Зато следующие гости заурядными были, а не казались. Брат и сестра Миллер. Джеймс Миллер, викарий, на окружающих взирал кроткими голубыми глазами за стеклами очков, а его длинноватое, хотя и приятное лицо выражало бесконечную доброту. Викарию было лет пятьдесят, и он до сих пор не обзавелся женой. Хозяйство вела его незамужняя сестра, мисс Рут Миллер, которая была намного младше брата, лет тридцати пяти от силы. Очень худая, с непреклонно сжатыми губами, квадратным подбородком и размашистым шагом, она носила нелепую прилизанную прическу и старенькое вечернее платье, явно не раз перешитое и перекрашенное.
Последним, четырнадцатым, в нашей компании оказался рыжеволосый мужчина лет тридцати, веснушчатый и слегка нескладный. Доктор Пэйн, так его представила хозяйка. Доктору, кажется, общество не доставляло удовольствия, а вечерний костюм раздражал. Мистер Пэйн то и дело поправлял галстук и одергивал манжеты.
Пока я разглядывала гостей, обстановка накалилась.
На очередной пассаж полковника Хьюза: «Этих грязных дикарей давно следовало бы загнать в резервации!» негромко ответил Чарльз Гилмор:
Но ведь это их земля.
Низкий голос мистера Гилмора подействовал на полковника Хьюза, как апперкот. Он встрепенулся, выпучил глаза, нелепо дернул головой и пророкотал:
Слава альбионской короны!..
Вряд ли короне принесет славу проигранная война, заметил профессор Фаулер, отрываясь от своих записей.
Проигранная?! еще сильней побагровел полковник Хьюз и загремел: Славные альбионские воины сметут грязных дикарей за две недели! Это я вам говорю!
Ну, если вы так говорите пробормотал мистер Гилмор с сарказмом.
Вы ведь не бывали в Хиндустане, полковник Хьюз? вновь вмешался профессор. Могу вас заверить, тамошние жители обращаются с оружием, как настоящие дьяволы. Простите, леди.
Леди его простили.
Леона Фаулер прикрыла зевок рукой и отвернулась. Зато леди Бредфорд следила за разгорающейся перепалкой с видимым удовольствием. Как, кстати, и леди Присцилла. Леди ХХХ поджимала губы и гневно раздувала ноздри, хотя ее молчаливое негодование самым преступным образом игнорировали. Роуз переглядывалась с молодым Хьюзом. Сестра викария разглядывала свой носовой платок с таким видом, будто на нем были вышиты библейские заповеди (а может, и были?).
Доктор Пэйн и инспектор Баррет в беседу не вмешивались. У доктора было такое лицо, словно у него мучительно болели зубы. Зато инспектор иронически улыбался, как будто этот спор его чем-то забавлял.
Истинная вера! Отечество! гремел полковник Хьюз.
Вы что-то путаете, полковник, тонко улыбнулся мистер Гилмор, блеснув рубином в тюрбане. Наше отечество тут, в Альбионе. Какое отношение к нему имеет Хиндустан?
Империя! выкрикнул полковник Хьюз и ударил кулаком по подлокотнику.
К слову, верования коренных народов Хиндустана весьма интересны. Это вновь профессор. Выдвигаются даже версии, что на самом деле фэйри не скрылись в своих холмах, откуда перешли в другой мир, а нашли прибежище в заморских землях. Стали, так сказать, их богами.
Грязные, презренные божки!
Джентльмены! прошу вас, успокойтесь, пытался урезонить их кроткий викарий, блестя стеклами очков.
Джентльмены. Ледяной голос хозяйки дома подействовал на спорщиков, как холодная вода на дерущихся кошек. Полагаю, нам следует сменить тему.
Полковник Хьюз сглотнул, пробормотал:
Да, дорогая.
И украдкой ослабил галстук.
Мистер Гилмор с улыбкой развел руками, а профессор Фаулер, что-то проворчав, вернулся к своим записям.
Мистер Гилмор, проворковала леди Бредфорд, прищурив разноцветные глаза. А в ваших жилах, часом, не течет туземная кровь?
Сибил! прошипела леди ХХХ.
Да, дорогая? Голос Сибил Бредфорд был мягок, а лицо безмятежно. Это всего лишь любопытство.
Вы правы, ответил мистер Гилмор, иронически вздернув бровь. Моя бабушка была хиндустанской принцессой.
Принцессой! повторил полковник Хьюз с отвращением.
