«Молись и работай».
В восьмидесятые девиз изменился.
«Дешевая травка. Дорогие шлюхи».
Сан-Рикардосамый большой остров архипелага Фуэго-Браво. Курорт в свободной экономической зоне, где индустрия гостеприимства обходится без американских и кубинских законов. Но здесь нет и не может быть проблем с преступностью. Оставь бумажник на столе уличного кафечерез полчаса администратор принесёт его под дверь номера, фантазируя о размере чаевых. На острове нет трущоб, уличных пушеров и тёмных подворотен. Местные копы похожи на пляжных качковони разгуливают в шортах и фотографируются с туристами. Ничто не помешает веселиться и тратить деньги.
Инфраструктура острова мало чем отличается от любого другого тропического курорта. Гостиницы, концертные залы, поля для гольфа, бесчисленные казино, рестораны, канабис-кафе, стрип-клубы. И разумеется, великолепные песчаные пляжи.
Один из главных аттракционовсмотровые трубы на маяке. Любопытный турист может разглядеть белоснежные здания. На тёмно-синем полотне лежит «Кок-Дель-Мар». Таинственный закрытый клуб, куда заказана дорога простым смертным. Острова разделяют несколько морских миль. Если бы не катера службы безопасности «Дайновы» туда бы непременно высадился десант из журналистов, накуренных тусовщиков и любопытных туристов.
На острове нет исторических памятников, кроме старого форта, нескольких домов в испанском колониальном стиле, и якоря на городской площади. Экскурсоводы утверждают, что кусок позеленевший стали когда-то болтался под клюзом одного из кораблей Франсуа Олонье. Рассказам не стоит веритьна каждом острове от Нассау до Тринидада есть такой же якорь. И такая же история о бесстрашном и кровожадном морском волке.
В отличие от остальных островов карибского бассейна, здесь нет местной легенды о зарытых пиратских сокровищах.
Зато, есть прекрасная легенда о любви к ближнему.
***
Испанцы назвали остров в честь святого Рикардо, по прозвищу «Танцующий Святой».
История гласит, что один из отцов-бенедиктинцев был чертовски хорош собой. Его храм осаждали почтенные матроны, жёны торговцев и капитанов, нищие креолки и даже портовые девки. Они собирались у врат задолго до мессы, сгорая от нетерпения и бросая друг на друга ревнивые взгляды.
Истовый служитель церкви с честью нёс Слово Господне. Был умён, добродетелен, красноречив, искушен в богословии и мирских делах. Однако же, его мужественный образ с каждым днём отдалял островитянок от высших материй. И бросал в пучину фантазий, томлений, сердечных привязанностей, неистовых плотских страстей!
После нескольких месяцев томных вздохов, страстных взглядов, и самых разнузданных признаний в исповедальнеРикардо поклялся, что будет вести мессу в закрытом шлеме. Ибо, как говорил Ремидий Варагинский«Паства достанется Дьяволу, если красота человека затмит красоту Бога». Скромный священник не пожелал тратиться на шлем, подобающий духовному лидеру. Рикардо собственноручно изготовил бругиньот из жестяного ведра. Увы, он так и не успел блеснуть в облачении прекрасного рыцаря.
В середине шестнадцатого века на остров обрушился чудовищный ураган. Большая часть зданий превратилась в руины. Не устоял и недавно построенный католический храм. Над городом повис стон и плач.
На третий день после бедствияотец Рикардо появился в порту. Заключил несколько сделок, купил чёрных носильщиков, нанял судовых врачей. И направился в самую бедную часть города.
Священник не ограничился молитвами. Он раздавал еду, ром, и чистую воду. Платил врачевателям и корабельным плотникам. Его негры волокли из порта доски, верёвки, тюки с парусиной. На месте разрушенных улиц появились убежища от пыли и зноя. Так продолжалось целый месяц. Неизвестно, скольких спас и скольким помог добрый пастырь. Но вскоре, городская беднота назвала отца Рикардо святым.
Весть о щедрости церкви достигла Испании.
Близкий к кардиналу Алермо священник прибыл на остров. И допросил Рикардо. Ведь у местной миссии не было и дублонаоткуда же взялись деньги, чтобы опустошить трюмы торговцев?
Ответ отца Рикардо был прост«я танцевал для состоятельных дам».
Разумеется, дело не могло быть лишь в танцах. Но кто усомнится в добродетелях этого достойнейшего из служителей? Благодаря его талантамна руины пролился дождь из монет.
Неизвестно, как закончилась история добросердечного священника. Одни утверждают, что он вернулся в Испанию и закончил годы в монастыре. Другиечто отдал сердце горячей креолке, и встретил старость в Белизе, в окружении любящих детей и внуков.
Что из этого правда? Что вымысел? Факты забылись. Детали обросли фантастическими подробностями. Нет нужды сомневаться лишь в одном: местные жители по сей день называют сыновей в честь святого Рикардо.
В семнадцатом веке его именем назвали и сам остров.
***
Кэтти закрывает брошюру из аэропорта. Минуту назад герб Сан-Рикардо вызывал лишь недоумение и смех. Только подумать, на геральдическом щите изображён пляшущий обнаженный мужчина в шлеме, с крестом в руке, и, словно этого малос выдающимся мужским достоинством!
Но сейчас образ святого вызывает искреннее уважение. И даже некоторое томление. Романтические легенды имеют власть над женским сердцемна несколько минут Кэтти забывает об оргии над облаками.
Едва «Эксельсиор Бичмастер» коснулся землиКэт выбежала на взлётную полосу, пытаясь избавиться от неоновых паров и диких образов. Китайский пилот с большим трудом выпроводил Лору и Перси из самолёта. Совместными усилиями, художника и его невесту оторвали друг от друга и погрузили в такси. Их доставили в отель в полубессознательном состоянии.
***
Время близится к вечеру. Аукцион начнётся через три часа. Из номера треклятого авангардиста и его подруги не доносится и звука.
Кэт ждёт спутников в полной боевой готовностичёрное вечернее платье, высокий каблук, сдержанная косметика. Изысканное сочетание шика и траура. Всё в строгом соответствии с наукой старого француза. Аукцион, пусть и мемориальныйпрекрасный повод, чтобы засветиться и блеснуть.
Тревога растёт с каждой минутой. Снова тот же вопроскак быть и что делать? Растормошить эту парочку? Постучать в дверь их номера? Совершенно точно, они не в состоянии представить публике Катерину Альдау. Едва ли человеческое существо способно двигаться, мыслить и говорить после затей с «Неоновым Санчесом».
Кэтти бросает взволнованный взгляд в сторону часов. Миссия началась крайне неудачно. Кажется, ей придется действовать самой. Придётся рассчитывая лишь на инстинкты и интуицию. А ведь несколько часов назад и то и другое не помогло в вопросах художественной критики!
Тревожные мысли прерывает долгожданный звук шагов. И тихий стук в дверь.
***
На пороге покачивается Персиваль Росс.
Художник выглядит совершенно безобразно, совершенно по-свински. Измятый пиджак. Трясущиеся руки. Багровые глаза. Сизый нос. Мешки под глазами доходят почти до колен. Словно оживший плакат из учебки в Квантико, изображающий наркомана, что сидит на мексиканской пудре.
Каким-то волшебным образом несчастный авангардист сохранил способность говорить. Но слова даются с большим трудом.
Катерина вы уже собрались? Почему в номере такой яркий свет? Прикажите портье выкрутить лампы. Вот же дерьмо вот же проклятье я не чувствую лица представьте себе, онемело и лицо, и задница. Простите за лишние подробности. У вас нет таблеток от мигрени? Ладно ладно едем. Время не ждёт
Что с вами? И где ваша спутница? Лора в порядке?!
Катерина разве вы не знаете, что со мной? Я рисую дерьмо, вот что со мной! «Переуплотнение Розового» дерьмовейшая картина нашего века. Ещё хуже, чем «Вечерний натюрморт с мёртвым попугаем» Кима Ченга. Ещё гаже, чем «Милые Щёчки Игривых Венер» Хельмута Шульца, этого фашистского ублюдка, этого пронырливого усатого говнюка, этого напыщенного хренососа
Не заходя в номер, Перси прислоняется к стене. Корчит страдальческое лицо. Извлекает из себя названия картин, о существовании которых агент Смит и понятия не имеет. Через минуту рассказ о достижениях искусства превращается в кашу из ругани и нечленораздельных звуков.