Всего за 379 руб. Купить полную версию
— Это всех избавило бы от хлопот.
– А еще, Джордж, ты сказал, что я твой двоюродный брат.
– Конечно, это неправда. К моему счастью. Будь я твоим родичем, я б застрелился. — Он вдруг замолчал, быстро подошел к двери и выглянул наружу. — А ты какого дьявола здесь подслушиваешь?
В барак медленно вошел старик. В руке он держал швабру. Следом за ним, ковыляя, вошла овчарка с седой мордой и бельмастыми от старости глазами. Овчарка добрела до стены и улеглась, тихо ворча и вылизывая свою седую, изъеденную блохами шкуру. Старик долго глядел на нее.
– Я не подслушивал. Просто остановился на минутку в тени и погладил собаку. Я только что кончил прибирать в умывальной.
– Нечего совать нос в наши дела, — сказал Джордж. — Терпеть не могу любопытных.
Старик смущенно взглянул на Джорджа, потом на Ленни, потом снова на Джорджа.
– Я только что подошел, — сказал он. — Не слышал ни слова, об чем вы тут говорили. Меня это вовсе не интересует. На ранчо не принято подслушивать и задавать вопросы.
– И правильно, — сказал Джордж, смягчившись. — А не то и вылететь недолго. — Но, видно, он поверил оправданиям старика. — Сядь, посиди с нами, — сказал он. — Какая старая у тебя собака.
– Да. Я взял ее еще щенком. Хорошая была овчарка.
Он поставил швабру у стены и тыльной стороной ладони потер белую щетину на щеке.
– Ну, как вам хозяин? — спросил он.
– Ничего. Хороший человек.
– Славный малый, — согласился старик. — Он только с виду такой сердитый.
В барак вошел молодой мужчина, худощавый, смуглолицый, с карими глазами и густыми вьющимися волосами. На левой руке — рукавица, а на ногах, как и у хозяина, башмаки с высокими каблуками.
– Не видали моего старика? — спросил он.
– Он только что был здесь, Кудряш, — сказал уборщик. — Наверно, пошел на кухню.
– Пойду догоню, — сказал Кудряш.
Тут он заметил незнакомых людей и остановился. Злобно поглядел на Джорджа, потом на Ленни. Руки его медленно согнулись в локтях, кулаки сжались. Он весь набычился и слегка присел. Теперь он бросил на них одновременно оценивающий и вызывающий взгляд. Ленни съежился и робко переминался с ноги на ногу. Кудряш грозно направился к нему.
– Вы, стало быть, и есть те новенькие, которых ждал мой старик?
– Только что пришли, — ответил Джордж.
– Пусть говорит вот этот верзила.
Ленни в растерянности съежился еще больше.
– А если он не хочет? — сказал Джордж.
Кудряш резко повернулся к нему.
– Раз спрашиваю, должен отвечать! Ты-то чего суешься?
– Мы с ним вместе работаем, — сказал Джордж угрюмо.
– Вот как!
Джордж весь напрягся, но не шелохнулся.
– Да, вот так.
Ленни беспомощно поглядел на Джорджа: что делать?
– И ты не позволяешь ему говорить, что ли?
– Пускай говорит, если хочет чего сказать.
– Мы только что пришли, — тихо сказал Ленни.
Кудряш смерил его тяжелым взглядом.
– Так вот, в другой раз отвечай, когда спрашивают.
Он повернулся и пошел. Руки его были все еще слегка согнуты в локтях.
Джордж проводил его взглядом, потом посмотрел на старика.
– Слушай, какого черта ему надо? Ленни ему ничего не сделал.
Старик опасливо покосился на дверь, чтобы убедиться, не подслушивает ли кто.
– Это хозяйский сын, — сказал он тихо.