Мистер Гилмор, вмешалась леди ХХХ, одним взглядом осадив мужа, вы будете участвовать в конкурсе садоводов? Я слышала, ваш дворецкий вырастил дивные розы.
О господи! Леона Фаулер отвернулась и закатила глаза. Какая скука!
Леди ХХХ поджала губы и метнула в ее сторону гневный взгляд, который та проигнорировала.
Что вы, леди Хэлкетт-Хьюз, галантно ответствовал мистер Гилмор. Как я могу с вами соперничать? Должен сказать, у вас восхитительный душистый горошек. Такие крупные соцветия, такие разнообразные оттенки. Просто водопад цветов.
Леди ХХХ даже немного порозовела, ненадолго сделавшись похожей на живого человека, а не на мраморную статую.
Благодарю вас. Между нами говоря, из столицы мне прислали удивительные семена. Даже горошек тети Присциллы с моим не сравнится! Магическая обработка многое дает, сами понимаете
Это нечестно! встрепенулся вдруг викарий. Под устремившимися на него взглядами он густо покраснел и пробормотал, запинаясь: То есть я хочу сказать, это местный конкурс. Цветы выращены силами жителей Дорсвуда и
Вы не считаете меня жительницей Дорсвуда, викарий? холодно поинтересовалась леди ХХХ.
Что вы, совсем смешался бедняга. Но ведь не у всех есть возможность!..
Она рассмеялась неприятным злым смехом.
Вы заделались социалистом, дорогой мой? Так или иначе, сажать любые сорта правилами не возбраняется.
Но! Викарий осекся, и сестра положила руку ему на плечо.
Сказала вполголоса:
Джеймс, успокойся. Не стоит затевать спор.
Конечно, Рут. Он похлопал ее по ладони. Извините, леди Хэлкетт-Хьюз.
Леди ХХХ надменно кивнула и отвернулась.
Деревенские жители в эту ночь жгли костры и плясали до рассвета. Но в доме леди Хэлкетт-Хьюз, разумеется, не было места таким плебейским развлечениям. Вечер начался с чинного обеда. За столом говорили исключительно о погоде, немного о театре и книгах. Впрочем, компания подобралась столь разномастная, что даже такие невинные темы вызвали живейшие споры.
Детективы ерунда! горячился доктор Пэйн, экспрессивно размахивая вилкой. Вот, например, в новой книге сэра Кристиана Агата жертву травят цианистым калием в конфетах. Но ведь глюкоза а проще говоря, сладкое, нейтрализует действие цианида!
Полностью? так живо интересовался мистер Гилмор, словно как раз прикидывал, как бы половчее кого-нибудь отравить. Я имею в виду, нейтрализуется полностью или частично?
Какая разница? Актриса даже позабыла о роли скучающей звезды. Существует ведь художественное преувеличение. Главное, чтобы книга была увлекательной.
А давайте спросим мнение специалиста? предложил профессор, улыбаясь. Инспектор Баррет, что вы думаете о детективах?
Леди ХХХ не дала инспектору и рта раскрыть.
Не будем поднимать за столом столь неаппетитные темы!
Доктор густо покраснел, отчего его рыжая макушка словно вспыхнула огнем, а остальные гости послушно уткнулись взглядами в тарелки. Только викарий храбрый малый кашлянул и завел речь о благотворительном концерте для сбора пожертвований на ремонт церковной крыши.
Мы непременно будем, заверила его леди Присцилла то ли из жалости, то ли в пику леди ХХХ, которая эту идею не поддержала.
Согласитесь, викарий, снисходительно вещала леди ХХХ, ваши подопечные из церковного хора поют просто ужасно. А рояль! Он так фальшивит, что у меня начинают болеть зубы.
Думаю, насмешливый голос Чарльза Гилмора нарушил напряженную тишину, я преподнесу новый рояль в дар приходу. Как вы на это смотрите, викарий?
Благодарю вас! Кажется, священник от избытка чувств даже прослезился. Вы очень добры, мистер Гилмор.
Тот лишь усмехнулся, отмахиваясь от благодарностей.
Не стоит. Принимать участие в церковных делах это наш долг. Глядишь, и спишется пара-тройка грехов. Правда, викарий?
На щеках леди ХХХ вспыхнули алые пятна.
А я считаю, громко заявил полковник Хьюз, что подачки только приучают низшие классы к праздности!
В семействе Хьюз дела с тактом обстояли не лучшим образом.
Не путайте подачки с милосердием, дорогой мой полковник, парировал мистер Гилмор, усмехнувшись.