МакНил Гретхен - Одержимость стр 28.

Шрифт
Фон

Гормоны. Депрессия. Может у неё крыша поехала? Любая из этих причин звучала разумнее истории отца Сантоса.

– У тебя нет объяснения, я прав?

Бриджет вскинула руки.

– Но в этом вообще нет смысла! Это больше похоже на выдумку, сказочку на ночь. – Она ткнула в сторону манускрипта. – Такие вещи не происходят в реальном мире.

Отец Сантос сжал губы и перевернул ещё одну страницу.

– О, в самом деле? Тогда как ты объяснишь вот это?

Бриджет проследила за его пальцем, указывающим на следующую страницу манускрипта. Там была изображена карта, предположительно Европы, Азии и Африки, насколько она могла судить, учитывая неправильную топографию. На части суши были написаны незнакомые Бриджет названия, а из территории вокруг Святой Земли выходили стрелки, на север, юг и восток.

– Это карта восьмого века известного на тот период мира, показывающая пути эмиграции людей из Святой Земли. Эмимы не испытывали страха перед своими кузенами и их силой. Пусть они и не могли собственноручно тронуть или навредить наблюдателям, они вовсю пользовались своим влиянием на людей, чтобы действовать их руками. Эмимы поднимали целые армии, вырезавшие наблюдателей сотнями. Выжившие спасались бегством, разбредаясь по малозаселённым территориям, со временем забывая о своих истоках и своём предназначении. Северная Европа, бесплодные пустыни Африки, северные равнины Китая.

– Китая? – изумилась Бриджет.

– Да, – подтвердил отец Сантос, открывая последнюю страницу манускрипта. – Здесь записаны династии наблюдателей согласно их родовым именам. Как твоя фамилия звучит на латыни?

Бриджет поморщилась.

– Тогда я переведу. – Отец Сантос даже не смотрел на страницу; похоже он помнил манускрипт наизусть. – Одно племя наблюдателей отправилось на восток, в царство, именуемое Хань, под защиту его правителя, императора Гао-цзу, также известного как Лю Бан.

Лю?

– Но тогда это бы значило, что мой отец… – голос её затих.

В голове всплыли воспоминания: отец, спрашивающий слышала ли она когда-нибудь голоса монстров в своей комнате ночью, постоянно напоминающий, что если ей когда-нибудь нужно будет поговорить о чём-то, что она не понимает, то она всегда может прийти к нему. И её браслет. Этот чёртов браслет, который, по всей видимости, является экзорцистским амулетом возрастом в несколько сотен лет. Знал ли он, кем она была? И не потому ли он знал, что сам обладал такой же силой?

– Он бы рассказал мне, – в итоге выдавила она.

– Не обязательно. Твоя сила пробудилась, только когда ты столкнулась лицом к лицу с демоном, что, мягко говоря, большая редкость. Довольно затруднительно определить, сколько наблюдателей за всю свою жизнь так и не приобретают подобный опыт. К тому же, мы не вполне уверены, наделены ли силой все поколения, или же она проявляется случайным образом в роду.

Бриджет вцепилась в подлокотники стула. Её руки дрожали.

– Он умер в прошлом году, – мягко произнёс отец Сантос. – Так ведь?

«Умер» звучит как оскорбление.

– Он был убит.

– Э-э, да. Мужчиной, который вломился в храм при школе святого Михаила?

Милтоном Андермейером. Бриджет кивнула.

– Твой отец несколько раз встречался с мистером Андермейером для диагностики его психического состояния, верно?

Отец Сантос знал слишком много о деле Андермейера для того, кто совсем недавно приехал из Ватикана. Это её пугало.

– К чему вы клоните? – вопросила она.

Отец Сантос пристально смотрел на неё своими маленькими чёрными глазками.

– Одержимость демонами часто ошибочно принимают за шизофрению. Если твой отец… был похож на тебя, тебе не кажется странным, что его смерть совпала с появлением подобного случая?

– Но…

– Ты когда-нибудь задумывалась, зачем Милтону Андермейеру, школьному смотрителю, надо было вламываться в церковь? У него ведь имелись ключи от любой двери в школе святого Михаила.

– Он был сумасшедшим.

– Или же он был одержим. И он что-то знал, то, что никому не рассказывал. То, что заставило его вломиться в церковь той ночью.

В голове вспыли слова Пенемуэля: «Был отправлен посланник. Его предупреждение не было доставлено. Ты должна найти посланника». Послание от её отца. Послание от наблюдателя.

Бриджет закрыла глаза. Может ли она и дальше отрицать очевидное? Может ли и дальше делать вид, будто ничего не происходит?

– Они называли меня предателем, – проговорила я.

– Кто называл?

– Демоны в магазине кукол. Теперь понятно, что они имели в виду. – Она чувствовала себя будто в ловушке. – Я одна из них, поэтому и предатель. Я тоже демон.

– Это не так.

Бриджет вскочила на ноги.

– Разве? Если всё что вы тут рассказали – правда, то мы сделаны из одного теста – я и те демоны.

Отец Сантос подёргал себя за воротник.

– Ну-у…

– Так значит, вот что я умею делать? Вот какие способности вы и монсеньор считает потрясающими? Как по мне так это хрень полная. Ясно вам?

– Бриджет, давай не будем спешить с выводами.

– Монсеньор говорил, что демоны – зло. Чистейшее. Типа, они только и могут, что сеять зло. Откуда вам знать, что я не связана с ними?

Отец Сантос вздохнул.

– Честно? Я не знаю. – Он откинулся в кресле и потёр рукой лоб. – Но раз ты обладаешь способностью изгонять зло из нашего мира, то разумно предположить, что ты не имеешь к ним отношения.

Будто во всём этом есть хоть что-то разумное.

– Бриджет, я знаю, что тебе сейчас очень тяжело, но ты должна помнить: ты сама делаешь свой выбор, сама выбираешь свою судьбу. Если ты борешься со злом и с силами тьмы, не имеет значения кто твои предки.

Ему легко говорить. Она сильно сомневалась, что у мистера и миссис Сантос в фамильном дереве отметился демонический прадедушка.

– Кстати, – произнёс отец Сантос. Он залез в ящик стола и вынул оттуда клочок бумаги. – Может, ты поможешь мне с этим.

Бриджет пробежалась глазами по листку. Написано от руки, печатными буквами, мелко и аккуратно.

– Это повторяли куклы в магазине, – пояснил он. – То, что я успел записать, прежде чем они начали на меня кидаться.

– Обычный бред.

– Демоны редко говорят что-то не имеющее смысла.

Бриджет склонилась к листку и всмотрелась в слова.

– «Вещь – вне. Я не рискну». Пф, Шекспир отдыхает.

– Возьми домой. Перечитай. Может что-то из услышанного тобой даст разгадку. Я чувствую это нечто важное.

– Конечно. – Всегда одно и то же.

Прозвенел звонок и Бриджет медленно поднялась со стула, рассеянно засунув бумажку в рюкзак. Отец Сантос вновь пытается выудить из неё информацию. Информацию, которой у неё нет. Пофиг. Ей это до лампочки. Наблюдатели, демоны, исчезнувшие племена, запись демонической болтовни, сделанная отцом Сантосом. Все они могут катиться лесом.

– Бриджет?

– Я посмотрю, сказала же.

– Мне ж-жаль, – запнувшись, произнёс отец Сантос.

«Ага», – думала Бриджет, плетясь обратно к зданию школы. Всем жаль. Жалеть легко. Жалеют лишь неудачников.

18

БРИДЖЕТ ПЕРЕБИРАЛА ВЫСТАВЛЕННЫЕ на продажу платья.

– Не могу поверить, что занимаюсь этим. – Совсем не так она хотела провести свой субботний день.

– А я не могу поверить, что ты тянула до последнего с выбором одежды. – Гектор держал в руках лимонно-зелёное платье без бретелек, лиф которого украшали стразы. – Чересчур?

– Для тебя в самый раз, – фыркнула Бриджет.

– Как жаль, что это не мне назначили свидание на Зимнем балу.

Бриджет поморщилась.

– Прости за концерт. Совсем забыла, что он в один день с балом.

– Забей. Ты всё равно наказана на веки вечные.

– Точно.

– Но не для мистера Сказочные Карие Глазки.

– Фу.

Гектор неторопливо перешёл на противоположную сторону стойки с одеждой и делано небрежно передвинул туда-сюда несколько вешалок.

– Расслабься. К тому же у меня уже назначено свидание.

У Бриджет отвисла челюсть.

– Что?

– Не смотри так удивлённо.

– Дай угадаю, бариста из кофейни?

Гектор застенчиво улыбнулся.

– Возможно.

– Зашибись, – просияла Бриджет. Это первое свидание Гектора с тех пор как они познакомились. Возможно оно поможет побороть его безнадёжную влюблённость в Брэда. – Я так за тебя рада.

– Посмотрим, что будет после концерта. Ты же поможешь мне выбрать кольца, если что?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92

Популярные книги автора