МакНил Гретхен - Одержимость стр 23.

Шрифт
Фон

– Нет! Я не одна из вас.

ЛЖЕЦ! ЛЖЕЦ! ПРЕДАТЕЛЬ ЛЖЕТ!

Бриджет чувствовала себя так, словно тонет в окружавшем ее гуле голосов. Их звучание нарастало и обрушивалось на нее подобно волнам. Ее ноги подгибались, а тело оседало на пол. Почему ее сила не работает?

МЫ УНИЧТОЖИМ ТЕБЯ!

Будто напоминая ей, медальон святого Бенедикта на запястье Бриджет резко качнулся из стороны в сторону.

МЫ УНИЧТОЖИМ НАБЛЮДАТЕЛЯ!

Точно. На подвеске написана молитва.

Vade retro satana, – пробормотала Бриджет. Она едва осознавала, что произносит слова вслух. – Vade retro satana.

ЛЖЕЦ! ЛЖЕЦ!

Vade retro satana. Vade retro satana. – Ноги и руки покалывало.

ПРЕДАТЕЛЬ И ЛЖЕЦ!

– Заткнитесь! – заорала она. Бриджет напрягла ноги, как перед рывком в пауэрлифтинге. Собрав последние силы она, пошатываясь, поднялась, отгоняя голоса: – ЗАТКНИТЕСЬ!

Тишина.

Бриджет сгорбилась, опершись руками о колени, и попыталась восстановить дыхание.

– Что они сказали? – Отец Сантос с вездесущим блокнотом и ручкой наготове стоял за прилавком. – Ты запомнила?

Да, я в норме. Спасибо, что спросили.

Ее плечи обхватила сильная рука, не давая ей упасть, пока она старалась отдышаться.

– Бриджет, ты в порядке? – вопросил монсеньор.

Бриджет кивнула и выпрямилась.

– Вроде.

– Хорошо.

– Теперь, если у тебя получится вспомнить, – он сурово посмотрел на отца Сантоса, – расскажи нам, что говорили сущности.

– Они сказали… – тяжело дыша, выдавила Бриджет, – они сказали, что знают кто я. Что я одна из них.

– Интересно.

– В смысле? – спросила она. Слова кукол заставляли ее нервничать.

Монсеньор нахмурился.

– Я не вполне уверен, что это значит.

– Почему бы ей не спросить их? – предложил отец Сантос. Он не отрывался от блокнота, продолжая что-то строчить.

– Третье правило, – произнес монсеньор. Его голос походил на сталь. – Не обращай внимания. Заводить разговоры с сущностью не лучшая идея, за исключением тех случаев, когда ты пытаешься выяснить ее имя.

Отец Сантос пожал плечами.

– Если мы хотим узнать, о чем они говорят, Бриджет должна их спросить.

Как только отец Сантос произнес ее имя, по комнате прокатилось эхо голосов, отражаясь то от одного угла, то от другого наподобие демонической игры в телефон:

Бриджет. Бриджет. Бриджет, – повторяли куклы.

Монсеньор положил руку ей на плечо.

– Что думаешь, Бриджет? Хочешь попробовать?

Попробовать поговорить с магазином, заполненным демоническими куклами? Не горю желанием.

– Окей.

Он похлопал ее по плечу, после чего отошел на пару шагов.

Она сможет. У нее же есть выдающиеся способности, так? А они всего лишь куклы.

– Вот именно, – сказала она, поворачиваясь поочередно к каждой стене. – Я Бриджет. Вы меня знаете?

Мы знаем, кто ты, – хихикнула одна стена кукол.

Ш-ш, не говорите ей, – откликнулась противоположная.

Она не может навредить нам. Мы сильные. Нас много.

Бриджет приложила ладонь к ближайшему стеллажу.

– Говорите, что вам известно, – сказала она, – или я вас изгоню.

В миг, когда с ее губ сорвалось последнее слово, в кукольном магазинчике «Маленькая принцесса» миссис Пиклмен разразился настоящий хаос. Сотни кукол повскакивали на ноги и начали дергаться и раскачиваться на своих полках. Бриджет почувствовала, что ее вот-вот вырвет.

– Чтоб меня, – выдохнул отец Сантос.

Повелитель силен! Наблюдатель не может изгнать нас! – кричали куклы.

– М-могу и изгоню, – проговорила Бриджет, стараясь оставаться спокойной.

Наблюдатель дурак. У Повелителя множество шпионов! Мы разорвем тебя на кусочки.

Звук крошечных пластиковых и фарфоровых тел бьющихся о стекло громыхал на весь магазин, пока куклы, раз за разом, кидались на стенки своих стеклянных тюрем. Головы и руки, туловища и ноги ломались и разбивались вдребезги. Весь магазин вибрировал, витрины шатались и накренялись вперед, отделяясь от стен. Стеллаж, к которому Бриджет прижимала руку, издал леденящий душу звон разбитой витрины. В образовавшееся отверстие просунулась голова Красной Шапочки, подобно Джеку Николсону в фильме «Сияние».

– Я изгоню вас, – повторила Бриджет. Ее голос дрожал.

Далее стало еще страннее.

Куклы начали напевать бессмысленные предложения, притопывая в одном ритме. Их голоса больше не были похожи на детский писк, сотня раскатистых басов грохотала на весь магазин.

Вещь – вне. Я не рискну.

Врун – явь, щенки с нее.

– Потрясающе, – проговорил монсеньор.

– Что это значит? – спросил отец Сантос.

Бриджет повернулась к ним.

– Вы можете это слышать?

Отец Сантос писал с бешеной скоростью.

– Отчетливо.

Сник. Вещь я не верну.

Всунь щеки – я не нерв.

В гуще голосов, не прекращающих пение, Бриджет расслышала один, который произносил ее имя. Ее полное имя, точно так же делала ее мама, когда Бриджет предстояло огрести по полной.

Бриджет Йелинг Лю.

Бриджет обернулась и оказалась лицом к витрине с историческими куклами. Внутри у нее все перевернулось, когда она посмотрела на куклу по мотивам «Маленького домика в прериях» – ту самую, подмигнувшую ей – что встала и положила свои деревянные ручки на стекло.

Бриджет Йелинг Лю, – повторила кукла.

– Откуда ты знаешь мое имя?

Кукла склонила голову на бок.

Мне сказал он.

– Кто? Твой Повелитель?

Кукла содрогнулась, но не ответила.

– Ясно. – Разговорчивостью она явно не отличается. – Не твой Повелитель?

У меня есть сообщение, – сказала кукла.

Бриджет в первый раз слышала, чтобы демон говорил о себе в единственном числе. Эта сущность отличалась от остальных, в точности как тот демон, что вселился в миссис Лонг – и который передал ей загадочное предупреждение. Голос и личность этого демона не были частью группового сознания.

– Кто ты? – спросила она. – Как твое имя?

Кукла вновь промолчала. Не то чтобы это имело значение. Имя уже возникло у Бриджет в голове.

– Пенемуэль, – нерешительно проговорила Бриджет.

Кукла даже внимания не обратила и продолжила:

У меня есть сообщение для Бриджет Йелинг Лю.

– Хорошо. Что за сообщение?

Был отправлен посланник. Его предупреждение не было доставлено. Ты должна найти посланника.

Это что-то новенькое.

– Посланника?

Ты должна найти посланника.

– Я не понимаю.

ТЫ ДОЛЖНА НАЙТИ ПОСЛАННИКА! – вдруг пронзительно завизжала кукла, со всей силой ударив по витрине деревянной ручкой и разбив стеклянную дверцу.

Ладно-ладно. Не стоит спорить с одержимой куклой, Бридж. Она задвинула подальше свое замешательство и страх и попыталась сосредоточиться на том, что говорил ей Пенемуэль.

– Хорошо, найти посланника. Как?

Его голос приобрел жесткость, и следующие слова он выговорил явно с большим трудом:

Мей-ер. Ан-дер. Ан-дер. Мей-ер.

Бриджет застыла. Милтон Андермейер.

Человек, убивший ее отца.

Ан-дер. Мейер.

– Кто тебе это сказал? – спросила она, ее охватила паника. – Кто послал тебя?

Бриджет Йелинг Лю. Он зовет тебя Зайкой-тыковкой. Он сказал, ты поймешь.

– Нет! – закричала она. Невозможно. Как ее отец мог послать сообщение через демона? Это бы значило… Ее замутило. Это бы значило, что он находится там же где они. Это бы означало, что он в аду. Нет, нет, нет! Она отказывается этому верить.

Пение, разносившееся по магазину, достигло своего апогея, тогда как куклы все продолжали биться о створки витрин. То тут, то там в комнате слышался звук разбитого стекла и леденящие кровь крики, когда одна за другой куклы бросались на Бриджет и священников.

Бриджет прикрыла лицо руками, когда мимо ее головы пролетели принцесса марки «Мадам Александр» и две куклы «American Girl».

– Откуда тебе это известно? Кто тебе рассказал?

Вещь – вне. Я не рискну.

Врун – явь, щенки с нее.

Сник. Вещь я не верну.

Найди посланника. – Сделав резкий выпад, Пенемуэль просунул свою крохотную ручку через отверстие в витрине и положил ее поверх осколков стекла.

Всунь щеки – я не нерв.

– Где мой отец? – кричала Бриджет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92

Популярные книги автора