Amy Sullivan - Starlight стр 6.

Шрифт
Фон

Вы уверены?замялась Эстер. Видимо, и правда важное письмо, не то мисс Бэйли сразу бы отвергла предложение.

Конечно!твёрдо сказала Лиззи и тут же нашла предлог.Я и сама собиралась отправить телеграмму.

Но вам-то нужно в информационное бюро, а мненапрямую к радистам. Найдёте?

Я неплохо ориентируюсь на местности,неуверенно ответила Лиззи. Сколько раз на свой страх и риск она бралась за незнакомые маршруты, совершенно не зная города, и находила выход Такие «вылазки» стоили ей спокойствия, но если есть хоть какая-то возможность изучить Титаник надо её использовать!

Ладно, побегу на мостик. Мисс Бодин Лиззи, вам нужно сейчас к главной лестнице, ну вы знаете, где она. Как подниметесь на самый верх, сразу направо. Вас точно не затруднит?

Не беспокойтесь, Эстер. Я только рада буду осмотреть Титаник. Он такой красивый!

Спасибо, Лиззи! Адрес там есть в уголке.

Поняла! Обязательно всё передам. Вы же на палубе пока будете? Здесь ветер сильный. Вы бы накинули что-нибудь

Эстер засмеялась.

Прекрасная мамочка из вас получится, мисс Бодин!

Офицер побежала к мостику, а Лиззи пошла к лестнице.

Был поздний час, на площадке почти никого не было. Сверху, не торопясь, рука об руку спускались пожилые мужчина и женщина. Лиззи заприметила их ещё в начале ужина

Чья-то рука коснулась её плеча.

Ку-ку.

Лиззи обернулась и увидела Шона.

Напугал меня! Ужин закончился уже? А где Жизель?

Её и правда, как ты утром сказала, обступили со всех сторон,хмыкнул Шон.Расспрашивают о работе в редакции. Раньше завтрашнего утра в покое не оставят

Лиззи покачала головой.

Бедная девушка. Только представь, что она сейчас переживает!

Ой, пусть перепишет конец, делов-то.

Не думаю, что всё так просто.Лиззи запустила пальцы в волосы.Пусть она отдохнёт сегодня. И ты тоже

А ты у нас, надо думать, железный человек? Ладно, пойду перекинусь в картишки с полковником. Если встретишь Жизель, идите отдыхать уже. До завтра солнце!

Да спокойной ночи.

Проводив его глазами, Лиззи выдохнула. Одной из её привычек было советоваться по поводу и без, однако в этот раз Лиззи не хотелось, чтобы Шон и Жизель были в курсе её встречи с Эстер. Но не сидеть же, запершись в своей каюте, в самом-то деле?!

Она медленно принялась подниматься по лестнице, чувствуя себя на редкость глупо, в частностииз-за одолевающих сомнений.

Сзади послышалось звяканье посуды, и пару секунд спустя Лиззи обогнал какой-то официант с подносом пирожных. Может, уточнить?..

Простите, сэр,вежливо обратилась она к нему.

Амм... да, мисс?юноша обернулся. Он выглядел растерянным и всё оглядывался по сторонам, будто его вот-вот могли схватить. По крайней мере, у Лиззи сложилось именно такое впечатление.

Мне нужно пройти в радиорубку,быстро продолжила она.Я же правильно понимаю, надо подняться на самый верх, а потом налево или направо?..

...какая радиорубка, мисс? Я... я не знаю, где это, я в каюту иду...

Тёмненький, он слегка косил на один глаз, что придавало его лицу какое-то трогательное выражение.

Ничего, сэр! Простите... я найду. Всё хорошо!

Лиззи продолжила подъём. Молодой человек ускорился. В какой-то момент она споткнулась.

О Господи! Мисс?

Прежде чем юноша успел спуститься обратно к ней, Лиззи уже была на ногах. Убедившись, что девушка в порядке, он пулей умчался.

Лиззи почему-то стало обидно. Будь на её месте Жизель или Фэй, официант, может, не стал бы так спешить. С другой стороны, похоже, первый раз за всю жизнь она умудрилась кого-то смутить...

Что-то потеряли, мисс?

Новый мужской голос принадлежал молодому офицеру. Лучистые карие глаза и широкая улыбка располагали к доверию. Он наверняка пользовался успехом у противоположного пола.

Сэр... мне нужно передать радистам письмо.

От Эстер?живо отозвался молодой человек.

Не успела Лиззи оправиться от изумления, как офицер обрушил на неё поток информации.

Позвольте представиться. Пятый помощник капитанаГарольд Лоу. Мы с мисс Бэйли неплохо общаемся,с гордостью сообщил он.Я видел, как она говорила с вами. Если хотите, можете перепоручить это письмо мне. Как раз в рубку иду!

Да, да хорошо,с облегчением уже в который раз за этот вечер выдохнула Лиззи.Спасибо огромное! Я бы сама отнесла, но заблудилась

Немудрено,подмигнул Лоу.Давайте письмо!

Лиззи смотрела ему вслед.

Гарольд Лоу... Кажется, так звали офицера, чья шлюпка вернулась за оставшимися в воде пассажирами. Боже! Что их всех ждёт? По крайней мере, теперь она хоть кого-то из исторических офицеров знала в лицо.

Лоу, похоже, неравнодушен к Эстер. Надо будет спросить у мисс Бомонт. Но нет. Не стоит грузить её лишними расспросами. Им и без того будет о чём потолковать. Но уже завтра.

Глава 4

Carribean blue

После дня в окружении вымышленных персонажей ничто уже не могло поколебать спокойствия Жизель.

Этим утром, в отличие от вчера, пробуждение в каюте не стало для неё полнейшей неожиданностью.

Сборы заняли считанные минуты.

Не желая тратить время на поиски предметов туалета, она сразу по возвращении из больничного крыла разобрала чемодан, и теперь распахнутый шифоньер пестрел всеми оттенками жёлтого, розового и голубого, а на перламутровом столике выстроились в ряд шкатулочки с украшениями.

Приходилось продумывать заранее, в чём пойти на завтрак, а какой наряд лучше приберечь для вечера. Жизель вздрогнула. Нашла о чём думать! Но по-другому никак. Если она хочет сойти за свою и заручиться доверием, то и вести себя надо как подобало девушкам той эпохи, с соблюдением всех правил этикета.

Изящно-скроенное палевое платье облегало фигуру, ниспадая мягкими волнами ниже колен. Колье из чистого жемчуга плотно обхватывало длинную белую шею. Довольная отражением, Жизель наспех провела кисточкой по тонким губам, подхватила ридикюль, и, не успев выйти, столкнулась с Лиззи Бодин.

Их каюты располагались как раз напротив.

... доброе. Не поверишь, проснулась три часа назад, но пока собираласьна ходу выпалила Лиззи в ответ на приветствие мисс Бомонт.

Жизель придирчиво оглядела сопровождающую. Выглядела она очень неплохо, однако искусством создания причёски, по-видимому, не владела.

Длинные тёмные волосы были собраны кверху. Лёгкая растрёпанность выглядела даже очаровательно, однако Жизель прекрасно понимала, что в рамках этого времени подобная «изюминка» будет расценена менее снисходительно.Ты прекрасно выглядишь, только давай я помогу тебе в следующий раз с волосами,мягко начала Жизель, беря Лиззи под руку.

«Если не скажу я, другие уж точно не растеряются».

Лиззи улыбнулась.

Да, я не очень справляюсь пока что. Спасибо, Жизель. Просто очень непослушные прядки, постоянно выбиваются

Смотри! Видишь вон там две парочки у лестницы?

Они ведь с нами по соседству живут? Асторы вроде? А те другие?..

Супруги Штраус, а Джон Астормой коллега. Он пишет рассказы,пояснила Жизель, перехватив озадаченный взгляд Лиззи.

Ясно. Нелегко приходится миссис Астор. Хотя лично я не вижу ничего предосудительного в том, что она ждёт ребёночка, пусть даже и в семнадцать. Они ведь женаты! Всё как полагается.

Объясни это здешнему окружению!фыркнула Жизель.

Швейцар отворил двери столовой, и в нос ударил аромат тёплого хлеба и благоухающих цветов.

А вон и они!воскликнул Букер и, приподнявшись, махнул рукой.Прошу сюда!

Лиззи и Жизель поспешили к столу, где уже сидели знакомые лица. Обменявшись приветствиями, они приступили к трапезе.

Жизель, однако, кусок в горло не лез, и слово за слово у неё завязался разговор с миссис Браун. Шон накануне обставил полковника Грейси в карточной игре, и они шутили над возможностью последнего отыграться. Флоренция, не найдя более интересной темы для обсуждения, выкладывала младшей сестре всё, что ей удалось узнать от миссис Таннен о личной жизни пассажиров.

Трескотня Флоренскак за глаза называли неугомонную дамочкубыстро наскучила Фэй, и она принялась изучать собравшихся.

«Вроде приходит в себя. А то вчера совсем бледненькая была»,с жалостью отметила про себя Жизель. Место справа от неё занимала старшая сестра, а вот место слева пустовало.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги