Солнце продолжало свой путь в безоблачном небе. Время от времени я слышал звуки бирманского гонга вдали. Я сказал себе. — «Пока Кейт здесь!» В противном случае я был в плохой ситуации. Я предпочел не думать об этом. Она зашла так далеко, так зачем волноваться без надобности? Минут сорок я двигался вперед быстрым шагом, несмотря на то, что солнце начало светить. Я не встретил ни одного джипа или телегу с волами.
«Она будет там», — твердил я себе. Она меня не подведет. Она знает, что все зависит от нее.»
Примерно через два часа после того, как я спрыгнул с поезда, я оказался в пределах видимости перекрестка. По мере высыхания пыль, прилипшая к моему лицу от пота, образовывала корку, похожую на кожу крокодила. Моя грязная одежда была мокрой и пахла потом. Я бы кого угодно напугал. Кроме Кейт. Она была там! Сидя на заднем сиденье полуразрушенного джип-салона, она смотрела на дорогу, на которой я должен был появиться. В тот момент, когда наши взгляды встретились, она выскочила из машины и побежала ко мне.
— А! вот ты где ! — воскликнула она. Я уже начала беспокоиться об этом. Я больше не знала, стоит ли мне еще надеяться.
Я спросил — У вас есть вода?.
В горле было сухо и хрустело, как старый пергамент. Мое тело явно подверглось обезвоживанию.
«Да, мы взяли банку», — ответила Кейт.
— Мы ?
— У Сан и я. Это водитель, который я нашел в Тази. Он соглашается привести нас к Пэгану.
Она схватила меня за руку и повела к джипу. Я рухнул на заднее сиденье и начал говорить два слова канистре с водой, даже не дожидаясь, пока Кейт закончит мне объяснять, что это дистиллированная вода и что никакого риска нет. После этого она рассказала мне невероятным потоком слов обо всех трудностях, с которыми она столкнулась при поиске человека с машиной и, более того, при поиске того, кто согласился бы быть водителем.
— Готовы идти? — спросил У Сан.
Он повернулся, и я увидел молодого человека лет тридцати с густыми бровями. Один его глаз был слепого молочно-белого цвета. Несмотря на широкую улыбку, эта особенность делала его довольно зловещим.
«Hoke ket», — кивнул я.
— Ах Лунг Каунг Па да, — ответил он. Мы сейчас уезжаем? Хокей?
— Хокей! Кейт повторила, смеясь.
Она прижалась ко мне, совершенно беззаботно, как будто забыла о событиях прошлой ночи. Это резкое изменение отношения не вызвало у меня недовольства.
Я оперся на спинку сиденья, душа моя спокойна. У Сан поехал.
Я спросил Кейт о подробностях того, что произошло после того, как она сошла с поезда в Тази.
— Вы мне поверите, если хотите, но это было даже хуже, чем вы себе представляли. Везде джипы, вооруженные солдаты, таможенники. К счастью, я нашел таможенного инспектора — знаете, того, которому я давал сигареты, — и он помог мне пройти проверки, пропустив несколько шагов. Мой багаж не открывали.
Она посмотрела за сиденье, в сторону сундука, где были сложены наши вещи.
— Нам повезло, они не открыли ваш чемодан, — сказала она.
— Удача ?
Либо я неправильно понял ее замечание, либо она все еще думала, что я что-то украл из коллекции.
— Ты прекрасно понимаешь, о чем я, — ответила она, махнув рукой в воздухе, чтобы показать мне, что это не так.
— О нет, честно говоря, нет! В нем нет ничего, кроме моей одежды. Очевидно, им могло показаться странным, что вы ходили в гардеробе Джулса.
«Ну, — сказала она со смешком, — они ничего не обыскивали, и это же главное, правда?»
— Ты все еще принимаешь меня за преступника, а?
— Точно нет. То, что я задаю вопрос о твоем чемодане, не означает…
— Хорошо, Кейт, давай бросим это…..
Вы здесь, и для меня это самое главное.
— Спасибо. Знаешь, продолжала она живо, избегая смотреть на меня, найти кого-то, у кого есть машина в аренду в Тази, было нелегко. Все они катаются на телегах, запряженных пони! Клянусь ! Чтобы найти У Сан, мне потребовалось четыре разных места.
Я перевел взгляд на водителя. Держа обе руки на руле, он смотрел прямо перед собой.
— Он говорит по-английски ? — спросила я, понижая тон.
«Едва», — ответила Кейт, не избежав моего обеспокоенного взгляда. Достаточно, чтобы обойтись. Можно поговорить. (Она остановилась на мгновение и робко улыбнулась.) Вы рады меня видеть?
«Больше, чем вы думаете», — ответил я.
И я не преувеличивал.
— Я тоже счастлива, — призналась она, кладя голову мне на плечо. Но я говорю, я говорю, и я даже не спросил, как у вас все прошло.
— Я здесь, да? Все обошлось. Потом я просто гуляла немного больше, чем планировала в своем расписании.
Я протянул руку и похлопал У Сана по плечу. Я встретил его одноглазый взгляд в зеркало заднего вида, задавая мне вопросы.
Я спросил. — Как ты думаешь, сколько времени нам понадобится, чтобы добраться до Пагана?
— Я очень плохо понимаю английский.
Я повторил свой вопрос на бирманском, что мгновенно вызвало у меня широкую улыбку с эмалированными зубами.
«Может быть, в семь часов», — ответил он сначала на отрывистом английском, а затем на своем родном языке.
У Сан был хороший взгляд на ретро.
— Спасибо.
Когда он отвернулся, я опустился на сиденье и попытался расслабиться. Как гласит старая пословица, терпение — это, без сомнения, добродетель, но я не мог расслабиться. Я чувствовал, что на меня напали муравьи. По дороге я увидел дым, поднимающийся над бамбуковыми изгородями, скрывавшими небольшие поселения коренных жителей. Но туземцы интересовали меня не так сильно, как их ополчение. Меня беспокоило полное отсутствие демонстрации со стороны сил безопасности. Каждый поворот дороги приносил страх перед блокадой полиции или отрядом бирманской армии. Кейт поймала мой тревожный взгляд, и я почувствовал, как она напряглась на своем месте. Его прежняя скромная манера поведения растворилась в теплых парах тропического воздуха.
«Вы до сих пор не сказали мне, что делать, когда доберетесь до Пэгана», — спросила она.
— Я посмотрю, смогу ли я убедить У Сан взять меня через границу через холмы.
— В Индию?
— Нет, в Бангладеш. Это немного ближе. Подумываю попытать счастья, пройдя угол под названием Палетва.
«Я действительно хотела бы понять, что все это такое», — сказала Кейт с большим кривым, слегка раздраженным вздохом. Вы говорите, что невиновны, но продолжаете убегать. Знаешь, я не ошиблась, когда упомянула о чемодане. Но, поверьте, вы не можете бежать до конца своих дней.
— Ты слишком много смотришь телевизор, — сказал я ему, заставляя себя смеяться. Я вообще не собираюсь бежать всю свою жизнь. Мне просто нужно уехать из Бирмы, вот и все.
— Это все ? — воскликнула она, наклонив голову и искоса глядя на меня. Конечно, мистер Морли, вас понять мне не по силам. Не думаю, что когда-нибудь пойму тебя.
Примерно в 15:30 мы увидели мутные коричневые воды Иравади. Пэган раскинулся через широкую медленную реку посреди пустынной равнины, которая гигантской полосой протянулась через центральную Бирму. Джунгли и рисовые поля Тази и Мейктила были далеко. Насколько хватало глаз, здесь все было выжженной землей.
Заброшенные храмы и белые пагоды составляли фантастическое целое. Около пяти тысяч памятников и руин покрывали плоское пространство, как куски перевернутой шахматной доски, создавая нереальную, мрачную и вневременную атмосферу.
Только У Сан казался совершенно невосприимчивым к грандиозному характеру зрелища. Он медленно двинулся по извилистой дороге, которая вела к реке. Узкие рыбацкие лодки беспрерывно курсировали между двумя берегами Иравади.
«У меня мурашки по коже», — прошептала Кейт благоговейным тоном человека, входящего в священное место. Я видел сотни фотографий, гравюр, иллюстраций. Но когда это перед тобой в реальности !
Я не могу не задаться вопросом, как это было девятьсот лет назад, когда Анаурата правил этой империей…
Она начала качать головой, охваченная таким волнением, что не могла продолжать говорить.
— Да, говорю, и в 1287 году прибыл Хубилай-хан. Он разграбил столицу, и это все, что от нее осталось.
— Но все эти заброшенные развалины не мертвы, — продолжила Кейт, восстановив свою речь. У них такая богатая история.
Я внутри улыбаюсь. Я хотел сохранить образ, который она дала мне сейчас, проживая свои впечатления через каждую пору своей кожи, открывая мне без ограничений ее очарование и удивление. Некоторое время мы смотрели на развалины, затем я повернулся к нашему водителю и спросил его: