Нэт Прикли - Посланец (Мир Пауков - 7) стр 19.

Шрифт
Фон

- Это не просто смешанное войско, это сплоченный отряд очень умелых бойцов. Когда они атакуют смертоносцев, их пауки ВУРом прикрывают людей, те стрелами из арбалетов разрушают единство противника, а конница добивает разрозненных врагов. Когда они атакуют людей, то пауки парализуют двуногих, и те не способны отбиваться ни от конницы, ни от пехоты. Что мы можем противопоставить этим опытным воякам?

- Мы тоже включим в армию людей.

- Каких людей?! - закричал Найл, вскакивая на ноги. - Где ты их возьмешь?! Кто в этом городе умеет стрелять из арбалета? Вы сотни лет запрещали двуногим не то что иметь оружие, но даже пользоваться элементарными инструментами. Кто здесь решится пойти в атаку, подняться грудью на копья всадников?! Два десятка твоих стражниц? В этом городе нет людей, здесь живут только рабы! Ты сам поколение за поколением вытравливал из них смелость! Теперь они умеют только слушаться кнута да стоять на коленях!

- Ты обвиняешь меня в порабощении двуногих? - холодно вопросил Смертоносец-Повели-тель.

- Нет. Обвинение тебе движется сюда от предгорий Северного Хайбада. Найл развернулся и вышел из зала, громко хлопнув дверью.

Теперь дороги гостю никто не показывал, и ему пришлось изрядно поблуждать в темноте. В конце концов правитель выбрался на крыльцо и невольно зажмурился от яркого света.

- Ты действительно так думаешь? - услышал он мягкий вопрос.

- Дравиг? - удивился Найл. - Откуда ты здесь? Ведь ты находился в главном зале!

- Ну, Посланник Богини, ты шел так медленно, что я тебя обогнал.

Правитель готов был поклясться, что седой паучище улыбается!

- Дравиг, надеюсь, ты не рассердился на меня за то, что я наговорил Смертоносцу-Повелителю?

- Нет, Посланник Богини. Мне показалось, это Смертоносец-Повелитель неверно истолковал твои слова.

- Я не хотел его обидеть.

- Знаю. Но он слишком долго правит. Он мудр, но ему не довелось пережить того, что досталось нам. Он чувствовал нашу боль, но не понимал нашей беззащитности. - Тон смертоносца стал серьезным. - Поэтому и я хочу задать тебе этот вопрос: скажи, Посланник Богини, мы действительно все погибнем? Наш род прервется?

Найл промолчал, не зная, что ответить.

- Я не боюсь смерти, Посланник Богини. Никто и никогда не мог миновать ее. Но если после нас на Земле не останется смертоносцев, вообще никого не останется, тогда ради чего я жил? Ради чего жили наши предки - сражались, терпели боль, умирали? - Начальник охраны ненадолго замолк. - Я не боюсь, Посланник Богини. Мне обидно.

- У нас есть еще пять дней, Дравиг. Мы что-нибудь придумаем.

- Не надо меня жалеть, Посланник Богини. Скажи правду. Наш мир погибнет?

- Постарайся не верить в это, Дравиг, - попытался уйти от ответа правитель. Он запрыгнул в свою коляску и приказал гужевым: - Бегите к Белой Башне.

Все-таки хорошо, что смертоносцы никогда не заглядывают в мысли тех, кто находится выше по иерархической лестнице. Найл ни за что не признался бы Дравигу в том, что думал на самом деле...

x x x

В сумраке войлочной юрты густо воняло тухлятиной, мокрой шерстью, прогорклым жиром, человеческим потом и еще множеством составляющих, непереносимых для привыкшего к свежему воздуху Найла. В центре, на основательно драном коричневом ковре, между маленьким круглым щитом и кривым мечом в потертых кожаных ножнах, сидел перед большим медным казаном скуластый, длинноусый мужчина в засаленном халате и лисьем малахае и любовно облизывал толстые короткие пальцы.

- Уж не хочешь ли ты сказать, что именно так и выглядел великий Чингисхан? - усмехнулся Найл.

- Как он выглядел на самом деле, современная наука не знает, покровительственно сообщил хозяин юрты, почесывая под мышкой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора