Флэнн О Брайен - О водоплавающих стр 55.

Шрифт
Фон

Пука потянулся и взял свою трубку, перочинный нож и жгут табаку — рядом с постелью их лежало три, — чтобы выкурить первую утреннюю трубку, когда в дощатую дверь отчаянно застучали и она распахнулась.

— Добро пожаловать в мой дом, — учтиво произнес Пука, выколачивая трубку о ножку кровати и пряча Ногу так, чтобы не видно было выпирающей из-под одеяла мозоли. Пука с вежливым любопытством поглядел в пустой дверной проем, но стучавшего нигде не было видно. — Входите, будьте добры, рад вас видеть, — повторил Пука, — не часто выпадает мне честь удостоиться посещения в столь ранний час.

— Я уже внутри вашего прекрасного дома, — промолвил негромкий голосок, еще более сладостный, чем плеск и журчанье лесного водопада, еще более светозарный, чем луч утренней зари. — Я здесь, я стою на каменной плите, по которой змеится длинная трещина.

— Добро пожаловать в мое скромное жилище, — ответил Пука, пристально разглядывая пол. — Странно вы как-то встали, никак не могу вас разглядеть.

— Я пришла навестить вас, — произнес голосок, — чтобы скоротать время за изысканной беседой и познакомиться с вами.

— Рановато еще, пожалуй, вести беседы, — сказал Пука, — но все равно — добро пожаловать в мой дом. Как вас кличут, спрашивать не стану, я уважаю чужие тайны.

— Мое настоящее имя — Добрая Фея, — сказала Добрая Фея. — Я хорошая фея. Это замечательная тайна, но такая большая, что ею вполне можно поделиться. Что же до времени моего появления в вашем доме, то для разумной беседы никогда не бывает слишком рано. Точно так же, как и слишком поздно.

Под прикрытием одеяла Пука поглаживал и перебирал темные волосы жены — знак того, что он погружен в тонкие соображения.

— Исходя из того факта, — любезно начал он, — что я всегда преднамеренно воздерживался от утомительного использования дара зрения, равно как и моей способности к оптическому наблюдения (я разумею сейчас вещи совершенно осязаемые и явные, как, например, восход солнца над горами или, скажем, затейливые петли, что выписывают совы и летучие мыши в ярком лунном свете), я полагал (и, вероятно, неразумно), что буду в состоянии ясно и отчетливо видеть то, что нормальные люди вообще не видят, в качестве компенсации за мою воздержанность в отношении невидимого. Именно по этой причине я склонен рассматривать феномен голоса, существующего отдельно от тела (особенно утром, которое, как известно, вечера мудренее), как род иллюзии, одной из тех бесчисленных галлюцинаций, которые можно объяснить несоблюдением диеты или безрассудным обжорством перед сном, то есть результатами деятельности не столько нашего мозга, сколько толстой кишки. Пожалуй, нелишне будет упомянуть, что вчера вечером я расправился с упоительным на вкус (впрочем, тяжеловатым для желудка), довольно необычным кушаньем, приготовленным вон в той кастрюле. Короче говоря, вчера я ел на ужин чресла.

— Странные вещи я от вас слышу, — сказала Добрая Фея, — Были ли то чресла жука, женщины или, может быть, обезьяны?

— Я съел парочку, — ответил Пука, — чресла мужчины и собаки, и никак не могу припомнить, какие именно я съел первыми и какие показались мне вкуснее. Но всего было две штуки.

— Что ж, вы хороший едок, — сказала Добрая Фея, — хотя лично у меня самой нет тела, которое нуждалось бы в пропитании. Но с вашей стороны это был подвиг.

— Я прекрасно вас слышу, — ответил Пука, — но все же — с какой стороны света доносится ваш голос?

— Я устроилась здесь, — сказала Добрая Фея, — в белой чашке на столе.

— Там лежат четыре медяка, — сказал Пука, — будьте с ними повнимательнее. По правде говоря, я бы дьявольски расстроился, если бы они вдруг пропали.

— У меня нет карманов, — сказала Добрая Фея.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub