shellina - Принцип Новикова. Вот это я попал стр 19.

Шрифт
Фон

 Что ты хочешь сказать, государь? Ты возрождаешь Тайную канцелярию?

 А я разве не это только что сказал?  теперь я смотрел удивленно.  Вот только, не нужна мне Тайная канцелярия в том виде, что была при деде моем, да при его пасторской прачке,  неприязнь на моем лице, появившаяся сама собой в то время, когда я говорил о Екатерине, развеяла все подозрения, если они и зародились в умнейшей на самом деле голове Ушакова.  Нет у меня желание нагружать канцелярию розыском обычных преступников, этим можно и других занять. Вон фискалы непонятно чем занимаются, вот и дозагрузим их, а там и название какое-нибудь поблагозвучнее придумаем. Тайная же канцелярия, кроме розыска крамолы, должна будет организовать слежку за иностранными гостями: послами, купцами и тому подобными людишками. Только тайно. Тайная же канцелярия. Чтобы они этого ни дай боже не заметили. Пока вот так. А там посмотрим. Ну, что скажешь на мою задумку, Андрей Иванович?

 Так ведь мы почти тем же и занимались, государь,  Ушаков почесал висок.  За иноземцами тоже присматривали, правда, чтобы тайно Это Это языкам надо быть обученными и Это надо обдумать.  Он осекся и посмотрел на меня прямо, не мигая.  А в каком качестве ты меня видишь при Тайной канцелярии, государь?

 В том же, что и раньше,  я вздохнул и снова провел рукой по странице.  Негоже такими талантами разбрасываться. Да и кроме тебя, кто знает службу эту лучше? Как думаешь, не ошибся я в выборе? Или потомкам память обо мне останется как о плохом государе, которого даже Тайная канцелярия, оплот любого трона ни во что ни ставила?

 Думаю, вам нужно рискнуть, государь,  Ушаков смотрел на меня с такой надеждой, что ему снова позволят любимым делом заниматься, что мне даже стало слегка не по себе.

 Хорошо, я рискну. А пока думать будешь, как мою задумку получше выполнить, вот тебе задание на первое расследование. Дело плевое, но лучше в нем все-таки разобраться.

 О каком деле идет речь, государь?

 Тут намедни несчастный случай произошел, со мной. Взаправду несчастный, лично я ничего криминального ни с одной стороны не нахожу. Всякое в жизни может случиться. Но привело сие недоразумение к дуэли между двумя славными офицерами. И в ходе этой дуэли много они лишнего друг про друга наговорили. Офицеры эти лишены оружия и ждут, когда их рассудит кто-то опытный в этих делах.

 Хм,  Ушаков потер подбородок.  Могу я узнать имена этих офицеров?

 Репнин-Оболенский и Трубецкой,  охотно ответил я.

 И что же за неприятность произошла с тобой, государь?

 А вот это выяснишь сам, Андрей Иванович. Надо же мне увидеть насколько ты хорош в своем деле.

Он задумался. Думал Ушаков красиво, я даже залюбовался. Но он быстро стряхнул с себя напуск задумчивости и снова поднял взгляд на меня.

 Дозволено мне приступать, государь, Петр Алексеевич, к исполнению твоего веления?

 Приступай. Результат доложишь мне лично. Заодно про свои задумки насчет Тайной канцелярии расскажешь.

Ушаков вышел из кабинета довольно окрыленный. Я посмотрел на свои руки, они слегка подрагивали. Правильно ли я поступил? Я не знаю. Поживем, как говориться

 Государь, Петр Алексеевич, к тебе посланник гишпанский,  Митька снова не вошел как следует, а просунул голову в щель приоткрытой двери.

 Сколько тебе раз еще надо сказать, чтобы ты запомнил: когда что-то говоришь, заходишь, а не кричишь из-под двери,  нахмурившись, я пригрозил ему кулаком. Митька кивнул с серьезным видом и просочился в кабинет.  Что там у тебя?

 Посланник, говорю, гишпанский Лирия пришел.

 Один?  почему-то я ждал, что он придет со священником.

 Один. А что, еще кто-то с ним прийти должен? Ну так я его сейчас отправлю, чтобы больше один не шастал здесь.

 Нет. Не надо никого отправлять. Один, значит, один. Так даже лучше. Пускай заходит, тем более, я его звал,  я со смешком наблюдал, как Митька скорчил рожу.

 И стоило заради этого в комнату заходить?  пробурчал мой личный слуга.  Можно было и так сказать,  он высказался и пошел звать де Лириа, который мариновался в коридоре, пока я беседовал с Ушаковым.

Я едва не расхохотался. Вот ведь шельмец какой. Ведь все прекрасно знает, и почти всему обучен. Да еще и учение все схватывает на лету, это почти все признают.

Де Лириа с порога отвесил изящный поклон с расшаркиванием, подметая пол перьями своей шляпы. Меня так и подымало сказать, что не нужно так сильно стараться, ведь мои покои убирают очень хорошо, но вовремя прикусил язык, чтобы не сболтнуть лишнего. Вместо этого я вскочил со своего места и поспешил к испанскому посланнику, который представлял интересы и английской короны, и частично французской, в общем был для многих совершенно незаменимым человеком.

 Господин де Лириа, проходите, присаживайтесь прямо к столу, я велю горячий сбитень подать,  я распахнул дверь, возле которой тут же материализовался Митька.  Сбитень принеси, господин посол замерз, не видишь, что ли?

 О, не стоит утруждать ваше величество,  я поздравил себя с тем, что все еще стоял лицом к уже закрывающейся двери, потому что убедительно изобразить то, что отвисшая челюстьэто такой русский прием выражения доброжелательности у меня вряд ли получилось. А челюсть у меня едва ли не на пол упала, от того, что говорил посол совершенно без акцента. Мне еще больше не хотелось оставаться с ним наедине, и я мысленно просил Митьку поторопиться, потому что пока я не готов правильно составить беседу с этим монстром мировой дипломатии.

 Конечно же надо,  отмахнулся я от его неловких попыток не дать напоить себя сбитнем, который все иностранцы считали слишком сладким и насыщенным напитком. Но я чай не особо любил, и, судя по моим ощущениям, Петр также не был от этой все еще диковинки на столах русских в большом восторге. Пока Митька тащил чайник со сбитнем, который повар всегда держал наготове, зная мое пристрастие к этому напитку, я немного успокоился и повернулся к де Лириа.  Знаете ли, господин посол, я предпочитаю более всего сбитень с мятой. Просто неповторимое послевкусие,  я даже глаза закатил, изображая восторг. Потом сел за стол и пристально смотрел, как де Лириа усаживается в предложенное кресло.

 И все же, ваше величество, я не думаю, что нужно было отдавать распоряжение в приготовление этого  он немного притормозил, и я, улыбнувшись, поспешил ему на выручку.

 Сбитня, господин де Лириа. Ну, не обижайте меня, я же от всей души, меня так редко в этом имение навещают, что я уже скоро совсем отвыкну от законов гостеприимства. Глядя же на вас, я прямо-таки почувствовал, как меня озноб пробирает. Холод-то какой на улице, а у вас даже уши не закрыты,  де Лириа закашлялся в ответ на мою тираду. Я сразу же участливо поинтересовался.  Что с вами, господин посол? Уж не простудились ли? Так я мигом прикажу позвать Бидлоо, а то Николай Альбертович уже со скуки на стены лезть скоро изволит. Он от скуки уже даже всех слуг вылечил, а уж от кухарки просто не вылазит, и днем и ночью при ней находится, особенно ночью, наверное, захворала сильно.

 Нет, ваше величество,  де Лириа наконец-то прокашлялся, и сумел выдавить из себя что-то более-менее вразумительное.  Я не болен. И вас я очень рад видеть в полном здравии. Вести о вашей болезни чрезвычайно меня огорчили, а ваше беспокойство о моем здоровье чрезвычайно лестна для вашего покорного слуги,  он просто весь выражал собой доброжелательность и искреннее беспокойство за меня. Я даже почти ему поверил. Уж кому, а де Лириа совершенно невыгодно терять такого молодого и неопытного императора, на которого всегда можно повлиять, как например сейчас, когда он практически изолирован от своих главных советниковсемейства Долгоруких, да и остальных членов Верховного тайного совета.  Прошу принять ваше величество от меня небольшой презент, предназначенный исключительно для поправки пошатнувшегося здоровья.  И он жестом фокусника извлек из кармана своего камзола золотую коробочку, инкрустированную драгоценными камнями. Я благосклонно принял подношениесмотри взятку, и приоткрыл коробочку. Она оказалась наполненной коричневатой массой, издающей весьма характерный запах. Табак. Судя по мелкому помолунюхательный. А коробочкатабакерка. Забавная вещица. Имеющая огромное значение для российских императоров, я бы даже сказал мистическое и практически кармическое. Интересно, это намек, или я зациклился на табакерках и теперь просто параною?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора