Пускай! возразила Элен, окончательно пришедшая в хорошее расположение духа, убедившись, что Билл не видел ее позорного падения. Мистер Брайант скоро сам узнает, кому из нас можно больше верить.
Я всегда верю каждому, ответил Билл, искренне рассмеявшись. Это избавляет меня от большого беспокойства.
В самом деле? спросила Кэт, удобно усевшись в качалку.
Ну нет, вскричала Элен, только не здесь! В Скалистых Ручьях вам надо верить только в то, ради чего вы приехали сюда. Да и то вы не должны быть слишком уверены, что вы не увидите призраков.
И очень неприятных притом, со смехом заметила Кэт.
Представьте себе, я провел в Скалистых Ручьях около пяти часов и то, что мне пришлось видеть, ничуть не было мне неприятно, сказал Билл.
Элен улыбнулась. Она вспомнила свою первую встречу с ним.
Что вы делали с Файльсом сегодня? неосторожно спросила она.
Ах, я так и знал, что это я вас встретил на дороге! воскликнул Билл, точно он сделал великое открытие. Да, да, прибавил он с наивной простотой, ведь на вас было это самое платье. Как это я мог не узнать вас раньше?
Я не думаю, чтобы вы действительно заметили меня, сказала Элен. Вы были заняты рассматриванием местности.
Да, тут есть на что смотреть, согласился Билл. Мы проехали мимо огромной старой сосны, и Файльс сказал мне, что она служит как бы вехой, указывающей, что там, в долине, находится поселок. Я думал о ней.
Думали об этой сосне? с живостью спросила она.
Не только о ней, хотя она и заслуживает более пристального внимания. Странно, когда я увидел эту сосну и долину внизу, то испытал какое-то странное чувство, что-то таинственное, как будто рука судьбы пыталась схватить меня.
Лицо Элен расплылось в улыбке.
Понимаю, заявила она. Вы почувствовали, как будто ваша судьба связана со всем окружающим.
Я нисколько не удивляюсь, что старая сосна внушила вам такое такое суеверное чувство, вдруг сказала Кэт. Она производила такое же впечатление на большинство людей даже в старые времена, когда тут обитали индейцы. Вы знаете, с нею связана легенда. Ее происхождение мне неизвестно. Может быть, это действительно настоящая индейская легенда.
О, Кэт! вскричала Элен. Я и не подозревала, что ты знаешь эту легенду. Ты никогда не говорила мне.
Я многое не говорю тебе, отвечала Кэт. Ты обладаешь слишком большой фантазией, слишком молода и вообще слишком восприимчива. Пожалуй, у тебя сделался бы кошмар. Но большинство жителей поселка знает эту легенду.
Мисс Кэт, расскажите нам ее, пожалуйста. Я до смерти люблю всякие легенды, обратился к ней Билл.
Кэт Сетон! вскричала Элен. Я требую, чтобы вы сейчас же рассказали нам легенду. Если вы откажетесь, то я больше никогда не буду говорить с вами никогда!
Какая страшная угроза! улыбнулась Кэт. Вы не знаете, мистер Брайант, что за несносный характер у моей сестры. Ведь она способна осуществить свою угрозу в течение пяти минут.
Я поддерживаю мисс Элен, объявил Билл, и если вы нам не расскажете ее, то мы оба воздержимся от разговора на пять минут.
Ну, что ж делать! вздохнула Кэт. Вы меня вконец запугали! Так слушайте же.
В давние времена один молодой индейский вождь отделился от своего племени с несколькими воинами. Он был влюблен в скво (жену) верховного вождя, и она тоже любила его. И вот они задумали бежать вместе. Сторонники молодого вождя захотели тоже отправиться с ним, забрав с собой своих скво. На общем совете они все решили уйти от старого вождя, образовать отдельное кочевое племя и странствовать по равнинам, сражаясь, пока им не удастся завоевать достаточное количество земли, чтобы поселиться на ней окончательно и основать новую великую расу. Молодой вождь был прославленным воином, такими же были и все его товарищи, и в течение некоторого времени, куда бы они ни являлись в стране, они везде оказывались победителями, производя страшные избиения и опустошения. Но и старый вождь также являлся великим и свирепым воином. Когда он открыл измену жены, то собрал всех своих воинов и бросился с ними преследовать бежавших, чтобы наказать их. Путь, по которому шли беглецы, проследить не составило труда, потому что то был путь крови и огня. Наконец, старый вождь настиг их.
Произошла жестокая битва, обе стороны понесли большие потери. Но положение беглецов было хуже, потому что число их было меньше. Поразмыслив об этом, молодой вождь, более рассудительный и осторожный, собрал своих воинов и предложил им не сражаться больше и укрыться в долине Скачущего Ручья, где он уже давно хотел устроить свое постоянное жилище. Он слышал об этой долине, знал, где она находится, и полагал, что когда они укроются в ее густой чаще, то на их стороне будут большие преимущества в случае нападения. И вот, приняв такое решение, после битвы, оставив убитых и раненых, молодой вождь со своими спутниками поспешил удалиться. Они мчались всю ночь, пока на рассвете не увидали на горизонте огромную сосну. Это был признак, что цель их близка, и они радовались, что им удалось ускакать от своих преследователей. Но скоро их постигло разочарование. Преследователи их тоже скакали за ними всю ночь, и с восходом солнца новая битва стала неизбежна. Однако эта битва не была решительной, и молодой вождь тешил себя надеждой, что теперь он со своей скво и своими воинами сможет надежно укрыться в долине. Но когда он пересчитал, сколько у него осталось воинов, то радость его омрачилась. Он потерял почти три четверти своих спутников, между тем орды преследователей были все еще очень многочисленны. Тогда он решил вместе с остатками своих воинов ночью достигнуть долины, где надеялся найти спасение. Они опять скакали всю ночь, а за ними скакали их преследователи. И вот тут произошла трагедия. На рассвете они опять увидали сосну, но она по-прежнему стояла далеко на горизонте. Достигнуть ее они были не в состоянии, так как и лошади, и люди были одинаково измучены. Молодой вождь был слишком великим воином и понимал, что гибель неизбежна, а преследователи уже приготовились к нападению. Тогда, до начала битвы, он вывел свою любовницу и на глазах всех убил ее для того, чтобы враги не смогли надругаться над нею. Затем он выпрямился во весь рост и громко проклял и сосну, и долину, предсказав, что если погибнет сосна, то в долине прольется кровь, и погибнут очень многие, живущие в ее тени. Она стоит на страже долины и потому ни один топор до сих пор не касался ни ее ветвей, ни ее ствола.
Когда вождь кончил свое заклятие, то окружавшие его со всех сторон враги налетели, как коршуны, и не оставили в живых ни одного человека из его отряда. Спроси молодых парней в деревне, Элен, что они думают о сосне, сказала Кэт в заключение.
Дерти ОБрайн говорит, что любит сосну и не может себе представить, как бы он мог существовать без нее, ответила Элен.
Дерти ОБрайн? Тоже мне, авторитет! Вы видите, мистер Брайант, что я говорю правду: она вращается в дурной компании, сказала Кэт и, взглянув на часы, прибавила:Однако уже восемь часов, и мне надо выйти.
Билл тотчас же вскочил на ноги.
А Чарли уверен, что я осматриваю поселок и знакомлюсь с Дерти ОБрайном! вскричал он.
Чарли не сказал вам, куда он пошел? спросила Кэт.
Нет. И он, по-видимому, не хотел, чтобы я шел с ним, ответил Билл.
Вот этого я никогда не могла понять! воскликнула Элен. Если бы Кэт сказала мне, что она уходит, то я непременно стала бы ее расспрашивать, куда и зачем. Но мужчиныстранные создания. Они никогда не расспрашивают.
Прощайте, мистер Брайант, сказала Кэт, пожимая ему руку. Веселость ее вдруг пропала, и темные глаза помрачнели. Элен же, наоборот, вся сияла от радостного возбуждения и, как видно, ей совсем не хотелось расставаться со своим новым знакомым.
Знаете ли, я была недовольна вашим приездом, мистер Брайант, заявила она Биллу. Говорю вам это откровенно. Когда-нибудь, когда я лучше узнаю вас, то скажу вам, почему я была недовольна. Но теперь я рада, что вы здесь и что вы принесли мне эти книги Дерти ОБрайн, наверное, понравится вам. Он большой прохвост, но очень оригинален и потому симпатичен мне. Ну, а речь его просто ужасна.