Дмитрий Колодан - Зеркала. Книга 1. Маскарад стр 49.

Шрифт
Фон

Тьфу! Черт! Дрянь... Какая гадость! Muck! Dreck! Saleté! Porcheria!

Все, что ей хотелоськак можно скорее прополоскать рот щелочью. Она не верила, что это поможет избавиться от гадкого вкуса, но нужно было сделать хоть что-то!

Ответом на ее молитвы стала рука, появившаяся перед лицом и сжимающая стакан. Видимо, та самая пресловутая «рука помощи», о которой так много говорят и пишут. Недолго думая, Томка схватила стакан и осушила одним глотком. Сколько градусов было в граппенеизвестно, но Томка выпила ее легко, как стакан воды.

И на землю снизошла благодать.

Словно девушка из самой бездны ада воспарила прямиком на небеса. Мир вдруг стал невыразимо прекрасен, краски обрели потрясающую яркость, а поскуливание Снуппи зазвучало как пение райских птиц. Потом девушка сообразила, что причиной всему стало то, что противный вкус исчез, будто его и не было. Полными изумления глазами Томка уставилась на старьевщика-изобретателя.

Ну как?было видно, что ему не терпится узнать ее мнение.

Это... это...на большее Томку не хватило.

Вот теперь,сказал Бруно,я уверен, что ты правнучка Гуттаперчевой Принцессы. Всякий раз, попробовав этого сыра, она скакала по дому один в один как ты. И слова употребляла похожие...

Зачем она его ела?Томка не могла поверить, что человек, хоть раз попробовавший этого сыра, решится повторить эксперимент.

Видимо, он ей нравился,предположил Бруно.

На это у Томки был однозначный ответ:

Вранье.

Тогда так,Бруно не стал спорить с очевидным.Ты же знаешь, чем она зарабатывала на хлеб с маслом? Выполняла чертовски опасные трюки... Крутилась там под куполом безо всякой страховки. Она говорила, что если съесть кусочек моего сыра, то любой риск покажется детской забавой.

Хм...

Свой резон в словах старьевщика-изобретателя определенно был. После того, как Томка попробовала сыра, ее собственный прыжок с парашютом с неисправным кольцом выглядел именно детской шалостью. Да и в предстоящем выступлении на вечеринке у Маркиза она уже не видела ничего опасного. Ну да, там будут Лучано и Бобо, и что с того? Томке доводилось читать истории про «эликсир храбрости», но она и не думала, что выглядит этот эликсир как круг плесневелого вонючего сыра.

А теперь прошу к столу,Бруно приветственно взмахнул рукой.Заодно расскажите, какую иллюзию вы там задумали, и что за помощь требуется...

Так, за поздним завтраком, Тинкет рассказал старику о фокусе под названием «Смертельный Чемодан». Бруно сразу включился в обсуждение. Идею трюка он уловил еще до того, как Тинкет рассказал и половину, и с ходу предложил пару усовершенствований. В «коллекции» старика имелось все необходимое, чтобы подготовить реквизит, включая дюжину рыбацких острог, которые решили использовать вместо копий, и тумбочку, где должна была прятаться ассистентка.

Томка в обсуждении не участвовала, сосредоточившись на деликатесах. Сейчас каждый кусочек ветчины или копченой рыбы казался ей подобным нектару и амброзии, и она не собиралась тратить время на болтовню. Поэт Гораций сказал бывот человек, который понимает, что такое «сarpe diem».

Но ведь это не все,сказал Бруно, когда с деталями фокуса было покончено.Вы же явились не только ради чемоданов с резиновыми вставками.

Твоя правда, старик,согласился Тинкет.Ты ведь все знаешь о зеркалах?

Так, так...проговорил Бруно, переменившись в лице.О зеркалах, говоришь?

Да. Тебе не знаком такой мастер... Как его звали?

Аретти,подсказала Томка.Пьетро Аретти.

Как раз в этот момент Бруно глотнул из стакана с граппой. Слова Томки подействовали так, словно она с размаху ударила старика по спине, и выпивка попала не в то горло. Бруно громко закашлялся...

Знаком?! Еще как знаком,проговорил Бруно, тяжело дыша.Но вы-то откуда о нем знаете?

Тинкет вытащил из сумки осколок зеркала и протянул старику. Некоторое время Бруно разглядывал свое отражение, затем перевернул осколок и посмотрел на печать мастера.

Давненько я не видел ничего подобного.

Значит, ты знаешь этого Аретти?

Да... Мастер Аретти. Настоящий зеркальщик, последний, кто с полным правом носил этот титул.

Титул?удивилась Томка.

Именно. Во времена Республики «зеркальщик»это была не просто профессия. Зеркальщиков принимали в самых лучших домах. Их дочери имели право выходить замуж за аристократов.

И дочь Аретти тоже?предположила Томка.

Не было у него детей,вздохнул Бруно.Только маленький и глупый ученик, жалкий трусишка, который не смог защитить своего мастера...

Защитить?удивилась Томка.

Бруно кивнул, потягивая граппу.

Темная история,сказал он.

А она имеет отношение... к египетской амальгаме?Томка заерзала на стуле.

Бруно ответил не сразу.

Для обычной правнучки,наконец сказал старьевщик-изобретатель,ты слишком много знаешь.

Я и не говорила, что я обычная правнучка,парировала Томка.

И то верно,согласился Бруно.Будь ты обычной правнучкой, было бы легче. Откуда ты знаешь про египетскую амальгаму?

Слышала от кое-кого,уклончиво ответила Томка.

А разве это не сказки?спросил Тинкет.Истории про Клеопатру, атлантов и прочее?

Карлито, Карлито,покачал головой старик.Для волшебника ты слишком мало веришь в волшебство.

Тинкет, казалось, обиделся.

Я не волшебник. Я иллюзионист.

Он щелкнул пальцами, и на подушечке указательного волчком закрутилась монета.

Может, в дремучем средневековье подобное могло сойти за волшебство,сказал фокусник,но ничего сверхъестественного здесь нет. Только ловкость рук и долгие тренировки.

В дремучем средневековье прекрасно понимали, в чем разница между колдовством и ловкостью рук,буркнул Бруно.Нечего считать людей идиотами только потому, что они жили пятьсот или тысячу лет назад. Во многих вещах они разбирались куда лучше, чем те, кто живет сейчас. Египетская амальгамане сказка, можешь поверить.

Я верю. Я просто хочу понять, каким образом она заставляет вещи выглядеть лучше, чем они есть на самом деле,Тинкет заставил монету исчезнуть.Чисто профессиональный интерес. Сам понимаешь, чего можно добиться, если в арсенале фокусника появятся такие зеркала. У меня уже есть идеи на три иллюзии...

Не стоит,резко оборвал его Бруно.Поверь на слово, ничего хорошего из этого не выйдет. С такими вещами не шутят.

Кто говорит о шутках? Я к своему искусству отношусь серьезно.

Все равно у тебя ничего не получится. В наше время только один... хм... человек знает этот секрет. И он сделает все возможное, чтобы тайна осталась тайной. Не советую становиться у него на пути.

Доктор Коппелиус,тихо сказала Томка.

Старьевщик-изобретатель печально посмотрел на девушку.

Но боюсь, с советами я опоздал.

Вы что-нибудь про него знаете?спросила Томка.

Она сидела на краешке стула, ломая пальцы. Как только в разговоре всплыла тема жуткого карлика, у нее пропал всякий аппетит.

Эх...покачал головой Бруно, щедро посыпая пол табачными крошками из бороды.Я бы полжизни отдал, чтобы про него не знать, а это, поверь, не мало.

Кто он такой?

Никто не знает... Кто он, откуда появился и чего на самом деле хочетвопросы, на которые я не нашел ответов.

Он похищает души,шепотом сказала Томка, удивляясь тому, что Бруно этого не знает.И заключает их в зеркала.

А потом... Не знаю, мне кажется, он показывает их в своем «Театре Кошмаров» как в шоу уродов или кабинете восковых фигур. Я сама не видела, только афиши, но мне кажется...

Бруно прервал ее взмахом руки.

Когда я узнал о Коппелиусе, никакого «Театра Кошмаров» не было и в помине. Он появился много позже... Как же он тогда назывался? «Удивительные и ужасные фигуры, представленные посредством волшебного фонаря», вот. Потом доктор свернул лавочку, затем открыл под новым названием. Но на самом деле театр ему не нужен. Это такая же маска, как и его птичья морда, а что под ней скрываетсяникому не известно.

Он всегда ходит в «докторе чумы»?

Да. Никто не видел его без маски. Когда-то я даже думал, что их нескольконе масок, а Коппелиусов... Очень удобно, когда никто не видит твоего лица.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке