Вы готовы ехать домой, сэр?
Квентин кивнул и с трудом поднялся на ноги.
Обычно Оскар не позволял себе вольностей в общении с хозяином, но тут вдруг усмехнулся и добавил:
Сегодня суббота, сэр, выходной. Отдохнёте хорошенько и позабудете неудачи сегодняшней ночи. Всё закончилось.
Квентин тоже позволил себе вольность: не стал держать осанку, а неуклюже оперся о плечо водителя.
Нет, Оскар, сказал он, всё только начинается.
***
И не ошибся.
Сокровенные желания исполняются, но часто не так, как хотелось бы. Квентин боялся скуки и одиночества? пожалуйста!
Не успел он добраться до дома, принять душ и таблетку аспирина, как внизу раздался звонок в дверь. А уже через минуту на пороге спальни появилась экономка и доложила, что в гостиной Квентина ожидает некто Альфред Бейкер, детектив из Скотленд-Ярда. На лице степенной леди смешались удивление, испуг икак если бы она приходилась Квентину бабушкойнемного торжествующего: «Ну что, доигрался, внучок?».
Будь миссис Фитцджеральд лет на сорок моложе, в палитре её эмоций преобладало бы смущение, а щёки бы залились румянцем, ведь детектив Бейкер представлял собой объект девичьих мечтаний и мужской зависти. Ростом не меньше шести с половиной футов, светловолосый, с ясными голубыми глазами и наверняка ослепительной улыбкой (пока не нашлось повода её продемонстрировать, но сомнений в наличии не было). Распахнув идеально сидящий на спортивной фигуре пиджак, он примостился на диване между вышитыми подушками и угощался чаем с бисквитным печеньем.
Мистер Грей, сэр.
Мистер Бейкер.
Рукопожатиекивкиперекрёстный огонь подозрительных взглядов.
Чем обязан неожиданному визиту? Квентин расположился в кресле напротив и попытался скрыть признаки похмелья и чувства вины. Судя по тому, что он видел в зеркале немногим ранее, план был обречён на провал.
Скажите, мистер Грей, детектив отставил пустую чашку и сложил руки на груди, возможно, вы слышали о человеке, которого называют Коллекционер?
У Квентина вспотел затылок, но скрывать эмоции вдруг стало проще. Началась игра. Пусть здесь не было стола, карт и даже виски, Квентин почувствовал, что оппонент сделал ставку.
Простите? он приподнял левую бровь и пытливо взглянул на детектива.
Коллекционер, повторил Бейкер выразительно.
Слышатьне слышал. Видел? Не особенно. Организатор игры в покер, которая состоялась этой ночью, не только скрывал лицо под сплошной маской. Он сидел в части стола, которая почти не освещалась. Квентин запомнил руки. Тонкие узловатые пальцы на удивление ловко управлялись с колодой.
Я знаю многих коллекционеров, Квентин подлил гостю чаю из заварника. Мой сосед, к примеру, собирает старинные монеты. А хозяин галантерейной лавки на углу питает слабость к шейным платкам. Руководитель моего отдела в департаменте
Я понял, не продолжайте, вот теперь детектив улыбнулся и поставил завершающую галочку в списке достоинств. Нет, я говорю про конкретного человека. Никто не знает его настоящего имени, никто не может описать его внешность. Этот коллекционер интересуется предметами определённого происхождения и добывает их не вполне законными способами.
Например вынуждает других людей добывать их при помощи шантажа и угроз. Квентин скривился.
Неужели вы взвалили на себя столь трудную миссию поймать невидимку? легкомысленно спросил он.
Не люблю слишком простые задачи, они нагоняют тоску.
Забавно. При иных обстоятельствах они могли бы поладить. Настал черёд хозяина дома улыбнуться.
Детектив Бейкер, не сочтите за грубость, но всё же я повторю свой первый вопрос: чем обязан вашему визиту?
Я давно занимаюсь этим делом, ответил гость, и теперь, признаюсь, подобрался ближе, чем когда-либо. Не могу выдать все подробности, но дело в том, мистер Грей, что Коллекционер может попробовать в скором времени связаться с вами.
Что же заставляет вас думать так, детектив?
Ваша работа в департаменте, сэр. Боюсь и тайно надеюсь, что вы можете оказаться полезным мистеру О.
Мистер О.?
Бейкер сделал вид, что смутился.
Есть неподтверждённые сведения, что это один из инициалов. Иногда мы так называем Коллекционера у себя в отделе.
Часы на стене пробили девять, и это послужило знаком для очередного рукопожатия и пожелания хорошего дня.
Значит, мы договорились? уже сделав шаг на крыльцо, Бейкер обернулся и поправил шляпу.
Безусловно, Квентин кивнул, если в моей жизни начнут твориться странные дела, и объявятся новые знакомые, вы узнаете об этом первым.
Глава 2Игры в лифте, воспоминания и поцелуй
Сегодня понедельник, сэр.
Оскар всегда умел произносить очевидные вещи таким тоном, будто они были известны только ему.
Именно поэтому ты везёшь меня на работу в такую рань, устало ответил Квентин.
Нужно ли мне заправить автомобиль для сегодняшнего вечера? Короткий любопытный взгляд на хозяина в зеркало заднего вида. Ожидается ли поездка? Может быть, на Койн-стрит или за город?
Не ожидается. Сегодняшний вечер я собираюсь провести дома.
И все последующие тоже. Две ночи Квентин страдал от бессонницы, так что теперь его главными условиями для приятного вечера стали тишина и покой.
Старшего советника Грея уже ждал первый посетитель. Тролль из Лусс-Хиллз доставил себятак он выразилсяещё до рассвета и прятался от первых солнечных лучей под козырьком над главным входом. Он рискнул ввезти в страну на две унции лепреконьего золота больше, чем было дозволено. Не переживал из-за этогонамекал, что излишек удачно делится на два. Но Квентин почему-то отказался. Официально заверив печатью конфискованное золото, он отправил его на минус третий этаж. Троллю же Квентин выделил комнату без окон, в которой тот мог дождаться захода солнца.
Потом были и другие посетители, но всё не то. Никакого колдуна. Отважится ли колдун увильнуть от регистрации? Вряд ли: такое всегда заканчивалось быстрой поимкой, штрафом и выдворением из Британии с запретом на въезд (срок запрета варьировался).
А после обеда начальник отдела магических артефактов представил своего нового секретаря, и Квентин всерьёз задумался о карме, несправедливости вселенной глобально и заговоре против него лично.
Иногда, чтобы вспомнить давнего знакомого, нужно много минут и наводящих вопросов. Квентин каким-то чудом узнал за две секунды до встречи. Послышались шаги за дверью, затем раздался стук, провернулась ручка, и его сердце подпрыгнуло до самого кадыка.
Миссис Джейн Флетчер, в девичестве Олдридж. Похожая на футляр для скрипки: ровная, в строгом чёрном жакете с бархатной подкладкой и закрытаяне только на все пуговицы. Синие глаза, вьющиеся каштановые волосы. Ей нравились рисовый пудинг, серость неба и фиалки
Грей занимается всеми прибывающими, отбывающими и проезжающими мимо, описывал Финли. Если бы вы, миссис Флетчер, были прекрасной нимфой родом из горных озёр Шотландии, то первым делом наведались бы именно в этот кабинет. Не то чтобы вы были менее прекрасны от того, что человек
Ей нравилась поэзия. Когда в предрассветные часы Квентин, облачённый только в кальсоны, наполовину высовывался из маленького окошка мансарды и громко читал на всю улицу «Мой идол, прости меня! Хочешьпокинь!», она слушала, восхищённо открыв рот.
Миссис Флетчер улыбнулась в ответ на неуклюжий комплимент. Она посмотрела сквозь хозяина кабинета и больше заинтересовалась репродукцией картины Камиля Коро на стене за его спиной.
Надеюсь, вам у нас понравится, без особого энтузиазма сказал Квентин. Потом зачем-то добавил: У меня мало времени.
Важных дел на сегодня не осталось, и Квентин до вечера сражался с призраками прошлого. Они были везде, куда ни глянь: танцевали в чернильнице, притворялись любовными записками в стопке бумаг, а когда за окном стемнело, прятались в тенях от светильника.
Под конец рабочего дня курьер доставил Квентину записку совсем не любовного содержания: «Отошлите водителя и ступайте домой пешком». Этого ему ещё не хватало!
***
Оскар, конечно, поворчал немного, но ослушаться не посмел. Так что Квентин запахнул пальто и бодрым шагом направился домой. Свернул один раз, другой, пока в узком переулке, зажатом безоконными стенами, перед ним не выросли три тёмные фигуры.