Сзади раздалось деликатное покашливание. Вэллд обернулся; перед ним стоял невысокий плотный человек лет пятидесяти с аккуратной каштановой бородкой с проседью, с умными глазами и высоким лбом. Одет он был так же, как и другие сектанты, в просторную рубаху из белой расшитой материи, но на его ногах, в отличие от прочих жителей деревни, ходивших босиком, красовались ладные короткие сапоги из мягкой кожи, вроде бы даже фабричного производства. Человек этот, очевидно, спустился со второго этажа по винтовой лесенке в углу зала.
Рад приветствовать вас в нашей долине, сказал он приятным баритоном, меня зовут преподобный Кэлвин. Я духовный отец и предводитель людей, живущих в этой долине. Позвольте узнать ваше имя.
Меня зовут Вильям Эдд, сдержанно ответил Вэллд.
Стало быть, вы из Великих равнин, заметил Кэлвин и, окинув взглядом Вэллда, добавил, или нет, пожалуй, из Подземного города.
Да, оттуда.
Что ж, давайте присядем и потолкуем.
Собеседники уселись за круглый стол друг против друга и некоторое время молчали.
Вы уже поговорили с людьми и, наверное, представляете себе положение дел, прервал молчание преподобный Кэлвин.
В общих чертах.
Если вам что-то непонятно, можете спрашивать. Я поясню.
Насколько я понял, предводителем здешнего поселения значится некий старик, который присутствовал, когда я появился, а потом куда-то пропал.
Не совсем так. Этот старик, как вы выразились, мой отец. Духовный, разумеется. Он привел сюда поселенцев и истолковал священные книги. К сожалению, этот достойный человек стал слишком стар, и теперь священные писания читаю и объясняю я.
То есть это дело здесь наследственное, или как?
Все гораздо проще. Больше никто в долине не умеет ни читать, ни писать, только отец и я.
Понятно, а зачем вы заставляете мужчин постоянно рыть какую-то гору? Только не говорите мне, что верите в пророчество о закопанном там святом человеке.
Видите ли, замялся преподобный, людей надо чем-то занять, чтобы они не задавали лишних вопросов. Климат здесь хороший, почва плодородная, долина закрыта от ветров, так что с пропитанием и женщины хорошо справляются, а мужчины пусть занимаются исполнением пророчества. В конце концов, тяжелый труд, пусть даже и бессмысленный, укрепляет веру.
«И ведь они верят и копают! Похоже, что уже много лет! Не перестаю удивляться людскому невежеству!» подумал Вэллд, выслушав не слишком убедительное объяснение предводителя секты.
Вернемся теперь к вашему появлению здесь, перевел разговор Кэлвин. Я думаю, не надо объяснять, что оно крайне некстати.
Еще бы! усмехнулся Вэллд. Меня здесь за святого принимают, а по иерархии ваших священных книг вам, как духовному отцу, до менячеловека с божественным сердцемрасти и расти.
Вот поэтому и надо объяснить людям, что они ошиблись на ваш счет.
Сильно опасаюсь, что как только ваши верующие узнают об отсутствии в моем теле сердца господа, вы от меня избавитесь, а у меня другие планы: я хочу убраться отсюда живым.
Но отпустить вас я тоже не могу, возразил предводитель сектантов.
Это еще почему? оторопел Вэллд.
Дело в том, что наша община счастливо и спокойно живет здесь уже много лет только потому, что о ней никто не знает. Вокруг непроходимые скалы. Никто из жителей долины, включая меня, никогда не покидал и впредь не покинет этих мест. И это единственная гарантия того, что о нас и дальше никто не узнает. В противном случае о нашей долине станет известно в Северных землях и в покое нас не оставят. Поэтому я ни в коем случае не стану рисковать, отпустив вас отсюда.
Что же вы мне предлагаете? Самому себя убить?!
Ну зачем же обязательно убивать? Вы можете остаться жить с нами. Здесь хорошо и приятно. Женитесь, заведете хозяйство. Я возьму вас в помощники; ковыряться в горе вам не придется; будете читать священные книги. Подумайте, это очень заманчивое предложение.
Вэллд подумал. «Духовный отец явно не семи пядей во лбу, решил он, видимо, не имел серьезных дел ни с кем, кроме как с неграмотными простолюдинами с головами, забитыми религиозной ахинеей».
Вэллд уже раскусил своего собеседника. Преподобный Кэлвин врал, причем делал это неумело. Говорил, что он и остальные здешние жители никогда долину не покидали, а вокруг полно современных вещей, сделанных в Подземном городе, значит, уж на рынках Северных земель кто-то из них точно бывал, и не раз. Сам он тоже на отшельника не тянет: за пару секунд определил, что Вэллд из Подземного города. В искренность предложения оставить Вэллда здесь жить и даже поделиться с ним властью в обмен на его саморазоблачение верить тоже не приходилось.
«Надо срочно отсюда бежать», подумал Вэллд.
Преподобный как будто прочитал его мысли.
Бежать вам отсюда не удастся, сказал он, выхода из долины нет, а пещеру, через которую вы сюда попали, к ночи завалят. Так что соглашайтесь быть моим помощником.
Хорошо, я согласен. Только кто из нас у кого будет помощником, это мы еще посмотрим, с апломбом заявил Вэллд, все-таки я наместник господа, а вы таккнижки пересказываете.
Кэлвин, ничуть не смутившись, спокойно ответил на демарш Вэллда:
Тогда вамчеловеку с сердцем господапридется сотворить чудо и устроить вечную райскую жизнь моим людям. Можете почитать вон в тех книжках, преподобный указал на алтарь у стены, что она из себя представляет, а я посмотрю, как это у вас получится. Когда собираетесь приступать?
Вэллд рывком поднялся из-за стола.
Сейчас и начну! выпалил он и выскочил из дома предводителя секты.
На улице перед крыльцом все еще стояла возбужденная толпа верующих и громко обсуждала сверхъестественное событие этого утра. При появлении Вэллда все замолчали.
Люди! сходу выкрикнул новоявленный мессия. Как вы знаете, я пришел сюда прямиком из скалы, чтобы всех вас спасти и, как истинно верующих в господа, наградить бессмертием и ввергнуть в счастье райской жизни.
Вэллд перевел дух и, краем глаза следя за Кэлвином, выскочившим из дома вслед за ним, продолжал:
Правда, есть заминка: я тамв скале, где был замурован демонами или кем-то там еще, оставил то самое сердце господа, без которого райской жизни не сделаешь. Так что мы сейчас все вместе вернемся к горе, из которой меня сегодня вызволил господь, и достанем сердце господа нашего, которое я и вложу себе в грудь, как сказано в священных книгах. Идти надо быстро и прямо сейчас, а то, не ровен час, гору опять кто-нибудь замурует.
Не давая толпе опомниться, Вэллд пошел через поле вдоль речки к месту своего появления из подземной галереи, увлекая обитателей долины за собой. Преподобный Кэлвин, увидев, как разворачиваются события, вместе со всеми не пошел; он быстро зашагал вдоль реки в противоположном направлении. «Вот черт! подумал Вэллд. Не иначе как хочет встретить меня в пещере».
Пока Вэллд вместе со своими сопровождающими шел по деревне, он поднял с земли оставленную кем-то из мужчин веревку с привязанной на ее конце кошкой. С этой штукой можно было быстро вылезти на поверхность в том месте, где он провалился в подземную галерею.
Вэллд торопился как мог; под конец он уже почти бежал, стараясь, впрочем, не сильно отрываться от поспешавших за ним сектантов. При нынешних обстоятельствах эти люди, пока еще верившие в то, что он посланец господа, были его единственной защитой.
Оказавшись у подножия скалы со все еще зияющим в ней проходом в пещеру, мессия вновь обратился к пастве:
Люди, ждите меня здесь! Сейчас я спущусь в недра скалы и вернусь к вам с сердцем господа!
Сектанты в религиозном экстазе разом бухнулись на колени и так же, как при первом появлении Вэллда, простерли руки в сторону скалы.
Нельзя было терять ни секунды. Вэллд бросился бежать по галерее вглубь подземного лабиринта. Потом, спохватившись, вернулся за оставленной у выхода из скалы лампой, зажег ее и снова побежал к месту эвакуации. Несколько драгоценных минут было потеряно. Уже один раз проделав путь по переходам пещеры, Вэллд ориентировался лучше и довольно быстро нашел зал, с которого он начал исследование галерей. Вот и тоннель к выходу на поверхность. С третьего заброса ему удалось зацепить кошку за край провала, а вот вылезти наружу он уже не успел. По галереям гулко раздавались громкие голоса и топот ног преследователей.