Андриенко Владимир Александрович - Проклятие рода Баскервиль стр 67.

Шрифт
Фон

– И в отеле я сам на себя покушался? – спросил Лайонс.

– Именно так! Сами, мистер Лайонс!

– Интересно как я мог это сделать? – спросил Роджер.

– Просто и гениально. Перкинс! – Бакенбери Гуд повернулся к стоявшему у стены полицейскому агенту. – Вы предотвратили покушение на мистера Лайонса в Отеле «Нортумберленд».

– Это так, сэр! – ответил Перкинс.

– Вы спасли мистера Лайонса и схватились с убийцей. Но вы видели того, кто покушался?

– Я точно не разглядел, кто это был, сэр, – ответил Перкинс.

– Я и не требую от вас его описать, Перкинс. Вы видели человека, который стучал в комнату Лайонса в отеле «Нортумберленд»?

– Видел, сэр! – ответил Перкинс. – Это был человек в женской одежде горничной. Он или она постучался в комнату и попытался застрелить Лайонса.

– А теперь главный вопрос. Вы видели самого мистера Лайонса при покушении?

– В момент нападения? Нет. Я видел, как открылась дверь. Я видел, как тот в женской одежде поднял оружие и стал стрелять. Я подскочил к убийце и стал с ним бороться, а мистер Лайонс захлопнул двери. Так что я его самого тогда не видел.

– Вот, господа. Вот и доказательство того, что никакого нападения не было! – сказал старший инспектор.

– Тогда, может быть, вы объясните, как все произошло в отеле, старший инспектор? – спросил баронет. – Я пока ничего не понял. Мистер Перкинс не мог видеть того, что было в комнате. А, следовательно, не видел мистера Лайонса. Где здесь доказательства?

– Это верх из всех действий мистера Лайонса. Это доказательство его преступного гения. Вот как он тогда все устроил, господа. Зная, что у двери его комнаты постоянно дежурит полисмен, он решил его убрать на время. Но как это провернуть? Он вызывает обслуживание в номер и дает тому, кто принес ему заказ, задание позвонить с улицы в отель и отозвать констебля. И при этом он дал обслуге 2 фунта за труды. Доказательства этому у нас имеются. Слуга дал показания агентам Скотланд-Ярда.

Мистер Лайонс быстро одевает поверх брюк и рубахи женское платье. Такое какие носят горничные отеля. Затем одевает плащ и шляпу. Все это было им заботливо приготовлено заранее. Затем он подходит к двери и прислушивается. Констебль уходит, вызванный по телефону. Лайонс покидает отель. А затем возвращается. Ему было нужно обратить на себя внимание кого-то из полицейских агентов. Я ему сам сказал, что они стерегут отель. Мистер Лайонс привлек внимание Перкинса и тот пошел за ним.

Затем Лайонс все отлично разыграл. Он поднялся на пятый этаж на лифте. Перкинс последовал за ним по лестнице пешком. Лайонс благодаря этому выиграл пару минут. Он прошел в дальний конец коридора и там, за кадкой с пальмой, сбросил плащ, шляпу и закатал брюки (дабы не высовывались из-под платья) и стал горничной, напялив, на голову чепец. А платье уже было на нем, как я вам и сказал вначале. Он подошел к своей комнате, демонстративно вытащил пистолет и толкнул рукой незапертую дверь. Вроде бы ему её отворили. Хотя в комнате никого не было в этот момент. Он стал стрелять. И тут на него напал Перкинс.

Но мистер Лайонс удачно вырвался он него и бросился вниз, поднимая панику. Она была ему нужна, чтобы в коридор вышло как можно больше людей, привлеченных шумом. Сам он забежал в женскую туалетную комнату и снял с себя платье (оно позднее там и было найдено), откатил брюки и также выскочил в коридор. А сами понимаете, сколько там было людей не одетых полностью. Кто обратит на него внимание? Ведь Перкинс искал человека в платье горничной. И он преспокойно зашел в свою комнату и стал ждать нас. Гениально, мистер Лайонс! Я готов вам аплодировать.

– А вы и это сможете доказать, старший инспектор? – спросил Лайонс.

– Ваши вещи нами найдены и приобщены к делу. Это плащ, шляпа и женское платье.

– Но, старший инспектор, – вмешался Джеймс Воган. – Я как юрист могу вам сказать, что ваша доказательная база против мистера Лайонса слаба. Улики в основном косвенные. А происшествие в отеле вообще на грани приключенческого романа. Но где доказательства причастности мистера Лайонса к смерти мистера Степлтона и мистера Марэ?

– Хороший вопрос мистер Воган! – усмехнулся Лайонс и посмотрел на Мартина и Гуда.

Бакенбери Гуд не обратил внимания на колкость и продолжил:

– Я остановился на том спектакле, что разыграл для нас мистер Лайонс в отеле «Нортумберленд». Но это было только начало. Так мистер Лайонс желал отвести от себя подозрения. Однако если вы думаете, что сумели обмануть нас, то вы ошибаетесь, Лайонс. Я, когда жил в вашем доме, изъял пару тех карт, что устилали ваши столы.

– И что же вы нашли в моих картах? – спросил Лайонс.

– Доказательство того, что вы никогда не искали сокровища Гуго Баскервиля. И больше того, часть легенды о нем была выдумана вами и рассказана паре малограмотных и суеверных фермеров, которые позаботились разнести её по округе.

Гуд вытащил из своей папки еще один лист бумаги.

–Знаете, что здесь, мистер Лайонс? Это отчет экспертов из Лондона о том, что ваши карты – это случайно вырванные страницы из атласа Великобритании, из тома, посвященному Девонширу. И пометки ваши это набор случайных линий. Они даже сказали, что это рисунки ребенка. Но вы разыграли перед Мартином комедию, будто вы сидите над картами, изучаете местность и ищете могилу Гуго. Вы ловко изобразили из себя сумасшедшего искателя кладов, Роджер. И могилу Гуго на капище придумал ни кто иной как, вы, мистер Лайонс. И мистер Рокуэл попался в ловушку, расставленную вами.

– Я? – спросил Шон Рокуэл.

– Ту карту для вас, мистер Рокуэл, Лайонс уже мастерил на совесть. Это были не детские рисунки, какие я отдал экспертам. Он четко сделал пометки на карте и обозначил место, где может быть клад. И через подставных лиц подсунул её вам. И больше того он устроил ложную могилу, закопав простую доску, которую вы нашли, когда раскопали указанное вам место на капище.

– Но зачем? – спросил Рокуэл у Гуда, а не у Лайонса.

– Ему было нужно прикрытие. Лайонс долго готовился. И ему была нужна интрига, и он её закрутил. Он вовлек вас, Рокуэл, а вы вовлекли мисс Эмму. Да и с портретом Гуго все объясняется просто.

Написал этот портрет художник Лайонс, тот самый который в свое время соблазнил мисс Лауру Френкленд. И он приезжал сюда делать копи с портретов Баскервилей.

И сын художника мистер Роджер Лайонс выкупил портрет, написанный рукой его отца. И попросил своего сообщника повесить портрет на месте портрета женщины. Вот это и напугало миледи Баскервиль-Воган. Она-то была уверенна, что портрет давно уничтожен! Она не знала о копии! Но копия имелась у мистера Лайонса!

– А кто был его помощником, мистер Мартин? – спросила старая леди.

– Ваш слуга Джон Ву, – ответил Джеральд. – Это он брал деньги от Лайонса за мелкие услуги. Но когда мистер Ву понял, что Лайонс замешан в более крупных делах и за всеми смертями стоит он, то потребовал от него больше за молчание. И, в конце концов, Лайонс его убрал. Мистер Ву умер от яда.

Лайонс засмеялся:

– Но с таким же успехом можно кого угодно из здесь присутствующих сделать убийцей. Детективы иногда говорят – ищи того кому преступление выгодно. А в чем моя выгода?

– Ваша выгода, Лайонс? – Гуд взялся ответить на вопрос. – Вы завистник. Ваш дед Френкленд хоть и растратил свое состояние на судебные процессы, но он их часто выигрывал и потому получал удовлетворение от того, что мог любого поставить на место, благодаря знанию законов. Вы проговорились Мартину что считаете, себя сыном Степлтона, а, следовательно, Баскервилем.

– Пусть так! – согласился Лайонс. – Моя мать говорила мне, что мой отец мистер Степлтон!

– Вот вам и повод! Степлтон обещал Лауре Лайонс жениться на ней и сделать её леди. Вот миссис Лаура и была так неосторожна, что решилась родить от него. Но как оказалось, Степлтон только использовал миссис Лайонс. И вы решили довести до конца его дело. То есть убить сэра Генри, миледи Баскервиль-Воган и самого Степлтона. Вот для чего вы и возродили легенду о собаке. Вот для чего вы приобрели портрет Гуго, и для чего состряпали себе имидж сумасшедшего искателя сокровищ.

– Вы захотели переиграть самого мистера Мартина и меня, одного из лучших инспекторов Скотланд-Ярда.

– Ерунда! – вскричал Лайонс.

Детектив продолжил:

– Но у вас ничего не получилось! Вот свидетельство, подписанное уважаемыми людьми. Они описали того, кто купил портрет Гуго. И это были вы! По фото вас опознали!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке