Во и цзин шуо гуони цхун мин де хайцы (Я уже говорил, что ты умный мальчик), говорил мне учитель Кхун Цзы, ты начал изучать язык как песню. Песни запоминают намного быстрее, чем какую-то учёную истину. Слушай меня и запоминай, тебе это скоро пригодится.
Основой любого государства являются: 1. Благородный муж. 2. Человеколюбие. 3. Правила ритуала.
Управлять государством должны благородные мужи во главе с государем«сыном неба».
Устранить деление людей на «высших» и «низших» невозможно.
Высшими должны стать не по происхождению, а по моральным качествам и знаниям.
Благородный мужэто человек, который всем своим поведением утверждает нормы морали.
«Если выдвигать справедливых и устранять несправедливых, то народ будет подчиняться».
Главная задача благородных мужейвоспитать в себе и распространить повсюду человеколюбие: попечение родителей о детях, сыновнюю почтительность к старшим в семье и справедливые отношения между теми, кто не связан родственными узами.
«Почтительность к родителям и уважительность к старшим братьямэто основа человеколюбия». И главное: «не делай другим того, чего не желаешь себе».
Из этого вытекают правила ритуала: «Государь должен быть государем, сановниксановником, отецотцом, сынсыном».
Государь должен относиться к подданным, как к своим детям, заботиться о достатке продовольствия в стране, защищать её оружием и воспитывать народ.
«Воспитание подданныхважнейшее государственное дело, и осуществлять его надо силой личного примера. Управлятьзначит поступать правильно».
Народ же обязан проявлять сыновнюю почтительность к правителям, беспрекословно им повиноваться.
«Если руководить народом посредством законов и поддерживать порядок при помощи наказаний, народ будет стремиться уклоняться от наказаний и не будет испытывать стыда. Если же руководить народом посредством добродетели и поддерживать порядок при помощи ритуала, народ будет знать стыд и исправляться».
Глава 12
Всё это мне снилось в течение года и сопровождалось беседами Учителя и Ученика. Я знаю, что никто не удивился написанию слова учитель с прописной буквы, но все заволновались от того, что слово ученик тоже написано с прописной буквы. А почему ученик Учителя не может быть Учеником? Задача каждого ученика превзойти своего учителя и развить или опровергнуть полученные знания, иначе все полученные знания являются старыми книгами, которые сто лет пылились в старом чулане и попали снова в другой чулан для покрытия совершенно другой пылью.
Однажды по дороге из училища домой я зашёл в книжный магазин и спросил, есть ли у них в наличии китайские книги.
Немного, но есть, сказал мне с улыбкой молодой приказчик, вот как выучите язык в университете, то обязательно приходите к нам, и я дам вам самую дорогую китайскую книгу.
А можно мне посмотреть на неё? спросил я.
Если это будет вам полезно, сказал приказчик и принёс раздвижную лесенку, чтобы снять книгу с самой верхней полки.
Взяв в руки книгу, приказчик дунул на корешок, и видимая струйка пыли слетела с её страниц. Это была книга Кхун Цзы (Конфуций) «Лунь юй» («Суждения и беседы»).
Я открыл книгу и стал читать её! Я читал и удивлялся, что это я, десятилетний мальчик, стою и читаю книгу на китайском языке, которую написал китайский философ, которого на западе называют запросто Конфуций, примерно так же, как запросто называют более молодых философов Сократа, Цицерона и других.
Я так углубился в чтение, что не заметил, как около меня образовалась группка посетителей магазина, удивлённо смотрящая на ученика реального училища с увлечением читающего, а, может быть, и не читающего, а с удивлением смотрящего на диковинные иероглифы далёкого Китая в старинной книге и оторвался от книги только тогда, когда кто-то потряс меня за плечо.
Предо мной стоял мужчина с окладистой бородой и в костюме интеллигентного покроя.
Вы знаете, что это за книга? спросил он меня.
Да, знаю, сказал я, это книга китайского философа Кхун Цзы, учителя Кхуна и называется она «Суждения и беседы».
Интересно, протянул с удивлением мужчина, а ты знаешь, что обозначает фамилия Конфуций?
Каждая фамилия что-то да обозначает, сказал я, например, Цицерон. В переводе с латинского Горохов. Греческий Киникэто обыкновенный циник, а фамилия Кхун переводится как нора, щель, способность пролезть, пронырнуть в любую щель и по-русски его можно назвать Проныра или Проныров.
Общий смех и аплодисменты прервали мои разглагольствования о переводе фамилий на русский язык, а я ещё не дошёл до западных фамилий. А как вы хотели? Вот звонкая фамилия Брик переводится просто как Кирпич. КарпентерПлотник-каретник. ПламберСлесарь-сантехник. КольтЖеребёнок. ОбамаКривой. БушКуст. ТрампКозырь. КуперБондарь. БэйкерПекарь. ШепардПастух, чабан. ЧапменТорговец. БондВыходец из крестьянского сословия. СпенсерКладовщик. Батчермясник. Миллер- мельник. Тэйлорпортной. Кукповар. БорнРучей. БарберПарикмахер. АккерманПахарь.
Замечательно, сказал мужчина с бородой. Я дарю вам эту книгу.
Как-то это было сказано по-купецки, с размахом и очень напоминало ставший классикой анекдот, типа: «Мальшик, канфетку хочишь?».
Спасибо, сказал я, но дети не должны принимать подарки от взрослых людей.
Мой ответ остудил собравшихся, и все разошлись по своим полкам.
Извините, молодой человек, сказал бородатый, я не должен был так говорить. Просто нашему магазину исполнилось сто лет и эту книгу впервые за сто лет кто-то попросил показать. Когда вы придёте с родителями, книга будет дожидаться вас на прилавке с дарственной открыткой, потому что мне как-то не с руки делать дарственную надпись на книге одного из великих людей человечества.
Мой резкий кивок головой означал, что его слова приняты, произошедшее забыто и вообще: честь имею. Щёлкание каблуками было излишним для ребёнка. Нащёлкаться ещё успеем.
По дороге домой я зашёл на рынок к ходе. Для меня он был уже не ходя.
Цзунь цзинь де сие цзян сиень шэн! Ни туй во де юаньджу хэнь та, сие сие нинь (Глубокоуважаемый господин сапожник! Я благодарю вас за большую помощь мне), сказал я и сапожник чуть было не свалился со своего стула. Хорошо, что Кондратий его не хватил.
Ещё пару раз ко мне во сне приходил Учитель Кхун и рассказывал о Троецарствии, во время которого выживали те, кто умел выявить наиболее сильный клан, к которому нужно присоединиться и знать момент, когда клан ослабеет, чтобы успеть выбрать другой. Он мне показал огромную книгу, которая имела название «Хун лоу мэн» (Сон в красном тереме) и рекомендовал прочитать её.
А если ты ещё прочитаешь «Цзин пхин мэй» (Цветы сливы в золотой вазе), сказал Учитель Кхун, то ты сможешь повелевать не только мужчинами, но и женщинами. Я вижу, что ты выглядишь как пресыщенный знаниями человек, поэтому дальше ты должен заняться самообразованием, но не нужно торопиться показывать свои знания, чтобы сильные люди не навредили тебе, пока ты не набрал достаточно сил.
Он попрощался и исчез в голубом тумане, поднимавшемся от горизонта.
В эти ночи я практически не отдыхал и просыпался по утрам с тяжёлой головой, как будто я всю ночь работал, не смыкая глаз.
Отдохнув примерно с неделю, я начал ложиться спать с внутренним заданием, чтобы мне приснился кто-то из специалистов европейских языков, немецкого и английского, но сколько я ни ставил себе задач вызвать европейских учителей, никто мне не снился. Пришлось заниматься языками самому, благо в первой жизни я в военном училище получил квалификацию военного переводчика немецкого языка.
Во время самостоятельных занятий я заметил, что как только я начинаю заниматься изучением языков, так на меня нападает сонливость и зевота до слёз в глазах не даёт заниматься. Здесь нужно напрягать силу воли, чтобы преодолеть этот синдром и боязнь большого объёма информации. Это всегда так бывает при изучении иностранных языков. Человек боится того, что он будет забывать ранее выученные слова и дальнейшее изучение языка окажется бестолковым занятием. Главноене бояться. Ранее изученные слова при повторении запоминаются крепко и часто применяются в разговорной практике.