Лия Кимова - Аделина вдова некроманта стр 3.

Шрифт
Фон

Вспомнив мужа, я невольно вздрогнула, увидев невдалеке темную фигуру. Солнце освещало ее сзади, и я не могла четко разглядеть лицо, но мне вдруг показалось, что это Эдвард. Я стояла как вкопанная, не в силах пошевелиться. Фигура мужчины тоже была неподвижна. Не знаю, сколько длилось мое оцепенение, но тишину вдруг разорвал крик ворона. Черная крупная птица спланировала на плечо мужчине, а меня обуял дикий ужас. Я развернулась и со всех ног бросилась бежать к замку.

Я бежала, не разбирая дороги, сбивая дыхание, не чувствуя ничего, кроме первобытного ужаса. И когда я неожиданно врезалась в оказавшегося на моем пути лорда Шарроуза, я не сразу его узнала. Но вцепилась, и, всхлипывая, крепко прижалась к его камзолу. Тот обнял меня в ответ и обеспокоенно вгляделся в мое лицо.

Ада, что случилось? Чего ты так испугалась?

Я же не могла произнести ни звука, и стояла все так же, вцепившись в него изо всех сил.

Лорд крепче прижал меня к себе и успокаивающе погладил по голове.

Ну, ну успокойся, я понимаю, ты сейчас вся на нервах.

Мне почему-то очень не хотелось говорить о том, что я видела своего покойного мужа, да я уже и сама не была уверена, что мне не померещилось. Не говоря уж, что здесь в принципе, всякой нечисти хватает. Может какой приблудный призрак, почему я решила, что это именно Эдвард? И отчего испытала такой ужас?

Да, Сириус, прости, я просто не выспалась и перенервничала вчера. Сама не знаю, что на меня нашло.

Ада, послушай, я специально остался, чтобы извиниться за свое вчерашнее недостойное поведение. Я выпил и позволил себе лишнего,он вздохнул и, не дождавшись от меня никакой реакции, продолжил:

Возможно, я несколько тороплю события, но думаю, ты всегда догадывалась, как я к тебе отношусь. Пока был жив твой муж, я и мечтать не смел, что мы когда-нибудь будем вместе, но теперь

На этом месте, я изумленно посмотрела на Сириуса, забыв о недавнем страхе. Он о чем вообще? Это он мне типа предложение делает? А чего тогда вчера сбежал как заяц?

Лорд, видимо, прочитал мелькнувшее в моих глазах недоумение, поскольку поморщился и нехотя произнес:

Я хотел вчера серьезно поговорить с Робертом, но он был слегка неадекватен, и я решил отложить разговор на более благоприятное время. Я и сейчас хотел лишь извиниться, но увидев, в каком ты состоянии, не сдержался. Это страшное место не для тебя.

Я уже немного успокоилась, и недоумение и страх в моих глазах сменились упреком. То есть вчера он меня с «неадекватным Робертом» спокойно оставил наедине, а сегодня «это страшное место не для тебя». Ну-ну. Не, я все понимаю, лорд, хоть и ректор, и сильный стихийник земли, но против сильного некроманта он, как говорится, ни о чем. Но я-то, вообще, слабая женщина, безо всяких магических способностей.

Но барон, увлекшись и, не замечая моего кардинально изменившегося настроения, все с большим пафосом продолжал:

Мы сегодня же переедем ко мне в Сар-Веррию. В моем доме вы с Людвигом будете в безопасности, и в ближайшее время заключим брак.

Сириус,мягко остановила я его.

Я очень ценю твое отношение, но, по-моему, ты и впрямь несколько торопишься. Обещаю, я подумаю над твоим предложением, но переезжать в столицу прямо сегодня я не намерена. Но я рада, что могу с сыном рассчитывать на твою защиту,я застенчиво улыбнулась и мило похлопала ресничками.

Нет, ссориться с лордом я определенно не буду, конечно, принимать его предложение я не собиралась ни в ближайшее время, ни в длительной перспективе, ибо не верила я ему теперь ни капельки, но Шарроузу это знать не обязательно. Он, похоже, купился на мой спектакль, да и вчерашняя записка, видимо, давала ему надежду на мою благосклонность, поскольку понимающе покивал, витиевато попрощался, поцеловал мою руку и исчез.

А я неспешно отправилась к дому, размышляя, с чего бы это сиятельному лорду понадобилось срочно на мне жениться. В его неземную любовь я вот ни разу не верю, ну да, я симпатичная зеленоглазая блондинка, но ничего сверхъестественного. Если бы он хотел завести интрижку, я бы поняла, но брак Магии во мне нет, наследницей я не являюсь. Даже если он сможет стать опекуном Людвига, распоряжаться наследством он не сможет. А случись что со мной или сыном, все достанется Роберту. В чем подвох?

Подошла я к замку, так ничего путного и не надумав, но тут мне на встречу выбежал смеющийся Люс и все мрачные мысли временно меня покинули.

Мама, мам, я ветел,закричал он мне, махая ручками. Оказывается, они уже успели с няней позавтракать, и теперь вышли на прогулку. Обнимая свое маленькое счастье, я чувствовала, что обязана справиться со всеми трудностями. Я не имею права дать себя запугать, я буду бороться.

Конечно, родной, ты мой самый быстрый ветер,улыбнулась я.

Камилла, я погуляю с вами,сказала я няне, продолжая держать сына на руках.

Миледи, вас уже полчаса как ожидает магистр Август Трабер,спокойно проинформировала меня женщина.

Хм, то есть старый учитель мужа все же решил почтить меня визитом. С чего бы вдруг? И почему именно меня? Я с подозрением взглянула на няню. Несмотря на ее всегда безукоризненную почтительность, мне всегда казалось, что она меня почему-то недолюбливает, и даже ревнует к сыну. Меня не покидало ощущение, что ей хочется как можно больше ограничить мое общение с моим собственным ребенком, но придраться всегда было не к чему, как и в данной ситуации.

Хорошо,кивнула я,спасибо, Камилла, значит погуляем вместе в следующий раз. Я поцеловала Люсеныша, и опустила его на землю. Задержавшись ненадолго, чтобы полюбоваться радостно бегающим сынишкой, я пошла на встречу с магистром.

В гостиной в нетерпении ходил взад вперед высокий старик в красной мантии. Я тут же узнала магистра, хоть и виделись мы лишь однажды. Муж предпочитал сам навещать старого учителя. Увидев меня, он нахмурился и насупленно произнес:

Долго гуляете, барышня.

Можно подумать, мы с ним договаривались о встрече, а я забыла. Но грубить этому ехидному старикану себе дороже, поэтому я начала извиняться за задержку, но он меня тут же перебил:

Ладно, неважно, давайте сразу к делу. Мне нужна кровь вашего сына.

Что?изумилась я,вы с ума сошли?

Послушайте, барышня, мне некогда тут с вами долго разговаривать. У меня дел по горло, а я работать не могу.

Но причем тут мой сын?возмутилась я.

Ну как же,посмотрел он на меня как на ненормальную,он же кровный наследник Эдварда, у меня после его смерти половина артефактов разрядилась, нужна перенастройка.

Я в этом ничего не понимаю,пробормотала я,вам, наверное, лучше сначала с Робертом переговорить. Он что-то такое делал, ну, чтобы замок Людвига принял как нового хозяина.

Взгляд магистра из-под кустистых бровей обжег меня гневом и презрением.

Нет,коротко рявкнул он,я не буду с ним говорить.

Я испуганно вздрогнула, а старик уже мягче продолжил:

Не доверяю я этому щенку, да и вам не советую. Эдвард-то не своей смертью помер, и сын его сейчас в опасности. Пока малец в силу не войдет, нужно каждый год особый защитный ритуал проводить, а вы : «он что-то делал»,закончил он писклявым голоском, передразнивая меня.

Не, можно подумать, я хоть кому-то вообще доверяю. Открытие сделал. Я и без этого советчика догадывалась, что со смертью мужа дело нечисто, и Роберта я сама боюсь жутко. Но что мне делать-то, если я в их некромантских штучках ничего не понимаю.

А вы правда сможете Людвига защитить?спросила я без особой надежды в голосе,я очень за него беспокоюсь. Нам ведь и наследства этого проклятого не надо, могли бы, уехали куда подальше. Только ведь у меня нет никого, и уехать мне некуда.

Ну-ну, вы тут заплачьте еще,сердито заворчал старый магистр,не надо меня жалобить, я на это не реагирую. А насчет защиты помочь могу, конечно, но не бесплатно.

А сколько возьмете,еще больше поникла я,прямо сейчас у меня большой суммы нет, но если согласитесь взять драгоценности...

Тьфу ты,разозлился бывший учитель,зачем мне деньги-то ваши, а тем более цацки женские. Я ж сказал, кровь мне нужна, немного совсем,в сухих морщинистых руках вдруг сверкнула маленькая скляночка,вот и сочтемся, а ?

Что здесь происходит?раздался от дверей злой громкий голос.

Глава 4

Ну кто бы сомневался, Их Сиятельство, граф Роберт Блэквурд собственной персоной, и как всегда, на самом интересном месте. И чего ему не спится, лег-то поди под утро, если вообще ложился, судя по вчерашним планам на него Эвелины Рэдлоу. Подтверждая мои подозрения, в гостиную вслед за Робертом зашла довольная магичка и, с любопытством и лукавой усмешкой, уставилась на нас с гостем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке