Кэтти СпиниИзменчивый ветер
От автора
Приветствую тебя, дорогой читатель, в своей новой истории, на страницах которой ты попадешь в театр! Да-да, в самый настоящий театр в Вероне! И попадешь ты не только в зрительный зал, но и за кулисы. Ты встретишься с весьма разнообразными героями: простыми и понятными и противоречивыми и загадочными: с симпатичной девушкой, преподающей спортивные танцы, с ее очаровательной и забавной маленькой ученицей, с ее любящим, но подозрительным мужчиной, с очень притягательным, но легкомысленным актером и роковой актрисой, с властным и авторитарным главным режиссером и просто хорошим и чутким балетмейстером. Поступки некоторых героев иногда будут казаться не слишком привлекательными с точки зрения морали, но помни, что у каждого поступка есть своя мотивация: личная драма. А главное, не спеши делать выводы и разочаровываться в героях, ибо далеко не всегда все именно так, как кажется на первый взгляд.
Приготовься, читатель: нас ждут сильные и противоречивые эмоции.
И, конечно, будет прогулка по городу. Как ты, наверное, догадался, мой внимательный читатель, героем романа станет прекрасная средневековая Верона.
Но мне пора закругляться.
Смотри, занавес уже поднимается…
Тот, кто играет с любовью, играет с огнем.
Тот, кто играет с огнем, однажды опалит свои крылья.
Глава 1
В маленьком и уютном театре Вероны с громким названием «Universo» перед освещенной сценой собралась внушительная группа людей. Конечно, нет ничего удивительного в том, что перед сценой театра собираются зрители. Но эти люди не были зрителями! В зале сидели актеры, режиссеры, постановщики, балетмейстеры, дирижеры, художники, звукооператоры, аранжировщики и прочие неотъемлемые части механизма, под названием «спектакль». Все они расположились на мягких сидениях, и это было, с банальной точки зрения, необычным явлением, потому что как правило в зрительном зале сидят зрители, а вовсе не те, кто создает спектакль.
Но и такое периодически случалось в этом театре. Например, когда в команде появлялся новый и очень важный человек, от которого зависела дальнейшая жизнь всего творческого коллектива.
На сцене перед столь необычной публикой возник весьма привлекательный уже немолодой мужчина. На нем не было строгого костюма, и вообще вид у него не слишком соответствовал занимаемой им должности. Потертые синие джинсы, видавшие виды кроссовки, рубашка навыпуск и взлохмаченные волосы никак не выдавали в нем директора. А это был именно директор, руководитель целого театра, в котором работали несколько десятков актеров, и ставилось множество интересных и успешных спектаклей. Его театр среди жителей Вероны был самым любимым и популярным из-за увлекательного и разнообразного репертуара. Актеры, работавшие в этом старинном здании, построенном два века назад, не были известны на всю страну, и даже в самой Вероне они могли ходить по улице и нередко оставаться неузнанными. Но это не значит, что они являлись посредственными и заурядными актерами. Напротив, это были очень талантливые и творческие личности.
– Итак, как я вам уже говорил, наш театр примет участие в международном театральном фестивале, который будет проходить во время рождественских праздников. Мы выступим с двумя спектаклями в надежде, что хотя бы один займет призовое место. Если же спектакль займет первое место, то занятый коллектив на месяц отправится в Севилью с турне по Испании, что позволит задействованным лицам прославиться в Европе, а пара актеров, исполняющих главные роли, будет приглашена к работе в севильском театре.
Директор сделал паузу и внимательно осмотрел затихшую публику. Он прекрасно знал, кто из них претендует на подобный бонус, и ему хотелось увидеть улыбку этого человека.
– Один из спектаклей будет дан прямо здесь, в Вероне, а второй, очевидно, в другом городе, скорее всего в Милане, то есть он будет выездным. Мы поставим два спектакля: один исторический, и именно он будет представлен на оценку жюри здесь, дома, а второй, выездной, расскажет современную историю, отвечающую духу Милана.
Актеры с интересом взирали на своего руководителя. Перспективы, о которых он говорил, не могли не радовать. Они наполняли энтузиазмом, воодушевлением и желанием блеснуть своим талантом с максимальной самоотдачей.
– Этот проект я решил доверить новому для вас человеку, – продолжил директор. – Во-первых, свежая струя внесет в наш коллектив новые идеи. Во-вторых, это один из самых гениальных режиссеров, которых мне довелось встречать. И не только я так считаю, мои слова подтверждаются статистикой: этот человек постоянно участвует в подобных театральных конкурсах и имеет за плечами немало побед. А еще он может похвастаться работой со знаменитыми актерами в известных театрах Италии и множеством спектаклей, снискавших огромный успех. Итак, встречайте: Грациелла! – пафосно произнес он.
На сцене, будто по мановению волшебной палочки, появилась привлекательная женщина лет сорока. Безупречно сидящий деловой костюм подчеркивал ее необычно стройную для сорокалетней синьоры фигуру. Модное «каре» было ей очень к лицу и делало отличную рекламу ее парикмахеру. Правда, взгляд из-под светло-русой длинной челки казался весьма надменным и вызывал настороженность. Да и улыбка, игравшая на губах, отражала излишнее высокомерие, выдавая самоуверенную карьеристку, которая явно привыкла к тому, чтобы подчиненные актеры ее слушались. Это сразу почувствовали все присутствующие без исключения. И, разумеется, приуныли.
– Дорогая Грациелла, – немного фамильярно обратился к ней директор, – как я уже говорил, два сценария, с которыми мы планируем выступить, готовы. В вашем распоряжении все актеры нашего театра, хотя если вам будет кого-то не доставать, как мы и договаривались, пару человек можно привлечь со стороны. Оба сценария писались под нашу ключевую пару актеров, потому я хотел бы, чтобы они оба были задействованы в главных ролях, – сказал директор таким тоном, который скорее походил на указание, нежели на пожелание. – Разрешите вам представить Лýну и Венто. Прошу вас обоих подняться на сцену. – Директор повернулся к залу, приглашая названных актеров познакомиться с главным режиссером.
С одного из сидений поднялся мужчина, неоспоримо красивый, неумолимо притягательный, со стильной взъерошенной стрижкой, с не менее стильной эспаньолкой, спортивный и модный. Ему было тридцать семь, хотя выглядел он куда моложе. Он явно пользовался громким успехом у женского населения, а в знак «благодарности» разбивал им сердца. Не было необходимости узнавать его ближе, чтобы понять: весь облик мужчины просто кричал о том, что венецианский Казанова являлся его родственником, который щедро поделился с ним своими генами. У Венто имелась уже целая коллекция этих разбитых сердец. Женщины, попавшие в сети его притягательности и обаяния, говорили неопытным наивным особам: «Только не воспринимай его всерьез. Он типичный stronzo, который всего лишь играет в любовь».
– Луна, к сожалению, еще не приехала, – прозвучал его бархатистый голос. – Она где-то на подъезде к городу встала в длинную пробку.
– Очередной идиот доездился, – прокомментировал кто-то из присутствующих, и по залу пролетел ироничный смешок.
Венто пружинящей походкой поднялся на сцену и обворожительно улыбнулся новому главному режиссеру. Пока он шел по залу, взбегал на сцену по боковой лесенке, а затем приближался к ней, Грациелла не сводила с него глаз. Неожиданно ее надменный взгляд засветился волнением. Впрочем, ненадолго. Как только Венто оказался рядом, она смерила его оценивающим взором, и по лицу ее невозможно было понять, произвел ли он на нее впечатление, и, если да, то какое. И это смутило Венто. Ведь он привык с первого взгляда нравиться женщинам.
Но существовало нечто, что смутило Венто куда больше: Грациелла вызвала у него отторжение, что редко случалось. Обычно молодые и красивые женщины вызывали в нем исключительно позитивные чувства и желание познакомиться с ними ближе. Или даже очень близко, в зависимости от обстоятельств. А в тот момент перед ним стояла женщина, с которой в ближайшем будущем ему придется тесно сотрудничать, но которая вызвала в нем волну неприязни.