Орлов фон Корф Валерий Алексеевич - Скандинавская литература 20-21 веков стр 11.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 0.01 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

В 1957 году писатель представил новый роман «Манильский канат», где действие развертывается в годы 2-ой мировой войны. Критики заметили здесь некоторое сатирическое влияние на автора творчества Я. Гашека. Есть у автора произведения о жизни его соотечественниковроман из жизни города Хельсинки «Женщина, нарисованная на зеркале» (1963). Но тема войны у автора всегда была основной: роман «Опорный пункт» (1964), пьеса «Свадебный отпуск» (1965).

Отрывок из произведения В.Мери «Сватовство»:

«Вскоре, к счастью, другой капитан дальнего плавания, Бломберг, поплыл на своей яхте, так он взял с собой Сьеблома, а Сьеблом прихватил меня. Капитаны всю дорогу пьянствовали под палубой, в каюте. Пришлось мне и штурвал вертеть, и парусами управлять. А был-то я тогда всего-навсего одиннадцатилетним мальчишкой. Бывалый, правда, много раз уже под парусом ходил, но в сторону Порво как-то не доводилось. Завидев издалека скалу, я орал во всю глотку, с какой стороны обходить, а они мне снизу кричали справа или слева. Слава богу, деды-то знали путь назубок. Наконец мы причалили к пристани Порво, и тут этот Сьеблом вдруг заявляет, что он и не собирается сходить на берег. "Что о нас подумает твоя мать, а, Бломберг? Мы же в стельку пьяные".  "Пятнадцать лет, как ее уже нет в живых",  отвечал Бломберг. "Бог мой! Неужели она уже скончалась?!"  "Давай, старина, хоть навестим ее могилу, раз уж мы приехали".  "Нет, нет, лучше от греха подальше. Мы же накачались!"  "Ну тогда пусть это сделает за нас мальчишка". И мне пришлось бежать, а кладбище, как назло, было на горе. Не знаю уж, каким чудом я ухитрился сразу найти могилу»

Конец 20 века в финской литературе имеет некоторые особенности: тематика произведений этого времени измениласьсоциальная сторона отошла на задний план, писателей стали интересовать детективы, фантастика, легкие лирические произведения. Как отмечали некоторые критики «чувствовалось влияние западной литературы». Реалистический подход к написанию произведений остался, но он углубился в некоторый натурализм (особенно в детективах), а в поэзии и фантастике реализм иногда переплетался с модернистскими веяниями.

Матти Юрьяня Йоэнсуу (1948-2011)финский писатель, который писал в жанре детектива. Получил юридическое образование, всю свою жизнь проработал в полиции. Литературной деятельностью занимался с 1976 года. Последний роман «Харьюнпяа и железная комната» вышел в свет в 2010 году. Читатели ожидали продолжения, нов 2011году писатель ушел из жизни. Его книги имели большой успех, были переведены на 20 языков. На русском языке с некоторыми произведениями можно познакомиться«Современный финский детектив. Антология». Читающую публику прежде всего интриговала неожиданность развязки сюжета, напряженность, которую они получали, читая его книги, многие сюжеты писателем были взяты из его полицейской практики и преподнесены читателю с некоторыми фантастическими элементами. По моим данным ему принадлежат более пятнадцати книг (но это в переводах, а сколько на финскомтрудно сказать!)

Матти Йоэнсуу «Служащий криминальной полиции»:

«Уборка постели затянулась надолго, ибо Харьюнпя то и дело присаживался, поджав под себя сухопарые ноги, и пытался вспомнить сон, который он видел, а от сна в памяти осталось немного  лишь то, что он, выполняя служебные обязанности, ходил по пристанционным железнодорожным путям и собирал в пластмассовый мешок остатки человека, попавшего под поезд. Конца сна он так и не вспомнил. Харьюнпя встрепенулся и вновь принялся застилать постель, однако вскоре опять застыл на коленях с простыней в руках. Такое с ним случалось частенько»

Салла Симукка (1981- )финская детская писательница с некоторым детективным уклоном. Получила образование в университете города Турку (филология). В 18 лет написала свое первое литературное произведение. Отмечена критикой за трилогиюпервый роман «Красный, как кровь» (2013), второй роман «Белый, как снег» (2013), третий роман «Черный, как эбеновое дерево» (2014). Трилогия рассказывает о школьнице из Тампере, которая самостоятельно ведет расследование о трагическом происшествии, развернувшемуся на ее глазах. Назвать это произведение серьезным детективомзатруднительно! В нем нет психологических моментов, которые заставили читателя увлечь этой книгой. Это произведение для юных читателей, увлекающихся фантастикой, необычными явлениями, пытающихся скорее перейти в мир взрослых.

