А вдруг там что-то важное, а вы не посмотрели? полюбопытствовала Снофф.
Там всё важное, отозвался господин Бернард, не оборачиваясь. Но приходится выбирать между «важным» и «самым важным», а самое важное в королевстве сейчас происходит здесь.
Где? не поняла мастерица, на ходу оглядываясь по сторонам.
Изыскатель усмехнулся.
Там, где находитесь вы, госпожа Снофф. Мы пришли
Охранники по обеим сторонам окованной металлом двери вытянулись по стойке «смирно». Изыскатель приоткрыл дверь, пропуская спутников внутрь. В полутёмной комнате без окон пахло свежестью, как после грозы. Источником и запаха, от которого пощипывало в носу, и неяркого света был магический купол в два человеческих роста, накрывающий что-то смутно различимое. По серебристой поверхности купола пробегали редкие искры. «Берегут силы», припомнила Снофф когда-то найденный в библиотеке труд по истории магии. Серебристый экран лишь остановит, оранжевыйобожжёт, багровыйиспепелит.
Экран поддерживал маг в бордовом одеянии стихии огня: из его ладоней тянулись к куполу две призрачные нити. Он бросил на вошедших равнодушный взгляд, его напарник за столом коротко кивнул, не отрываясь от дымящейся тарелки, от магических упражнений развивается волчий аппетит. Кто-то рассказывал Снофф, что в армии боевых магов за глаза называют «проглотами» из-за полагающейся им тройной порции, которой, по словам самих магов, едва хватает от обеда до ужина. Третий маг заливисто храпел на скамье в углу.
Снимите экран, негромко распорядился изыскатель, и маг опустил руку. Серебристая пелена исчезла.
Снофф ахнула и отпрянула назад, с грохотом опрокинув табурет на ногу магистру Люциусу. Но тот даже не заметилон зачаровано глядел на высокий ящик со стеклянными стенками, в котором плавно двигалась, словно перетекая из одной позы в другую, чёрная фигура.
Это оно? спросил изыскатель Бернард и, не дождавшись ответа, обернулся к побледневшей мастерице. Понятно. Значит, оно
Где вы его взяли? пришла в себя Снофф. Она помотала головой, чтобы стряхнуть наваждение.
Патруль наткнулся на монстра в Верхнем квартале. К счастью, с ними был опытный маг. Монстра удалось сковать экраном, пока не подготовили клетку. Выяснили мы не так много: он не может проникнуть сквозь камень и металл, перейти через воду. Зато может просочиться в любую щель. Опасается огня, любое оружие его лишь ненадолго замедляет Остальное пока изучают.
Кхм, кашлянул магистр Люциус. Если это первый, то остальных ждать недолго.
Совершенно верно, магистр. Поэтому нам так важно понять, как их остановить или уничтожить. Мастерица, если в ваших сновидениях удастся что-нибудь разузнать об этих, как вы их называете, чернильных тварях
Так они мне и позволили, поёжилась Снофф. Пока что это я для них подопытный кролик.
Постарайтесь, мягко попросил изыскатель.
В этот миг тварь бросилась в их сторону. Секундной заминки у стенки ящика хватило, чтобы маг поднял защитный экран, и монстра отбросило назад. Снофф вскрикнула.
Не бойтесь, успокоил её господин Бернард. Пойдёмте в мой кабинет
Поднимаясь по лестнице, изыскатель на ходу листал бумаги.
Теперь ещё и Грюнвальд, нахмурившись, проговорил он себе под нос. Магистр, вам удалось найти кого-то в помощь госпоже Снофф?
Никого, с раздражением отозвался магистр Люциус, тяжело топая по ступеням. Никто из гильдии понятия не имеет, что за тролль тут топтался
Вы с запада? поднял бровь господин Бернард.
Простите? растерялся магистр.
«Тролль топтался» так говорят в западных провинциях.
А, вы об этом. Мы оба с запада, пожал плечами магистр Люциус. И я, и Лисён Мастерица Снофф.
Снофф покраснела и отвернулась.
Помощник господина Бернарда обогнал всю их троицу, чтобы открыть высокую дверь в кабинет.
Прошу, располагайтесь, кивнул изыскатель на кресла, а сам принялся рыться в огромном шкафу, где в хитром не то порядке, не то беспорядке теснились папки с бумагами.
В кабинете всё оставалось по-прежнему: роскошный вид на море, идеальный порядок на столеразве что дорожная сумка в углу и потёртый камзол, наброшенный на спинку высокого кресла, нарушали прежнюю гармонию.
Магистр Люциус подошёл к окну, потрогал диковинный колючий пузатый цветок на подоконнике. Охнул и, отдёрнув палец, по-детски засунул его в рот. Взглянул на флагшток королевской башни, видневшийся сбоку, и задумчиво поинтересовался:
Интересно, где сейчас король?
Да уж известное дело, не удержалась Снофф, хотя вопрос явно предназначался не ей. В самом безопасном месте. Он же король, должен беречь свою королевскую жизнь.
Магистр многозначительно хмыкнул. К удивлению мастерицы, помощник изыскателя побагровел лицом и, шагнув вперёд, почтительно поклонился:
Прошу прощения, госпожа, если вам угодно выслушать моё мнение, его величество сейчас принимает участие в решении всех трудностей. И меньше всего заботится о собственной безопа
Мы разделяем ваши патриотические чувства, Герман, но сейчас мы заняты другим, сухо оборвал его изыскатель, сваливая на стол кипу бумаг. Распорядитесь, чтобы нам принесли чай и кувшин какао.
Проводив помощника взглядом, он с иронией покачал головой.
Не обращайте внимания. У Германа есть личные причины обижаться, но ему нужно учиться держать себя в руках. Справедливости ради, король действительно не привык отсиживаться в тихой норке.
Неужели он до сих пор в столице? недоверчиво покосился магистр Люциус.
Порой его величество упрям, как сибилльский бык, вздохнул Бернард. Давайте перейдём к делу
Хозяин кабинета уселся за стол. Некоторое время все трое сосредоточенно смотрели друг на друга. Потом магистр Люциус принялся сосредоточенно протирать и без того чистые очки, изыскатель сосредоточенно барабанил пальцами по столу, Снофф сосредоточенно разглядывала ногти. На подоконник опустилась пёстрая птица и, клюнув неведомый цветок, с воплями скрылась вдали. «Кто-то должен сказать это первым», решила наконец Снофф и открыла было рот, но изыскатель Бернард её опередил.
Времени всё меньше, а никто из нас не знает, что делать, подвёл он итог. А раз так, ищем дальше. После Даннинга ван Хельм должен был вернуться домой. Мастерица, попробуйте проследить его путь в сновидениях. Но я настаиваю, чтобы вы спали, я имею в виду, работали! здесь.
В вашем кабинете? подняла брови Снофф.
В соседнем. Раз вы можете в прямом смысле исчезнуть на несколько дней, безопасней оставаться в замке. К вашему возвращению по улицам уже могут бродить чернильные твари. Для вас приготовили кресло, отдыхайте, сколько потребуется, а если что-то нужно, позвоните в колокольчик.
Мастерица жалобно посмотрела на дядюшку.
Ты всё ещё можешь отказаться, тихо напомнил тот, но Снофф вздохнула и решительно поднялась.
Мне очень хочется вернуть всё, как было. Чем раньше, тем лучше.
Уже проваливаясь в сон, она успела услышать, как в кабинете изыскателя распахнулась дверь и чей-то прыгающий голос, едва не срываясь на крик, произнёс:
Ваше пре Они в столице!
ГЛАВА 7
В опустошённый город возвращалась жизнь. Серую небесную хмарь растопило солнце, где-то с криками делили добычу вороны. Над недавним полем боя возле кузницы вились полчища мух и пчёл, запах прокисших яблок шибал в нос за два десятка шагов. Поморщившись, мастерица толкнула незапертую дверь.
Эй! Ребята, вы здесь? Выходите! позвала она, но никто не отозвался. «Надо было хоть спросить, как их зовут», запоздало попеняла себе Снофф, осматривая бесчисленные кладовки и чуланчики. Под столом она нашла кувшин, который принесла из дома гончара. «Пустой, с облегчением подумала она, значит, твари до них не добрались. Или добрались, но не сразу»
Снофф вышла на свет и чуть не столкнулась со стражником.
Стой, кто идёт! испуганно выпалил тот, отскочив назад. Нога в тяжёлом башмаке поскользнулась на раскисшем яблоке, и стражник рухнул навзничь, в месиво из фруктов и размокших леденцов.
Кто такая? рявкнул второй солдат, здоровяк с красным лицом. Третий флегматично наблюдал со стороны, опираясь на алебарду и накручивая на грязный палец длинный висячий ус.