Энид Блайтон - Сокровища старого замка стр 5.

Шрифт
Фон

– Пусть сам себе принесёт! Мелкий пакостник! – снова рявкнул прадед.

Но близнецы уже выскочили из-за стола и умчались за соком. Джордж, успевшая увидеть их лица, вздрогнула: да они просто ненавидели мальчишку!

– Этот дедуля вас уже достал, наверное, – тихонько сказал американец миссис Филпот. – Всё время встревает в разговор. Старый грубиян.

– И нечего там шептаться! – заорал прадед. – Я всё равно слышу каждое слово!

– Тихо, тихо, успокойся, прадед, не нервничай, – взмолилась замученная миссис Филпот. – Посиди, отдохни.

– Нет. Пойду я, – заявил старик, тяжело вставая с кресла. – Тошно смотреть на кой-кого в этой комнате! – И он вышел, опираясь на палку, – величественный, с белоснежными волосами и длинной бородой.

– Похож на старца из Ветхого Завета, – шепнула Энн Дику.

Тимми и Малыш пошли провожать прадеда до дверей, и тут Джуниор заметил новую собаку.

– Эй, смотрите, какой здоровенный пёс! – воскликнул он. – Откуда он взялся? Я его раньше не видел. Эй, иди сюда, хочешь булочку?

Тимми не обратил на мальчишку ни малейшего внимания.

– Это мой пёс Тимми, – ледяным тоном сообщила Джордж. – Никому не разрешается кормить его, кроме меня.

– Чепуха! – сказал Джуниор и швырнул на пол прямо под нос Тиму кусок булочки. – Держи, собачка!

Тимми посмотрел на булочку, замер и перевёл взгляд на Джордж.

– Тимми, ко мне! – проговорила она.

И пёс тут же подошёл к ней. Раскрошившаяся булочка осталась валяться на полу.

– Моя собака не будет это есть, – сказала Джордж. – Так что лучше подбери, а то ты тут слегка намусорил.

– Сам подбери, – ответил Джуниор и взял другую булочку. – Ого! Ну и взгляд у тебя, дружище! Хочется прикрыться солнечными очками.

Он вдруг больно ткнул Джордж локтем в бок, и она ойкнула от неожиданности. Тимми мгновенно издал такой рык, что мальчишка мигом слетел со стула.

– Пап, эта собака бешеная! – заныл он. – Она хотела меня укусить!

– Но не укусила, – заметила Джордж. – Хотя может и укусить, если ты не сделаешь то, что я тебе велела – не поднимешь булочку!

– Ну-ну-ну, – совсем расстроилась миссис Филпот. – Оставьте её, потом подметём. Положить вам ещё пирога, мистер Хеннинг?

Всем было ужасно неловко. Энн не могла дождаться, когда закончится чаепитие. Джуниор, правда, притих после того, как Тимми улёгся между его стулом и стулом Джордж, зато американец-папаша болтал без умолку о миленьких вещицах, которые он купил в городке, не замечая, что все за столом умирают от скуки.

Вернулись близнецы с кувшином апельсинового сока и двумя стаканами – на случай, если мистеру Хеннингу тоже захочется соку. Они поставили всё на стол и быстренько смылись.

– Куда это они? – спросил Джуниор, одним махом влив в себя стакан сока. – А-а-а, как вкусно!

– Побежали доить коров, наверное, – устало ответила миссис Филпот.

Джулиан с сочувствием посмотрел на неё, представив, как непросто каждый день готовить и накрывать стол на такое количество людей.

– Я тоже пойду доить коров! – оживился мальчишка, вскакивая со стула.

– Не стоит, Джуниор, – с просьбой в голосе произнесла миссис Филпот. – В прошлый раз ты их немного напугал.

– Ну и что, я же впервые доил, – ответил тот.

Джулиан посмотрел на мистера Хеннинга, ожидая, что тот запретит сыну ходить в коровник, но мужчина ничего не сказал, лишь закурил и, задув спичку, бросил её на пол.

Глядя, как Джуниор направляется к двери, Джордж сердито сдвинула брови. Как он смеет идти в коровник, если хозяйка попросила не делать этого? Девочка тихо пробормотала что-то Тимми, и пёс в один скачок оказался у двери и загородил проход.

– Уйди с дороги, ты! – потребовал Джуниор.

Тимми негромко зарычал.

– Эй, скажи ему отойти! – проговорил Джуниор, оборачиваясь.

Но никто ему не ответил. Миссис Филпот принялась собирать посуду со стола. Джордж показалось, что она еле сдерживает слёзы – и неудивительно, если мальчишка вёл себя так каждый день.

