Я больше не резала тыльную сторону ладониметка в этом месте слишком заметна, поэтому задирала рукав и оставляла ее выше. Первый помощник, ходящий в одном жилете, и вовсе подставил свой бицепс. Хмыкнув, сделала ему порез чуть длиннее. В результате рисунок оказался крупнее, чем у остальных, хотя тоже изображал одну отдельную чешуйку.
Когда все мужчины прошли через ритуал, я решила избавиться от лишнего кинжала в своей руке и провозгласила:
- И пусть, воля этих людей будет столь же крепка, как сталь этого ножа, ум столь же остер, как его кромка, и сразят они всякого предателя и неприятеля, и да поможет в том сила Стихии Воды!
Я разжала руку, и кинжал упал прямо фонтанчик, но неожиданно даже для меня тот взвился вверх, а оружие вместо того, чтобы утонуть, будто затанцевало на водяной подушке. Люди удивленно ахнули, а на рукояти проступил рисунок в виде русалочьих чешуек. И вообще мне показалось, что кинжал будто бы изменил свою форму. Я не особенно к нему приглядвалась до того, но, по-моему, был это обычный нож, а стал... лезвие чуть утончилось, вытянулось, стало обоюдоострым, гарда приняла более изящную форму... я не знаток, но у меня этот внешний вид ассоциировался со словом «кортик».
Опять что-то непонятное твориться, а остается только притвориться, что так и надо и ты все понимаешь. Черт, мне бы инструкцию!
- Капитан Гарт, примите свое оружие, - велела я твердым голосом.
Мужчина подошел слегка нерешительно, но, когда он протянул руку, кортик послушно повернулся к нему рукоятью, так что мужчина, не мешкая, забрал его, после чего фонтанчик воды я убрала.
«Надо без лишних слов завершить ритуал, а то еще чего сотворю, не ведая сама», - решила я. Как и в начале, подняла вверх руки и провозгласила:
- О, великий Океан, источник всей жизни и ее завершение! Благодарю, что засвидетельствовал эти клятвы и скрепил их силой воды. Ты всегда с нами: в море и на суше, в каждой реке, в каждой капле дождя, в течении нашей крови, потому я не говорю тебе: «Прощай», а говорю лишь «До встречи», ибо ты явишь силу свою, когда пожелаешь. Спасибо тебе!
По моему мысленному сигналу Кракен медленно, будто нехотя сполз с берега и скрылся в морской пучине.
- О, Голубая Луна, источник силы Стихии Воды! Благодарю, что засвидетельствовала эти клятвы и скрепила их силой воды. Ты всегда с нами: полной ли луной на небосклоне или скрывшись за горизонтом, твоя сила в каждом приливе и отливе, во всех рыбах и морских животных, в биении наших сердец. Потому я не говорю тебе: «Прощай», а говорю лишь «До встречи», ибо ты явишь силу свою, когда пожелаешь. Спасибо тебе!
Словно послушная моему приказу, Голубая Луна скрылась за полупрозрачном перистым облаком, хоть я ничего для этого не делала. Я же тем временем резко опустила руки, и стена воды, окружавшая людей, расплескалась, обрызгав их, и затушила костер. Пользуясь неожиданной темнотой, я превратила свой трон в обычную волну, которая довезла меня до моей скамейки, где я и устроилась. Люди уже пытались разжечь костер заново, но дрова были мокрыми. Я накинула на себя платье, в этот раз без нижней юбки, чисто для приличия, перламутр, служивший мне топиком, собрала в подол и сделала пасс рукой, чтобы вода из дров стекла обратно в океан. После очередного удара по кремню, сноп искорок упал уже на совершенно сухие дрова, и они легко занялись, создав круг света.
- Завяжешь?невинно осведомилась я, поворачиваясь спиной к Первому Помощнику, оказавшемуся поблизости.
Мужчины удивленно ахнули, только теперь обнаружив меня вновь на этом месте, никто не осмелился подойти. Я не стала торопить, глядя на них, насмешливо выгнув бровь. Не знаю, как бы я сама ощущала себя на их месте, намного приятнее было быть в этом обществе главной силой и главным шутником.
- Конечно, госпожа Арина, - первым, как всегда, решился закрыть грудью амбразуру капитан Гарт.
Я повернулась спиной, и он зашнуровал мне корсетнамного туже, чем могла это сделать я, так что платье село почти в пору. «Прямо-таки чувствуется немалый опыт», - подумала я и заглянула ему в глаза. Он быстро поклонился и отошел.
- Присядьте, - велела я, так как они все еще топтались, не решаясь опуститься на камни.Думаю, теперь, когда все решено, нам нужно обсудить...я запнулась, так как не знала слово, которым можно было бы заменить русское «легенда». Хорошо, что я заранее подготовила слова для ритуала, такая заминка в пафосной сцене сбила бы весь настрой.Нам нужно обсудить, что мы будем говорить людям, корабль которых я приведу, - выкрутилась я.
Мужчины послушно расселись вокруг костра, а я постаралась так расправить юбку, чтобы было незаметно хвоста, но без подъюбника получалось плохо, его очертания не были похожи на очертания ногколеней-то у меня нет. С тяжелым вздохом забросила эту затею и предложила свой вариант:
- Думаю, будет проще всего сказать правдувы команда корабля, потерпевшего кораблекрушение. Я же, скажем, ваша пассажирка, благородная дама, которую вы взялись подвезтиоткуда и куда решайте сами.
Капитан смерил меня взглядом и задумчиво почесал бородку:
- Мне очень неудобно говорить... однако же, клятва обязывает сказать правду... госпожа Арина...
- Говорите прямо, капитан Гарт, - велела я, - от вашей честности будет зависеть мое благополучие, я всецело доверяю вам.
- Никто не поверит, что выдворянка, - признался капитан.
М-да, неприятная новость, такая оценка сильно бьет по ЧСВ, но я все же современный человек, мне глупо комплексовать из-за происхождения. Мои деды-бабки вообще из простых крестьян были.
- Дворянам нужно иметь длинную родословную, они все состоят в каком-нибудь дальнем родстве. Они хорошо образованы, даже женщины, имеют поместья...кажется, он хотел привести еще много причин, но мне и этого достаточно.
- А во что смогут поверить?прервала я тираду.
- Быть может, купчиха?предположил Марус.Дочь богатого купца, который плыл с нами, но утонул во время кораблекрушения.
«Ну, хоть не крестьянкой», - подумала я и уточнила:
- А дочь купца может одеваться в такие платья?
- Да, конечно, лишь бы денег хватало, - кивнул Марус.
- Но остается проблема с тем, что госпожа Арина плохо знает язык.
- Разве мой отец-купец не может быть иностранцем?несколько удивилась я.приехал из каких-нибудь далеких краев...
- В дальние плаванья уходят на больших кораблях, и команда у них должна быть куда больше.
- Часть могла утонуть, - подсказал Марус.
- Но откуда госпожа Арина может быть родом?подал голос Первый помощник.
Все задумались.
- Из Халифата?предположил Марус, глядя на меня с сомнением.
- Госпожа не похожа на уроженку Халифата, - качнул головой капитан Гарт.К тому же, у жителей Халифата совсем другой акцент.
Ну, да, про акценты я даже и не задумывалась.
- Выучить язык идеально, чтобы избавиться от акцента, до начала сезона штормов я не успею, - добавила я задумчиво.
- Может, сказать, что у госпожи после удара головой повредилось в мозгу?предложил жизнерадостно Марус.
Только славы дебилки мне и не хватает.
- А есть еще на вашем континенте страны, где говорят на других языках? Может, места, где редко кто-то бывал?..
- У орков свой язык, но люди на их территории не живут, только рабы, - качнул головой капитан Гарт.Еще есть эльфы темные и светлые, - я навострила ушкинадо же, тут и эльфы есть, - но у них уши другой формы, да и не только. Они куда выше людей, даже сидя вы на эльфийку будете не похожи.
- И никаких других стран?растерялась я, - а за морями?
Люди переглянулись удивленно.
- Только Жемчужные острова...я так поняла, это официальное название островов, где живут маги-водники.
И тут меня осенило! Все сходилось идеально.
- А много ли людей знают язык островитян?
- Очень мало, только те, кто плавают к ним через океан.
- Прекрасно!обрадовалась я.Тогда давайте скажем, что я не дочь купца, а его вдова. Некий удачливый купец поехал на Жемчужные острова и сумел взять замуж одну из местных жительниц. Помните, как в той истории, что вы мне рассказывали?.. Я только учу ваш язык, потому что прежде говорила на своем. При мне жемчуг из приданого. А муж мой погиб во время шторма.