– Уверяю вас, мистер Мартин, это не Бетти. Она слишком глупа для такого. Этот план мог придумать только очень умный человек. Умный и начитанный. Она этого сделать не могла.
– А с чего вы взяли, что она глупа, сэр? Женщины умеют притворяться.
– Не думаю, мистер Мартин, что Бетти Дин настолько хорошая актриса, как мисс лже-Оливия.
– Все стоит проверять, сэр. И не подумайте, что я остановился только на мисс Дин. Я не исключаю из числа подозреваемых и иных людей. Даже если цели их, мною еще не поняты.
– Мой брат также в числе подозреваемых? – спросил баронет.
– Да, сэр. Пока да. Я не могу исключить его. Не могу исключить и Вики Стейнбек, и Персиваля Рода. Последнего также не было в Баскервиль-холле, когда на Лайонса покушались в отеле «Нортумберленд» в Лондоне. И он мог совершить это. Алиби у него нет.
– Значит, основной версии у вас нет?
– Что такое основная версия, сэр? В расследовании преступления основные версии постоянно меняются. Особенно если преступник, который стоит против тебя, умен. А ныне это именно так, сэр. У меня есть предположения, сэр.
– Это мало, мистер Мартин.
– Иногда предположения слишком быстро становятся версией, сэр.
– А как вы думаете, мистер Мартин, моя мать жива?
– Леди Берилл жива, сэр, – ответил Джеральд.
– Вы уверены?
– Уверен, сэр. Я хочу подойти ближе к делу, сэр.
– Прошу вас, мистер Мартин.
– Когда мы с мистером Гудом поймали человека, который покушался на жизнь мистера Лайонса ночью на языческом капище, то у него был изъят пистолет. Бельгийский браунинг «Хай пауэр».
– И что?
– Он затем был похищен у мистера Гуда в вашем доме. Спрашивается зачем? Если наемный убийца уже умер, и на оружии были только его отпечатки пальцев. Ведь это было его оружие. Собственное. Ну, сличили бы в управлении отпечатки пальцев. И что с того? На заказчика преступления это бы все равно не вывело.
– Но, если на оружии были и отпечатки того, кто заказал преступление, мистер Мартин? – предположил баронет.
– Нет, – сразу отмел это предположение Джеральд. – Наш Кристобаль Марэ имел собственное оружие. И, как было выяснено старшим инспектором Гудом, марку «Браунинг» Марэ особенно любил. На его квартире найдено еще три пистолета этой фирмы. Так что пистолет принадлежал ему.
– Согласен, мистер Мартин.
– И кто-то крадет его! Но если там отпечатки только Марэ и забравшего у него оружие Гуда, то чего бояться этому человеку и зачем ему рисковать и красть пистолет?
– И как вы ответили на этот вопрос, мистер Мартин? – спросил баронет.
– Пока никак, сэр. И подобных вопросов у меня много. Например, кто принес яд в Баскервиль-холл, которым отравили Ирэн Найтли? Ведь флакончика с цианидом в доме обнаружено не было. А это значит, что его кто-то спрятал. Вопрос – кто?
– Бутылочка с цианидом и пистолет, по-вашему, связаны, мистер Мартин?
– Мисс Ирэн Найтли умерла, и в ту же пору был похищен пистолет. Убийца мог высыпать отраву в стакан с водой, и пойти за пистолетом. То, что Гуд положил его в ящик стола, было не секретом. Это мог видеть кто-либо из слуг.
В двери кабинета постучали.
Баронет вздрогнул. Ведь он приказал не беспокоить его.
– Войдите!
Двери отворились, и на пороге стояла встревоженная мисс Вики Стейнбек.
– Сэр! – вскричала она.
– Что вам, мисс?
– Я… там…, – залепетала Стейнбек.
– Что случилось? Говорите яснее. У нас с мистером Мартином важный разговор.
– Умер Джон Ву, сэр.
Баронет и Джеральд подскочили в своих креслах. Мартин подбежал к экономке.
– Вы сказали, что мистер Ву умер?
– Он мертв, сэр. Я искала его по приказу мистера Джеймса Вогана. Он приказал подать машину, дабы мистер Джеймс мог прокатиться по окрестностям.
– И что? – торопил экономку баронет.
– Я искала его везде. Обошла парк и была в гараже. Но там его не было. Затем я пошла в его комнату, и она была заперта изнутри. Я стучала, но он мне не ответил. Тогда я пошла за привратником, и он открыл комнату. И там лежит тело Джона Ву, сэр!
– Но откуда вы знаете, что он мертв, мисс? Вы осмотрели тело?
– Что вы, сэр. Я боюсь покойников. Я не подходила к нему близко. Но у него такое лицо, сэр.
– Там никто ничего не трогал? – спросил Мартин.
– Нет, сэр.
– Сэр Чарльз, – Джеральд повернулся к баронету. – Я иду туда, а вы, если вам не трудно, пошлите кого-нибудь из слуг в Лефтер-холл за старшим инспектором Бакенбери Гудом и в Гримпен за доктором Дойлом.
– Хорошо, мистер Мартин. Я все сделаю. И скоро мистер Гуд и доктор Дойл будут в Баскервиль-холле.
Джеральд покинул кабинет и направился в крыло замка, где размещались слуги…
***
10 июня, 1939 года, Девоншир. Баскервиль-холл. Комната слуги.
Джеральд увидел Джона Ву. Тот лежал посреди комнаты на спине. Его лицо запрокинуто назад. Рот шофера приоткрыт и его глаза устремились в потолок. Он словно хотел что-то сказать.
Джеральд сразу убедился, что мисс Вики права. Джон Ву был мертв. И мертв уже несколько часов. Тело успело закоченеть.
Мартин осмотрел комнату и сразу увидел рядом с телом стакан с надколотым краем. Очевидно, умерший пил из него перед тем, как его настигла смерть. Джеральд поднял стакан и понюхал его. Пахло горьким миндалем.
Джеральд поставил стакан на стол и продолжил осмотр комнаты. И здесь ему повезло. В левой руке у мертвеца был флакон. Мартин с трудом разжал окостеневшие пальцы и у него в руках оказался цианид, который он так хотел найти…
***
Через час в комнату влетел запыхавшийся Бакенбери Гуд.
– Черт побери, Мартин! Не можете обойтись без трупа! Там в коридоре собрались все обитатели замка. Чего вы здесь уединились? Проводили осмотр?
– Да.
– И судя по вашим глазам, вы что-то нашли.
– А что вы прочли в моих глазах, старший инспектор?
– Вы что-то нашли, Мартин. И давайте без этих ваших штучек. Что у вас?
– Вот! – Мартин передал Гуду бутылочку с ядом. – Это цианид. Тот самый, которым отравили мисс Найтли. И от которого умер вот этот человек.
– Он? – Гуд показал на тело.
– Рядом с ним валялся стакан, в котором присутствует запах миндаля. Это цианистый калий.
Гуд снял крышку с бутылочки и убедился, что там вещество похожее на сахарный песок.
– Отлично! – произнес он.
Затем Гуд завинтил крышку и положил улику в свой карман.
– Вот вам и недостающее звено, Мартин. Вот помощник убийцы, которого мы искали.
– Но он мертв, Гуд.
– Что скажете по результатам осмотра места преступления, Мартин?
– Следов борьбы нет.
– Самоубийство?
– Этого я утверждать не могу. Но вполне возможно.
– Где была бутылочка с ядом?
– В его левой руке, – ответил Джеральд.
– А в правой – стакан. Добавил яд в воду и выпил.
– Все выглядит именно так, Гуд! Но мотивы такого поступка? С чего это ему вдруг уходить из жизни?
– Я не говорю, что все было именно так, Мартин. Но это отличное завершение дела. Такой расклад устроит всех. Хотя не думаю, что дело закончено.
– И я думаю так. Этот слуга был оружием убийцы.
– Помощником вы хотите сказать?
– Оружием, старший инспектор. Этот преступник умело манипулирует людьми. Неужели это Ву писал нам письма? Нет. Слуга был не слишком умен. И мне нужно получить ответ на вопросы – зачем украли пистолет, и кто писал нам письма?
– Дался вам этот пистолет, Мартин.
– Но ведь его у вас украли, Гуд.
– Украли. И что?
– И у нас с вами нет ответа на вопрос – зачем это сделали? Марэ не смог выполнить заказ, используя браунинг. Убийца, нанявший Марэ, крадет этот пистолет, но против Лайонса использует яд. Здесь нет никакой логики, Гуд.
– Иногда в действиях даже самого умного убийцы нет логики. Они могут действовать спонтанно.
– Не думаю, что это наш случай, Гуд. Это мы с вами пока не поняли логики его поступков и потому блуждаем в темноте.
– Два месяца назад у меня был случай, Мартин. В нем также не было логики. В убийстве признался один человек. Банковский служащий. И знаете, что оказалось? Он не был виновен, но желал попасть в газеты. Это была его мечта, чтобы о нем писали на первых полосах.
– Не думаю, что мы столкнулись именно с таким человеком, Гуд. Вы же сами тогда явились ко мне в контору и просили заняться этим делом. Что изменилось? Дело еще не раскрыто, и оно оказалось интересным.
– Я не прекращаю дела, Мартин. Но моему шефу нужен законченный отчет. И ему не нужно чтобы дело стало политическим. Баскервили-Воганы не должны быть виноватыми. А Степлтон и слуга Джон Ву могут быть преступниками.