3. При этом все данные свидетельствуют о том, что объекты по своим внешним признакам полностью, в пределах мутационной погрешности, соответствуют группе «человек террянский» и могут себя выдавать за её представителей.
По результатам наблюдений за объектом «пакета Т» и объектом/объектами на Нове-17, можно сделать следующие выводы:
1. Поведенческие реакции объектов содержат ряд характерных признаков, по которым возможны их определение и локализация.
2. Согласно анализу событий на Теллуре и Нове-17, отсутствию контакта с представителями ТС и иных действий, характерных для вступления в дружественный контакт, можно с высокой степенью вероятности предположить, что объекты представляют враждебно настроенную цивилизацию.
Рекомендации:
Направить на Нову-17 усиленную разведывательную группу для сбора информации и, возможно, для захвата объекта/объектов.
Операцию провести совместно с представителями Адмиралтейства Теллура.
Пётр Иванович Гейнц
Ганс пропустил вперёд Найдёнова с девушкой на руках и шагнул следом. Двери закрылись. Гейнц достал две бутылки пива, протянул одну Отто. Тот отложил пустой инъектор, который так и держал в руках, неодобрительно покачал головой:
И что это было? Не ожидал от тебя, Петя. Всё это можно было сделать совсем не так. Мягче, спокойнее. Ведь это даже не истерика, это просто срыв, самая настоящая шоковая реакция, Отто взял пиво, сделал глоток и замер. Погоди. Ты специально Ну и сволочь же ты, Пётр Иванович.
Тот пожал плечами. Он и не думал, что Отто поймёт. Вернее рассчитывал, что тот как раз не поймёт его настоящих мотивов.
Зато теперь я знаю, что с ней всё в порядке.
А могло быть иначе?
Могло. На, смотри, Гейнц протянул другу сводный отчёт по событиям на Тиране и Теллуре. Отто со скептической миной взял планшет, начал читать, нахмурился, а потом удивлённо поднял глаза:
Ого! А как же её Пси-корпус прозевал? Она же на Тиране не могла с ними не Погоди, они о ней знают?
Да. Её Матвеев прикрыл. Начальник сотого отдела.
Это который молодой нахальный выскочка, у которого в активном словаре нет слов «дисциплина» и «субординация»?
Примечания
1
Межпланетное управление космической безопасности и охраны правопорядка. Это название, как и название спецподразделения «снежные барсы», заимствовано из романа С.И. Павлова «Лунная радуга».
2
Песня Ю. Зыкова
3
«Бомбардировщики», в оригиналеComin' in on a Wing and a Prayer (Прилёт на одном крыле и молитве) АвторыХ. Адамсон и Дж. Макхью. Песня написана в 1943 г., в том же году переведена на русский язык Т. Сикорской и С. Болотиным и записана Леонидом Утёсовым в дуэте с дочерью Эдит.
4
Провинция Фарсида (лат. Tharsis), Тарсисогромное вулканическое нагорье в районе марсианского экватора.
5
В оригинале«горем».
6
Р. Рождественский «Реквием» (Вечная слава героям)
7
Припев колыбельной Hijo de la luna:
Луна, ты хочешь быть матерью,
Но не можешь найти свою любовь,
Которая превратит тебя в женщину.
Скажи мне, серебряная луна,
Что ты намерена делать
С ребёнком из плоти?..
Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/m/mecano/hijo_de_la_luna.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.