Тимми стоял перед дверью как вкопанный, время от времени угрожающе порыкивая, и Джуниор сдался. Ему очень хотелось пнуть собаку, но он не решился. Вместо этого мальчишка подошёл к отцу.

– Давай погуляем, пап? – преддожил он. – Пошли отсюда.

Не сказав больше ни слова, отец и сын вышли из кухни через другую дверь. Оставшиеся облегчённо вздохнули.

– Присядьте и отдохните, миссис Филпот, – сказала Энн. – Мы с удовольствием всё уберём и помоем.

– Ну… вообще-то вы мне очень поможете, – проговорила хозяйка. – Я кручусь с самого утра, и посидеть минут двадцать было бы очень кстати. К сожалению, Джуниор меня сильно раздражает. Но, надеюсь, Тимми его не укусит!

– Может прихватить, – весело сообщила Джордж, собирая вместе с Энн чашки и блюдца. – Ребята, а вы что будете делать? Пойдёте в коровник?

– Да, – сказал Дик. – Мне нравится, как пахнут коровы. Мы столько раз их доили, это так здорово! Девчонки, увидимся позже. А если этот мелкий пакостник будет мешать вам, зовите нас. Мне так хотелось повозить его физиономией по крошкам на полу!

– Сейчас я подмету, – сказала Энн. – Увидимся за ужином!

Мальчики насвистывая убежали. Миссис Филпот куда-то удалилась. На кухне остались только Джордж, Энн и Тимми. Малыш давно ускакал к Гарикам.

– Мне жаль, что мы сюда приехали, – сказала Джордж, перенося поднос с грязной посудой к раковине. – У миссис Филпот из-за этого столько хлопот! Но ведь ей нужны деньги…

– Ну ничего, мы постараемся ей помогать, и вообще нас целыми днями не будет дома, – ответила Энн. – А с этим спиногрызом Джуниором лучше встречаться как можно реже.

– Ты ошибаешься, Энн, избежать этого никак не удастся. Хорошо, что у нас есть Тимми. Только он умеет ставить на место людей вроде него.

Глава 5Вечер на ферме

Помыв посуду, Джордж с Энн отправились в коровник. Коров было много, они стояли в ряд, помахивая хвостами, но дойка уже заканчивалась, и близнецы выгоняли некоторых обратно на луг.

– Как дела? – весело поинтересовалась Энн.

– Отлично, очень здорово, – откликнулся Дик. – Мои коровы дали больше молока, чем коровы Джулиана. Это потому, что я своим всё время пел. Им понравилось.

– Глупости! – заявила Джордж. – Вы поговорили с хозяином?

– Да. Он обещал покатать нас завтра по территории на старом «лендровере», – довольно ответил Дик. – А если захотим на тракторе проехать, то надо спросить разрешения у Билла – это здешний работник. Хозяин сказал, что Билл ни за что на свете не позволит сесть на трактор Джуниору, так что если мальчишка увидит нас на тракторе, то может закатить скандал.

– Вот и отлично, мы с Тимми с удовольствием поучаствуем, – мрачно проговорила Джордж. – Рано или поздно я выскажу Джуниору всё, что я о нём думаю.

– Мы все об этом мечтаем, – заметил Джулиан. – Но придержи коней до подходящего момента. Мне бы не хотелось лишний раз расстраивать миссис Филпот. А если из-за нас ей придётся расстаться с этими американцами, она может финансово пострадать. Они наверняка хорошо платят.

– Я всё это отлично понимаю, Джу, – сказала Джордж. – А вот Тимми рвётся наподдать поганцу.

– Полностью солидарен с Тимми, – вставил Дик, поглаживая крупную голову пса. – Который час? Может, погуляем и посмотрим окрестности?

– Нет, – отказался Джулиан. – После езды по Дорсетским холмам у меня ноги как ватные. Предлагаю не удаляться за тысячу миль, а пройтись здесь поблизости.

Пятеро неспешно отправились изучать ферму. Все строения выглядели очень старыми, некоторые, казалось, вот-вот развалятся. Крыши были покрыты крупной дорсетской черепицей, грубовато и неровно вытесанной из сланца и поросшей зелёным мхом и ярким разноцветным лишайником.

– Какая красота! – восхитилась Джордж, рассматривая светло-серые каменные пластины на сарайчике. – Вы только взгляните на этот оранжевый лишайник! Как жалко, что половина черепицы отвалилась, и кое-где её заменили на эту ужасную новую плитку.

– А может, миссис Филпот продала отдельные пластины, – предположил Джулиан. – Американцам, например. Я знаю, в Америке многие покрывают свои дома или служебные помещения старинной черепицей с родины предков. Вроде как частичка старой доброй Англии. За старинную черепицу, к тому же покрытую цветным лишайником, можно получить хорошие деньги.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3