Вновь начало моросить, Лорейн застегнула ветровку, спасаясь от холодных капель. Сверху, на палубе, послышались шаги и негромкий говор. Агент Фокс вытянулась в струнку и задержала дыхание. Если кто-то подойдет и глянет вниз Расширяющийся борт баржи мог укрыть их, лишь если стоять на самом краю бетонной стены, балансируя над темной водой. Наверху говорили на смеси английского и итальянского. Лорейн в рамках курса учила испанский, но ее соседка по комнате выбрала итальянский, они часто готовились к экзаменам вместе, нередко подмечая схожесть этих языков. Сейчас Лорейн напряженно прислушивалась, люди говорили тихо, стук капель мешал и без того непростой задаче.
ma é troppo perfino a me, Martino!
Шаги приблизились, лязгнул отодвигающийся засов контейнера. Лорейн быстро, как кошка, метнулась вслед за звуком. Под самым бортом темнела выемка и металлические петли для канатов.
Подсади меня! приказала Фокс шепотом.
Джереми подхватил Лорейн и усадил себе на плечо. Фокс имела в виду несколько иное, но так оказалось даже удобнее. Теперь ее голова безо всяких усилий поднялась вровень с краем борта, темно-синяя ребристая стенка контейнера возвышалась прямо перед лицом и можно было расслышать большую часть реплик продолжающегося разговора.
Я ведь имею право сказать «нет»! сказал тот же голос.
Ответ прозвучал неразборчиво. Кто-то мерил пространство взволнованными гулкими шагами.
Я всегда к услугам la famiglia В чем угодно другом. Ты ведь можешь передать это им?
Голос звучал умоляюще.
Названый Мартино подошел ближе.
Давай сюда руку Не имеешь ты никаких прав. La parola di capo é legge! А будешь курлыкать, scimmione, тебе напомнят твои клятвы!
Нет-нет, я верен слову, поспешно залебезил его собеседник, ведь все эти разговоры останутся между нами, правда, Марто? Это просто дружеская болтовня. Я докажу вам, что
Дальнейшее заглушил грохот шаговпо палубе шли еще несколько человек. Створка контейнера открылась и закрылась. Лорейн похлопала Джереми по руке, и он перехватив ее за талию, опустил на землю. На лице Дэвиса был написан вопрос, но Лорейн не успела на него ответить.
Эй!
От складов к барже спешил охранник. Лорейн глубоко вдохнула и повернулась.
Бежим! дернулся Дэвис.
Лорейн покачала головойрано паниковать, на барже их не заметили, а с портовым служащим, может, и получится договориться.
Это ваши? осведомился сторож у кого-то наверху.
Лорейн напряглась. Она была уверена, что на палубе никого не осталось Вот с этими ребятами договориться вряд ли выйдет.
Что?! Мартино, тут посторонние!
Раздалось ругательство и новый громкий лязг.
Задержите их!
Нет! Болван, что ты творишь?!
Охранник отвлекся на происходящее на палубе, Лорейн схватила Дэвиса за руку, рванулась вбок, и очень вовремя: на то место, где они только что стояли, рухнул здоровенный ящик, во все стороны брызнули щепки.
Porca miseria, stai fermo!
На барже что-то происходило. Лицо окаменевшего сторожа с выпученными глазами сказало Лорейн больше, чем она хотела бы знать. Фокс побежала к ломаной границе контейнеров. Внезапно Джереми дернул её в сторону.
Так труднее тебя схватить, коротко пояснил он, и опередив Лорейн, побежал, петляя, словно заяц.
Легковая машина дернулась, как живая, и неловко завалилась на бок. Лорейн ахнула и отпрыгнула подальше. Оранжевый грузовоз, который послужил таким хорошим укрытием на пути к барже, теперь вдруг резко развернулся на месте. Джереми бесстрашно нырнул под него, Лорейн последовала за ним, перекатившись по бетону и наконец забежав в темный проход меж контейнеров.
Сзади кто-то закричал, послышался топот ног, Лорейн обернулась. Их преследовало человек десять. Кто из них владеет этой силой? А может, все? По венам разбегался обжигающий холодок. Давненько агент Фокс не попадала в такие переделки
И без того скудное освещение внезапно мигнуло, ближние фонари рассыпались искрами один за другим. Раздался грохоткто-то прыгал прямо по крышам, очевидно желая высмотреть беглецов сверху. Впереди тяжело застонал и сполз вниз контейнер, перекрывая дорогу. Лорейн круто свернула в узкий проход, надеясь, что сможет выйти с другой стороны. Оказаться в ловушке наедине с неведомым было гораздо страшнее, чем Лорейн могла вообразить.
Джереми резко дернул ее за рукав, заставив споткнуться и чуть не рухнуть плашмя. Какого черта он творит?! Лорейн в ярости оглянулась, Дэвис приложил палец к губам.
Тихо, почти беззвучно шепнул Джереми в ухо Фокс. Пока он нас не видит, ничего не сможет сделать.
Шаги и рокот металла раздавались совсем близко. Сейчас эта тварь почует их и сомнет в бесформенный ком
Крыша выступающего прямо над ними контейнера дрогнула: человек спрыгнул на нее с соседнего штабеля. Лорейн сжала пистолет до боли в пальцах, слыша близкое тяжелое дыхание чужака. Он разбежался и взобрался на следующую угловатую громаду, на фоне сероватого лунного неба вырос черный силуэт. Человек протянул руку, далеко впереди что-то вновь грохнуло. Он оглядел панораму, сжимая и разжимая кулаки, потом двинулся дальше.
Лорейн медленно выдохнула через рот.
Почему почему он не засек нас?
Джереми тихо фыркнул.
Это всего лишь телекинез, агент Фокс. Они не способны видеть сквозь стены или слышать мысли.
Лорейн повернула голову. Лицо Дэвиса ярко контрастировало с его насмешливым тоном, губы побелели. Он поспешно поправил капюшон, вновь скрываясь в темноте. Издалека донесся вой сирен, из-за штабеляругательство и топот убегающих ног. Лорейн почувствовала себя увереннее и осторожно повела своего спутника к тому месту, где перелезала через ограду.
Разве ты не пойдешь к своим? спросил Дэвис, оказавшись за пределами порта.
Язвительный тон давался ему плохо, в свете фонарей Лорейн видела, как дрожали руки, которые Джереми поспешно сунул в карманы худи. Сама Лорейн тоже еще не до конца отошла от увиденного. Хотя нелепо сравнивать агента, натасканного на стрессовые ситуации, и недавно вышедшего из психушки парня.
Не сейчас, ответила Лорейн, направляясь в сторону, противоположную от света мигалок. Обсуждать это с местной полициейлишь ставить себе палки в колеса.
Добравшись до машины, Лорейн отключила автопилот и ввела в навигатор адрес мотеля. Вождение успокаивало ее. Крутя руль, Фокс часто выстраивала логические цепочки вслух. То же она делала и теперьво-первых, чтобы уложить в голове стройные версии и спланировать возможные дальнейшие действия, во-вторыхчтобы мерный голос успокоил Дэвиса. К облегчению Лорейн, он устроился на заднем сиденье так, что в зеркало было видно только плечо.
Это мелкие сошки, связанные омертой, а все capo, что могут держать в руках такую силу, сидят как черви в Большом Яблоке. Кто из них связан с этим, надо будет выяснить
Мелкие капли яркими световыми змейками ползли по лобовому стеклу.
Любопытно, откуда у них «дар». И каков план? Лорейн глубоко вздохнула и постучала пальцами по рулю. В любом случае, надо копать на юг.
Добравшись до мотеля, Лорейн сделала пару звонков и коротко сообщила информацию нужным людяммисс Ван снова придется дать показания насчет убийства, да и переполох в порту не остался незамеченным. Конечно, никто не станет связывать это с делом из секретной папки, но правосудие должно получить свои жертвы. Слишком тихая развязка тоже выглядит подозрительно.
Лорейн вышла из душа, упала на кровать рядом с Дэвисом, уже не переживая о таком чересчур близком соседстве, и закрыла глаза. Теперь у нее есть хорошая зацепка, никто не знает о том, что агент Фокс была в Филадельфии, а значит, она опережает неведомого противника на шаг.
13
Феликс еще в старшей школе клялся себе, что никогда и ни за что не устроится в сферу обслуживания. Ему было некомфортно даже просто смотреть, как эти люди работают: подносят напитки в ресторанах, чистят горшки в больницах, с дежурной улыбкой выдают ключ от номера в гостинице Но жизнь, как водится, распорядилась иначе. Слабое зрение отсекло сразу множество возможностей, отсутствие накоплений у семьи не давало Феликсу шанса пойти учиться хоть в сколько-нибудь приличное заведение. Единственная роскошь, что мог позволить себе Феликслинзы, так как очков и вообще чего-либо постороннего у себя на лице он не терпел.