Салма Кальк - Хранительница его сокровищ стр 30.

Шрифт
Фон

 Да, я вижу, спасибо,  пробормотала она.

 Руку давайте,  он протянул свою.

 Зачем?  она подняла голову и недоумённо смотрела на него.  Я доеду. Просто медленно. Я не потеряюсь.

 Я не сомневаюсь. Но так будет лучше. Руку, госпожа моя!  произнёс он уже жёстче.

Лизавета повиновалась.

Он просто взял её за руку, шепнул что-то Огоньку, и кони двинулись. Достаточно резво двинулись, надо сказать. Лизавета свободной рукой вцепилась в край седла, чтобы не свалиться. А Сокол крутуправляет конём одними коленями. Но у него, наверное, куча лет практики

Лизавета не сразу заметила, что сидеть стало проще, не так больно. Она разогнулась и села прямо, как учила Оля, хозяйка конюшни. Взяла повод свободной рукой.

 Вот, правильно. Четверть часаи мы на месте,  кивнул Сокол.  Видите вон там дерево с двумя стволами? Это в него много лет назад попала молния, и с тех пор оно так и растёт. А птицу наверху видите? Это мой родич сокол, он охотится. Сейчас углядит какую-нибудь мелкую мышку и будет ужинать.

И что-то ещё он говорило травах в поле, о волнах в море, о птицах крылатых, о зверях косматых Лизавета заслушалась. Потом ни за что не смогла бы вспомнить ничего из его тогдашних слов.

А потом впереди показалась сначала та самая горка, а за нейрощица из тех самых сосен.

 Вот и приехали, госпожа моя. Не торопитесь, помогу.

Он спрыгнул на землю, что-то сказал своему коню, тот пофыркал в ответ. Потом подошёл к Огоньку, и ему тоже что-то сказал. Тем временем Лизавета, как уже делала, перебросила ногу и поползла вниз. Сокол подхватил её и легко поставил.

 Ничего, дальше будет проще. С каждым днём. Вы ведь молодецне стонете и не жалуетесь.

 Может, сейчас начну,  усмехнулась она.

 А сейчас-то уже зачем? Мы на месте, и добрые люди уже даже дрова носят, видите? Значит, и ужин не за горами.

 Скажите,  ей было неловко, но жажда оказалась сильнее.  У вас нет воды?

 Как же у меня нет воды,  он отстегнул с пояса флягу, но не вчерашнюю, а другую, округлой формы, и протянул ей.

Хотелось выпить всё, тем более, что вода каким-то чудом оказалась прохладной. Но она остановилась, вернула предмет хозяину и поблагодарила.

 Ступайте, там уже ваш шатёр ставят. Ваши мешки я сейчас принесу.

Лизавета поковыляла туда, где двое служек устанавливали шатёр, а рядом на стульчике сидела Аттилия. Она подскочила, едва увидела Лизавету.

 Садитесь, госпожа Элизабетта! Сейчас уже всё будет!

 Сама-то как?

 Да ничего, милостью Великого Солнцане так плохо. Антонио сказал, что я неправильно сижу, объяснил, как правильно, и стало легче.

Ну да, если сидеть правильното легче. А если просто нет сил сидетьтут уже никакая наука не поможет.

Впрочем, там, где нет науки, может быть магия. Когда шатёр установили, и вслед за своими вещами к ним прибыла Агнеска, она осмотрела Лизавету и велела ей идти внутрь. Там она приказала лечь и снять штаны, и намазала ягодицы и ноги какой-то мазью, которая приятно холодила и унимала боль.

 Спасибо, госпожа Агнесса, вы ангел,  пробормотала Лизавета.

 Кто-кто?  не поняла та.

 Я не знаю, как это у вас называется. Некто могущественный и благой.

 Вы переоцениваете меня,  фыркнула она и вышла наружу.

Лизавета лежала бы так ещё долго, но позвали ужинать. Как хорошо, что хотя бы с готовкой сами справляются! Ели снова кашу с мясом, но после такого дня ей было решительно всё равно, что есть. Горячая мясная еда, что ещё надо? К еде был хлеб, вяленая рыба, сушёные кальмары, и вино, разбавленное водой. Или не разбавленноекак кому хотелось. Ещё брат Джанфранко, командовавший хозяйственной частью, предложил котёл какого-то горячего отвара, сказалот усталости самое то. Лизавета попробовалана вкус как листья лесной смородины, свежо и хорошо. В ответ на расспросы завхоз объяснил, что это листья кустарника под названием коровьи уши, растет возле пресной воды, а вода здесь близко. Она попросила наутро показать ей этот кустарниквдруг пригодится?

На костёр поставили котёл с виномгреть с пряностями, и тут коварный Сокол вырвал её из дремоты.

 Госпожа моя, а помните, вы обещали рассказать историю?

 Сдаётся мне, вы тоже можете рассказать историю,  фыркнула она.

 Я-то могу, да мои истории всем на сто раз известны. Давайте так: вы, а потомя.

 Но та история длинная.

 А вы хотя бы начните, там посмотрим.

Лизавета задумалась. История была не из самых простыхкак, скажите, объяснить этим людям политическую ситуацию в земной Италии начала четырнадцатого века? А потом понялада никак не объяснять.

 В некотором царстве, в некотором государстве стояла на скале обитель могущественного ордена. В той обители жили служители бога, они вели праведную жизнь и славили своей жизнью и своими делами высшие силы. Кроме того, орден был знаменит, ибо в его стенах хранилась великая библиотека. И однажды в эту обитель прибыл адепт другого ордена, известный своей учёностью, с секретарёмсовсем молодым человеком. И историю эту узнали только потому, что много лет спустя тот молодой человек, тогда уже убелённый сединами, решил записать её, и поведать таким образом миру.

Лизавета не заметила, как увлеклась. Начало оказалось хорошимпрямое попадание в, так сказать, целевую аудиторию, про обитель могущественного ордена хотели послушать все. Особенно когда оказалось, что дела в обители не очень-топогиб молодой послушник, талантливый художник-миниатюрист, а вход в библиотеку, где, видимо, произошла трагедия, запрещён всем, кроме собственно библиотекаря и его помощника.

Лизавета уже не помнила всех деталей, читала-то в последний раз давно, но язык на удивление связно пересказывал сюжет. Ей в руку дали кружку с горячим вином, это оказалось очень кстати. Но когда она дошла до исчезновения второго монаха и остановилась перевести дух, то все услышали бархатный голос, раздавшийся из темноты:

 Несомненно, история хороша, и я сам завтра первым попрошу госпожу Элизабетту продолжить. Но дело к полуночи, нам следует вознести краткую молитву и отправиться спать,  кто бы мог подумать, Лис-то, оказывается, тоже был тут и слушал!

Начали расходиться. Лис и Крыска исчезли первыми, братья и служки принялись убирать всё вокруг костра. Сокол пошёл проводить Лизавету и Аттилию до шатра.

 Закончим с этим мутным деломпозову вас к себе, истории рассказывать. Вы будете иметь огромный успех и заработаете себе кучу денег. И сможете жить, как вам заблагорассудится, вы же этого хотите?

 Спасибо, господин Фалько. Если у меня не останется другого выходая приму ваше предложение,  вежливо кивнула Лизавета.

 А вам нужно что-то иное?

 Я бы хотела вернуться домой.

А сейчаспойти почистить зубы и в кусты. И в этом деле она обойдётся без сопровождающих.

4. Лизавета наблюдает за представлением

Следующим утром всё повторилосьскрюченное тело, боль в мышцах. Встать оказалось невероятно трудно, но всё же пришлосьАгнеска стояла над душой и нудела, что пора вставать, что нужно к обеду добраться до реки, потому что там что-то делать. Что именноЛизавета спросонья не поняла.

Вставатьтак вставать. Умываться, расчёсывать волосы, которые давно уже слиплись в сосульки. Но если их обстричь, то совсем печально будет, толще-то они от этого не станут, проверено.

Разминка и растяжка немного помоглиходить стало проще. Уже не как колода, а почти как человек. И то хлеб.

У костра Сокол что-то с улыбкой доказывал брату Джанфранкооказывается, что еду лучше есть, чем на себе тащить, и что зёрен арро это тоже касается. И что он сам может заморскую отраву не пить, его никто не неволит, а вот господину Астальдо, ему, Фалько и госпоже Элизабеттепусть сварит. Или даст, и Фалько сварит сам.

Вот так, на все руки, значит. Ещё и кофе варить. Лизавета поздоровалась со всеми и подошла взять чашку.

 Подождёте немного?  подмигнул ей Сокол.  Сейчас добудем из этого бережливца глоток наслаждения.

 Знаете, подожду. Я очень люблю кофе, тьфу, арро, утром. Можно даже ничего не есть.

 Это у вас дома, наверное, можно ничего не есть. В пути лучше всё же позавтракать. Руджеро, принеси госпоже Элизабетте стул!  Сокол только глянул на мальчишку, а тот уже со всех ног тащил тот самый стул.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3