Салла Симукка «Белоснежка»:

«И это было правдой. И не поспоришь. Шикарный вид на Прагу. Красные черепичные крыши, кроны деревьев, шпили церквей, мосты, сверкающая на солнце река Влтава. Город, при взгляде на который у Белоснежки захватывало дух. За пять дней она еще не привыкла к этому виду. Каждый день забиралась на какое-нибудь высокое место, чтобы понаблюдать за городом и почувствовать необъяснимое счастье.

Возможно, это счастье свободы, оторванности от всего и одиночества. Белоснежка была здесь полностью сама по себе. Никому ничего не должна. Никто не кричит ей вслед, не выспрашивает ее планы. У нее нет обязанностей. О дальнейшей учебе и летней работе она подумает, когда вернется в Финляндию. Сейчас же есть только она, изнуряющая жара и город, насквозь пропитанный историей»

Чель Андерс Весте (1961-) финский шведскоязычный писатель и поэт. Образование получил в Шведской высшей школе социальных наук (Хельсинки). Свой первый роман написал в 25 лет. В это же время познакомил читателей со своими стихами. Эти стихи имели социальную направленность. Другие сборники его стихов мало чем отличались от первых произведений. К прозе писатель перешел окончательно в начале 90-х годов: сборники рассказов «Сыпь» и «Дело Брууса. Три рассказа». Критика высоко оценила его первый роман, который вызвал непосредственный интерес у читателясемейная хроника «Воздушные змеи над Гельсингфорсом» (1996). Второй роман Весте вышел в 2000 году«Проклятие семьи Скраке». В 2002 году был опубликован третий роман писателя «Ланг». В русском переводе мы его знаем, как «Кристиан Лангчеловек без запаха». Эти романы с трагическим уклоном, где реальность перемешивается с некоторой романтикой неразрешенной любви: рассказывается о неудачной любви писателя к женщине, которая была одновременно доступна и внутренне непонятна; желание ею обладать приводит главного героя в тюрьмуего обвиняют в убийстве бывшего мужа этой женщины»

Отрывок из произведения Чель Весте «Кристиан Лангчеловек без запаха»:

«Мы с Лангом знакомы не один год, и я никогда ни в чем ему не отказывал. К тому же Лангчеловек сильный и харизматический, ему сложно сказать «нет», его трудно переубедить. Габи считает, что я слишком уж покладист и всегда позволяю Ланту и прочим друзьям детства себя эксплуатировать. Как бы то ни было, факт остается фактом: четверть часа спустя, одевшись и сходив на чердак, я стоял на площади Тэлё с большой железной лопатой в руке. Уже в ту минуту я почувствовал некоторое беспокойство. Хлестал дождь, площадь была пуста, но в «Тин-Тин Танго» и в «Баре мамы Розы» все еще сидели люди, и я видел, как посетители за столиками у окна с любопытством разглядывали меня и мою лопату. Еще Ланг сказал, что приедет на машине, и это показалось мне странным. Он был ночной птицей, однако редко садился за руль после полуночи и к тому же был не дурак выпить»

Пааво Хаавикко (1931-2008)известный финский поэт, прозаик, драматург. Литературные критики указали, что как поэт он сформировался под влиянием европейского модернизма (особое влияние на него оказал Т. С. Элиот.) Это можно почувствовать, ознакомившись с его сборниками«Римские вечера», «Зимний дворец»(1959). В его драмах«Мюнхгаузен» (1960), «Аудун и белый медведь» (1967), «Агрикола и лиса» (1968), «Король отправляется во Францию» (1974), «Анастасия и я» (1992), «Просперо» (1995)реализм, модернизм, фантастика перемешиваются с элементами психологической драмы.

Л. Лехтоненафинская писательница большое внимание уделяла детективному жанру.

Отрывок из произведения Л. Лехтонена «Лев правосудия»:

«В замке Монтемасси уцелели две башни. На руинах между ними буйствовала растительность: дерево с меня ростом, напоминающее мальву, необычного вида клевер, маки и какой-то губоцветный, чей темно-пурпурный цвет привел бы в восторг дядю Яри. Мой дядя увлекался ботаникой, хотя и не считал это занятие подходящим для настоящего мужчины. В свое время я выучила названия растений и их классификацию, что удивительно, без всякой зубрежки. Любая информация может оказаться полезной и даже спасти от смертельной опасности»

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3