Ник Картер - Кодовое имя: «Вервольф». Список стр 8.

Шрифт
Фон

Его коллега с улыбкой в ​​двадцать четыре карата внезапно осознал, что его друг стонет от боли. Быстро, как кошка, он сделал выпад, его стилет был направлен мне в глаза. Я нырнул под лезвие, схватил его за кулак и использовал его собственный импульс, чтобы поднять его с земли и бросить головой о каменную стену. Но у него, должно быть, была дубовая голова; он отскочил назад и вырвал свою руку из моей хватки. Лезвие вспыхнуло, как ртуть, пробило мой пиджак и пробило кобуру на моем плече. Если бы я не надел её, я бы, наверное, был в сточной канаве рядом с первым гитано. Мы осторожно обошли друг друга в узком переулке. Его клинок сделал в воздухе движение в форме восьмерки, пока он ждал своего шанса.

«Теперь это твои деньги и твоя жизнь, турист», — прошипел он. «С вашей дамой поговорим позже».

Он хотел сказать больше, но моя нога взлетела и ударила его в челюсть. Обеими руками я врезал ему в почки с силой кувалды. Я отскочил назад, прежде чем он смог встать, чтобы использовать свой нож.

Gitano злобно ухмыльнулся и сплюнул кровь. Диос, ты тоже можешь драться, турист. Так что теперь дело не в деньгах — теперь дело в чести. Вот почему мне придется убить тебя».

Так вот, теперь всплыла испанская гордость. Он сделал ложный выпад в мой пах, и когда я отпрыгнул в сторону, он повернул лезвие и ударил меня по колену. Он попал мне в сухожилие на несколько сантиметров.

— Ты и сам неплох, — признал я и отступил на несколько шагов.

Теперь он начал жонглировать ножом, я наблюдал, как он крутил в воздухе шесть дюймов острой как бритва стали; Я не мог подавить чувство восхищения. Но я знал этот трюк. Он хотел, чтобы я попыталась выбить нож из его рук, и как только моя нога поднимется, он положит конец моей личной жизни. Я сделал вид, что пинаю, но сдержался. Когда гитано ткнул ножом в мою промежность, я отклонился, и мой кулак выстрелил в сторону его лица. Я услышал, как треснула скула. Он был неуравновешен, но все еще сжимая нож, он пошатнулся к Марии. Я схватил его за воротник и пояс и поднял высоко над головой. Нож бесцельно выпал из его руки, когда я швырнул его в сторону ближайшей машины. Он соскользнул. Я снова поднял его над собой, на этот раз лучше прицелился и направил прямо в лобовое стекло машины. Он не представлял приятного зрелища — лежал скомканным телом в машине, свесив ноги из разбитого окна. Как бы то ни было, с ним покончено. Другой цыган, увидев, что случилось с его коллегой, вылез из сточной канавы и пустился бежать.

Оле! — прошептала Мария мне на ухо.

Теперь, когда акция закончилась, Кадиллак вышел из тени. Водитель выскочил из машины, явно обеспокоенный. Это был высокий дряблый мужчина с светлыми глазами и густой рыжей бородой. Его одежда, плотно прилегающая к животу, явно шла от самого дорогого портного Мадейры, а его пухлые пальцы блестели золотыми кольцами и лазуритом. Его одеколон почти заставил меня тосковать по вонючим сигарам Хоука, и я был весьма удивлен, обнаружив, что он был очень хорошо знаком с Марией.

«Я только что видел, как ты сразился с этим цыганом», — сказал он. Если бы я только пришел раньше.

«Да, если бы я знал, я бы припас для тебя еще одного», — согласился я.

Мария представила мне эту бородатую обезьяну как Андреса Барбаросса, добавив, что он был крупным промышленником. Он довольно странно усмехнулся при этом представлении.

Он спросил. — «А кем мог быть этот сверхчеловек?» Я не знал, что кто-нибудь сможет избить цыгана с ножом. Но ты истекаешь кровью, мой милый. Как я могу задавать такие вопросы в это время? Поехали со мной.

Как будто мы были старыми друзьями, он помог мне сесть в Кадиллак. Барбаросса хорошо знал Мадрид. Менее чем через минуту мы припарковались у шикарного ресторана. Одна из хороших черт Испании заключается в том, что рестораны обычно открыты всю ночь. Барбаросса провел нас и провел к своему личному столику. Он подозвал официанта и заказал бренди, пока Мария промыла мою маленькую рану водой из хрустального бокала.

«Как ты себя чувствуешь сейчас?» — спросил бизнесмен.

«Наполеонский бренди лечит все раны.

«В самом деле», — согласился Барбаросса, снова наполняя мой стакан. «А теперь скажи мне, кто ты.

«Джек — представитель оружейной компании», — ответила за меня Мария.

«Да.» — Теперь Барбаросса выглядел очень заинтересованным. «Какая компания, если я могу спросить?»

«Swiss Universal». Наш головной офис находится в Цюрихе, многие из наших клиентов разместили свой капитал в Швейцарии».

Иногда мы покупаем оружие для некоторых из наших компаний, но не думаю, что когда-либо слышал о Swiss Universal».

«Мы работаем не так давно».

«Легкое оружие?» — Барбаросса заинтересовался больше, чем обычно.

«Легкое вооружение, — ответил я, — джипы, полевые орудия, танки. Также вертолеты и самолеты. А еще у нас работают консультанты, которые при необходимости могут дать инструкции».

«Очаровательно!»

Барбаросса бросил эту тему и начал обычный разговор о моих впечатлениях от Мадрида и качестве еды. Все, что я получил от него, это то, что его предприятие имеет какое-то отдаленное отношение к проектам развития.

La cuenta, por Favor. Официант принес счет. Когда я собрался платить, он просто отмахнулся от моих денег и подписал счет. Барбаросса предложил отвезти меня в отель, но я достаточно знал об испанских обычаях, чтобы отклонить его предложение, и взял такси. Таким образом, Мария смогла поехать и переночевать со мной.

«Я думаю, Андрес завидует тебе», — сказала она, складывая платье и кладя его на стул. «Он очень умен, но, к сожалению, у него нет такой привлекательной фигуры. Кроме того, он всегда напоминает мне большого красного кабана».

Давайте пока забудем об Андресе Барбаросса».

Она проскользнула под простыни, я почувствовал ее нежную кожу, затем прижал ее так сильно, что я мог чувствовать дыхание каждой клеточки ее кожи. Наши языки встретились, когда моя рука почувствовала ее бедра.

«Боже мой, Джек!»

Я вошел в неё. Голая Майя мелькнуло у меня в голове на мгновение. Это была улыбка Марии. Ее ноги обвивали меня, втягивая в себя. Я чувствовал ее ногти в своей спине, когда мы вместе достигли оргазма. Это было идеально.

Мне не хотелось беспокоиться о Барбароссе, но я не мог полностью выбросить его из головы. Когда он подписал счет в ресторане, я заметил кое-что странное.

Он написал двойную букву «ss» «Барбаросса» в старогерманском стиле СС.

Глава 6

Я поздно завтракал в столовой Palacio, когда к моему столу принесли телефон. Так же, как я не мог выбросить из головы Барбароссу, он не мог забыть меня.

Его голос звучал обеспокоенно. — «Как ты себя чувствуешь сегодня утром?»

«Спасибо. Просто небольшая судорога в ноге.»

«Это хорошо. То, как вы защищали нашу подругу Марию, действительно произвело на меня глубокое впечатление. Я также хотел сказать вам, что меня интересует легкое оружие. Хотите полетать на самолете?

Куда?»

Просто вверх и вниз в Марокко. Это займет самое большее несколько дней, не более того. По крайней мере, если очень хочется что-то продать…

Мое прикрытие как торговца оружием было бы чертовски невероятным, если бы я не влез в это дело. Я думаю, что из-за рабочего графика Франко, скорее всего, он останется в Эль-Пардо на неделю. В это время он будет в безопасности. И в случае, если Барбаросса действительно бы захотел купить оружие, мне не о чем было беспокоиться: в Цюрихе действительно была фирма под названием Swiss Universal. Без сомнения, Барбаросса уже это проверил. AX не любит половинчатую работу, и в таких случаях ничего не оставляют на волю случая.

«Я не возражаю против этого», — ответил я. «Какое именно оружие вас интересуют? Я могу показать образцы».

«Автоматические винтовки. Мой водитель заберет вас сегодня в 3:00. Он отвезет вас в аэропорт, а оттуда мы улетим на моем самолете».

«Отлично, я с нетерпением жду этого».

Я не хочу утверждать, что стал ясновидящим за то время, что я работал агентом, но у меня есть своего рода встроенный радар для определения опасности. И этот радар теперь сказал мне, что за мной наблюдают. Барбаросса хотел знать, стоит ли со мной связываться, и если бы это не была фирма Swiss Universal, толстый бизнесмен знал бы, что я не просто обычный продавец.

Моя проблема заключалась в том, чтобы выяснить, был ли Барбаросса просто поклонником Марии или он мог повести меня по следу Оборотня. И я не был в этом уверен. Действительно, могло показаться подозрительным, что он не поднял руку для моей защиты, когда увидел, что меня преследуют два цыгана. Но с другой стороны, я мог бы указать примерно на семь миллионов человек в Нью-Йорке, которые вели бы себя точно так же в таком случае. И даже если бы он написал свое имя с этими буквами ss, это тоже могло быть чистым совпадением. В таком случае я произвел бы большое впечатление, если бы уехал из страны, где я работал, в «командировку» в Марокко.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дада
9.7К 50

Популярные книги автора