спал в канаве недалеко от музея Роберта Бернса.

 Это прекрасное алиби,  грустно прокомментировал капитан Кларк.  А главный товаровед и ваш дворник?

 Главный товаровед все дни находился на работе, а вот дворник, Рональд Пристли, 28 августа брал отгул для поездки в Глазго по личным делам.

«Это ж какие могут быть личные дела у дворника в Глазго?»,  с удивлением подумал Бобби, дал отбой и положил трубку.

«Продолжим отработку версии крыса в магазине Из четырех трое 28 августа по разным причинам отсутствовали на работе Главный бухгалтер, сторож и дворник Это ни о чем не говорит Абсолютно, даже скорее наоборот Скорее всего крысы не было на месте преступления Это очень рискованно Стоп Что мы вообще знаем о крысах Крыса жадна Еще Крыса хитра Еще Крыса труслива Еще Что-то еще Что-то очень важное еще».

Телефонный звонок прервал раздумья капитана. Звонил комиссар полиции Эдинбурга:

 Сэр, мы только что получили сообщение о том, что у себя дома убит Мюр Форт. Пока никаких следов нет.

 Черт, они же убирают свидетелей. Это надо было предвидеть. Какой домашний телефон у японки?

 Сейчас 56-37-09. Может быть, нам послать к ней наряд охраны?

 Нет, я сам,  решительно заявил Бобби, отключил телефон и сразу же набрал номер Марлен Ли. Небольшая пауза из нескольких длинных гудков, и Бобби Кларк услышал, как на другом конце провода приятный женский голос спросил:

 Ау?

 Говорит капитан Кларк,  Бобби почувствовал, как вспотела рука, сжимающая телефонную трубку.  Это мисс Марлен Ли?

 Да, это я.

 Мисс, простите за беспокойство, но ваша жизнь в опасности. Слушайте меня внимательно. До моего прихода не выходите на улицу и никому не открывайте дверь, выключите свет, не подходите к окнам, ничего не ешьте и не пейте, держитесь подальше от электрических розеток и газовой плиты.

 Но что случилось?  спокойно спросила девушка.

 Подробности при встрече. Ваш домашний адрес?

 Шарлот-стрит, 26.

 Уберите телефон вглубь комнаты и, если что-либо случится до моего прибытия, сразу же звоните в полицию.

 Как я узнаю, что пришли именно вы?

 Я постучу семь раз.

Через двадцать минут капитан Кларк уже сидел в гостиной у Марлен. Девушка была одна.

 Что же все-таки случилось?  спросила Ли.

 Совсем недавно неизвестные убили вашего знакомого Мюра Форта.

 Как?.. За что?

 По-видимому, только за то, что вы видели их.

 Но как они могли найти Мюра?  спросила девушка.

 О, это совсем не трудно, если они запомнил номер его мотоцикла,  ответил Бобби.  Есть все основания предполагать, что вы видели банду, которая совершила разбойное нападение. А в тот момент, когда вы проезжали мимо «пежо», они захватывали эту машину, потому что свой грузовик у них сломался.

 Жаль Мюра Мы не были близкими друзьями, просто иногда я помогала ему переводить научные статьи, иногда мы выезжали на природу Это был очень мужественный человек. Он работал вулканологом. Такая опасная профессия. В любой момент может засыпать пеплом из вулкана.

 Да, это очень опасно,  согласился Бобби, жалея, что пошел работать в полицию.

 А что сделала банда?  поинтересовалась хозяйка дома.

 Они совершили разбойное нападение на машину с ювелирными изделиями, убили двух сопровождающих и забрали ценный груз. Потом захватили автомобиль «пежо», убив еще двух человек, а сегодня, по-видимому, они же застрелили Мюра Форта. Думаю, что сейчас и ваша жизнь в опасности.

 Но рядом с вами я абсолютно спокойна. Наверное, у вас есть оружие?

 Да, я прихватил с собой, на всякий случай, пару пистолетов и четыре запасные обоймы,  слегка смутившись ответил капитан Кларк.

 Это сколько же у вас всего патронов?  спросила Марлен Ли.

 Семьдесят два,  быстро сосчитав, сказал Бобби.

 Зачем так много? Неужели банда такая большая? Я ведь видела только четверых?

 Понимаете, мисс, при задержании преступников, когда начинается возня, лучше иметь некоторый запас патронов,  пояснил Бобби Кларк.

 Как интересно. Вы уже кого-то подозреваете, Роберт?  очень серьезно спросила японка.

 Увы,  грустно ответил капитан Кларк.  В жизни все не так просто, как в детективных романах.

 Не огорчайтесь, вы их обязательно поймаете. Я сейчас приготовлю. кофе.

Девушка вышла из гостиной. Бобби вытащил сигарету.

«Не пора ли переходить на трубку?  устало подумал Бобби Кларк.  Стоп Качай Как могла банда, не зная марки автомобиля, не зная его номерного знака, не зная сопровождающих в лицо,  определить, что именно в этой машине идет товар?.. Как?.. Да никак Это значит Значит, была какая-то информация Какая?.. Еще налетчики знали, что груз везут двое мужчинтак было всегда Стоп Все равно этого мало для того, чтобы точно вычислить объект нападения Тупик».

Капитан Кларк сидел в уютной, теплой квартире, а рядом, на кухне, шуршала прекрасная фея. И так не хотелось никуда идти, кого-то ловить, где-то сидеть в засаде, возможно, мерзнуть. Жуткая лень охватила Бобби.

«Черт, ничего делать не хочется Сейчас кофе принесут Стоп Шеф же просил Убиты невинные люди Ты что, совсем окабанел?.. Певичкой одурманен да к тому же брюнеткой Еще не известно, как бы отнеслась к этому знакомству тетя Полэт Ты с ума сошел Какое знакомство Я выполняю боевое задание Я должен я обязан найти крысу Оскалься Все равно никуда идти не охота На улице, кажется, дождь собирается Сейчас бы Стоп Думай Качай Что еще как минимум должна была знать банда?.. Что?..».

В гостиную бесшумно, по-японски, вплыла хозяйка дома. В руках она держала поднос, на котором стояли кофейник и две миниатюрные чашечки, выполненные в тенденциозном стиле «рококо». Сильно запахло йеменским кофе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора