Не без усилий Кармина аккуратно сложила свои чувства на дно сердца и прикрыла их крышкой. Тряхнув волосами, она тихо сказала:
Либертэ.
Пленница подняла голову. Их взгляды встретились. Какое-то время Либертэ смотрела на Кармину, словно не узнавая ее. Затем ее зрачки расширились.
Кармина! Ты!
Словно лунатик, Либертэ подошла к двери и вцепилась в решетку, отделяющую ее от подруги. Лясникамка чуть отстранилась, избегая смотреть Либертэ в глаза.
Кармина! Неужели ты пришла за мной? прошептала Либертэ. Прошу тебя, вытащи меня отсюда! Помоги мне!
По ее испачканному изможденному лицу потекли слезы. Кармина сделала вид, что не замечает их.
Мне нужно твердо знать, что ты не Кровавая сестра. И что ты не загипнотизируешь меня при первой возможности.
Я не смогу тебя загипнотизировать. Оно так не работает.
Повисла пауза. Затем лясникамка спросила:
Что значитоно так не работает?
Дай мне быстрее нож!
Кармина вгляделась вглубь коридора. Там никого не было, но до нее доносились чьи-то голоса. Кто-то сюда шел. Она сняла с пояса один из ножей и протянула его сквозь прутья решетки. Либертэ провела острым лезвием по пальцу и охнула.
Мы можем контролировать людей через кровь. А не через взгляд.
Она показала подруге руку. Из раны текла лиловая кровь. Кармина помрачнела.
Я пришла сюда для того, чтобы ты доказала мне, что ни в чем не виновата. Я до последнего не хотела верить, что ты аристократка! Ловко же ты меня провела!
Либертэ покачала головой.
Все так, но я и вправду ни в чем не виновата! Так же как и Натанаэль! воскликнула она. Мы не хотели обладать этой властью, нам ее навязали! Почему мы сразу все тебе не рассказали? Зачем решили скрывать? Клянусь, Кармина, я тебе не враг! Поэтому и показываю тебе это. Ты должна знать. Если увидишь мужчину или женщину с кровью лилового цвета, беги!
То есть мне нужно бежать, да, Либ?
Кармина почувствовала, как у нее защипало в глазах. Слезы душили ее. Либертэ кивнула.
Ты права, прошептала она дрожащим голосом. С тех пор как на меня свалилось это проклятье, я представляю опасность для всех, кто ко мне приближается. К тому же, если ты спасешь меня, лясникамы решат, что ты на стороне Братьев. Тебе действительно лучше уйти.
Она закрыла лицо руками и рухнула на колени.
Только, пожалуйста, не забывай меня! проговорила она сквозь слезы.
Кармина сама не знала, почему поверила Либертэ. Возможно, лясникамка знала, что подруге не под силу сыграть такое отчаяние. К тому же, окажись она сама на стороне Братьев, Либертэ сделала бы все возможное, чтобы вызволить ее из тюрьмы. Кармина сняла с шеи шнурок и вставила ключ в замочную скважину.
Что ты делаешь? спросила Либертэ.
Вытаскиваю тебя отсюда.
Но я же только что сказала тебе
Дух противоречия, сердито ответила лясникамка, аккуратно поворачивая ключ.
В коридоре послышался лязг. Где-то рядом открылась дверь одной из камер. До них донесся голос Фиори. Его невозможно было спутать ни с каким другим.
Я желаю говорить с Братьями. Один на один.
Но гражданин управитель! А как же гипноз?! запротестовал директор.
Фаланга сумеет меня защитить. Оставайтесь в коридоре, вы сможете вмешаться только в случае крайней необходимости.
Кармина поняла, что опоздала.
Я тебя не брошу! прошептала она.
Лясникамка задвинула засов и что есть сил бросилась за угол. Шаги приближались. Кармина прижалась к стене и замерла.
С бьющимся сердцем Либертэ убрала волосы с лица и выпрямилась. Несмотря на грозящую ей опасность, она чувствовала прилив сил. Ее лучшая подруга пренебрегла здравым смыслом, отбросила сомнения и пришла к ней на выручку. Кармина видела ее лиловую кровь, но это ее не остановило. Либертэ сжала кулаки. Она снова была готова к борьбе. Шаги остановились перед дверью ее камеры. Пленница глубоко вздохнула и приготовилась достойно встретить врага. Задребезжали замки, с глухим шумом отодвинулись засовы. Дверь повернулась на петлях, и в проеме показался Гюстав Фиори. Управитель Лариспема был одет в черный парадный костюм, который совсем не сочетался с его взлохмаченной бородой и осунувшимся лицом. Вместе с ним в камеру вошли три стражника в пурпурных мантиях. Либертэ, ничего не знавшая об их существовании, невольно сделала шаг назад. Фигуры в масках смотрели на нее невидящими стеклянными глазами.
Здравствуй, Либертэ! сказал Фиори. Прошу прощения, что припозднился.
Либертэ показалось, что она ослышалась. Пока Фиори стоял неподвижно, один из пурпурных стражников сделал шаг вперед и снял маску, обнаружив красивое женское лицо.
Вы! воскликнула Либертэ.
У нас очень мало времени, ответила графиня. Тебе придется в точности исполнять мои приказы, если хочешь выбраться отсюда живой.
Глава 6Некий Феликс Вольевр
Самозаписывающие цилиндры Majestor для фонографов! Точность звука, острота ощущений!
Теперь Максим и Натанаэль шли окольными тропами, где им нередко встречались косули, а люди не попадались совсем. Путники пробирались через леса, огибая хутора и деревни. Осень все уверенней вступала в свои права. Редко выглядывающее из-за облаков солнце совсем не грело. Беглецы продолжали спать под открытым небом. Утром они просыпались, дрожа от холода. Влажная одежда липла к телу.