Муркок Майкл Джон - Финальная программа стр 59.

Шрифт
Фон

Спрятав усмешку, он заплатил им.

Снабжение вечеринки сохранялось в силе. Грузовики, как заметил Джерри, приезжали по более свободным улицам, и вокруг вроде бы не было такого множества людей, как обычно.

Джерри вернулся в один из дней и проверил свой календарь. Он был озадачен. Календарь все еще не был правильным. Все еще.

Он забрал календарь вниз и с хмурым видом разорвал его.

Угрюмый психиатр с Риджентс Парк смотрел на него.

— Что случилось? — Он говорил сочувствующе, но угрюмо.

— Время, — ответил Джерри. — Что-то не так со временем.

— Не могу уследить за вашей мыслью.

— Оно течет слишком быстро.

— Это понятно.

— Не беспокойтесь, — сказал Джерри и пошел в главную комнату, лавируя между гостями.

— Хотелось бы послушать, к чему вы клоните, — следовал за ним психиатр. — Честно, я бы послушал.

— Может быть, вы в состоянии сообщить мне, почему так много людей, как видно, уже покинули Лондон столь скоро?

— «Столь скоро…» А вы что, ожидали, что они уедут?

— Я ожидал нечто вроде этого.

— Когда?

— Я ожидал первых признаков где-нибудь через год.

— Первых признаков — чего?

— Развала. Он должен был наступить, но…

— Не так скоро. Интересная мысль. Я лично считал, что мы обязаны прийти в силу опять. Уверен — экономический кризис носил временный характер. Ресурсы Европы, сила человека, сила ума…

— Я был настроен более оптимистично, — Джерри повернулся и усмехнулся угрюмому психиатру с Риджентс Парк.

— Я вижу, вы восстановили самообладание. Джерри обвел рукой комнату:

— Я бы не сказал. Вы видите большинство из того, чем я обладаю.

Психиатр нахмурился.

— Ну, чем вы это объясните? — спросил его Джерри.

— Я считаю, что это — временное решение, как я уже говорил. Это крушение страны, о котором я слышал…

— Что это?

— Налицо, знаете ли, явное движение «назад, к природе». Судя по тому, что я слышал, получается, что Шотландские возвышенности напоминают побережье Блэкпула в августе, и каждый занимается тем, что огораживает участок. Народ, кажется, потерял веру и в фунт, и в правительство — в том виде, какие они сейчас.

— Весьма разумно. Значит, биржевые маклеры разводят скот и поднимают пшеницу.

— Размеры явления, кажется, верны. Не то, чтобы можно было вырастить очень уж много пшеницы на возвышенностях. Но то же самое справедливо и в отношении всей сельской Британии — в эти дни в сельской местности больше людей, чем в городах.

Ага. Это не должно бы еще происходить. Что, я промахнулся? Кто-то еще предвидел это? Джерри пожал плечами.

— Слуки об атомной бомбе? Нет, ничего? — удивился Джерри, — Атомные бомбы?

— Одна из газет сообщила сплетню, что некий маньяк угрожает взорвать европейские столицы.

— Знаю, но только в наши дни не знаешь толком, чему верить.

— Думаю, я знаю.

Вскоре Лондон начал распространять зловоние. Появились потери энергии и самые различные потери другого рода. Джерри не был в достаточной мере озабочен тем, чтобы проверить все, но. по-видимому, резиденция правительства переместилась в Эдинбург. Лондон смотрелся покинуто, Джерри был готов к такому повороту, и скоро его персональные генераторы заработали — по его мнению, на целые годы раньше срока. Когда вода поднялась, он накачал столько, сколько смог, в резервуар, специально приготовленный на крыше. Химические туалеты заменили все остальные. Число его гостей за несколько недель выросло, и тогда спаянное ядро заняло резиденцию. Некоторые ушли. Появилось немного новых лиц.

Что случилось со страной? Коалиционное правительство производило впечатление бессилия, неспособности справиться с чем бы то ни было. На некоторое время это стало темой пересудов, а потом собравшиеся опять успокоились до июля.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92