Очутиться в чужой реальности – это, мягко говоря, неприятно и даже как-то страшновато. Наша путешественница чувствовала себя как «не в своей тарелке». Все здесь казалось ей одновременно и знакомым, и абсолютно новым. Как такое может быть? Девушка всё более отчетливо осознавала весь ужас своего положения. Она убедилась в том, что находится в параллельной реальности, но это её нисколько не обрадовало. Арина не имела ни малейшего представления о том, как вырваться из петли времени. Сердце щемило от невероятной боли. «Неужели я потеряла всё то, что было мне так дорого? – сокрушалась юная ведьма, – Я иду по чужому городу, в котором живут, как будто бы, знакомые мне люди. Но они меня не узнают и, более того, смотрят они на меня с удивлением. Видимо, в этой реальности живет мой двойник. И он, судя по подозрительным взглядам прохожих, все же чем-то от меня отличается. Горожане, которых я встречаю на своем пути, как две капли воды похожи на односельчан моей бабушки. Их улыбающиеся лица я видела едва ли не каждый день в период летних каникул, когда приезжала к бабушке в Малиновское. А у жителей этого городка хмурые, обремененные заботами лица. Кажется, они уже не ждут от жизни ничего хорошего».
В целом юная ведунья Арина вполне разобралась в сути сложившейся ситуации. Однако вопросов у неё оставалось еще очень много. Все в этом странном городке Малиновское казалось будущей Спасительнице каким-то неправдоподобным и неестественным, хотя перед ней всё более раскрывался вполне реальный мир. Он существовал в действительности, параллельной той, которую наша путешественница оставила совсем недавно. На глаза юной ведьмы навернулись слёзы, несмотря на всю её врожденную отвагу и силу духа. Будущая Спасительница была крепким орешком, Вчерашняя девчонка готова была честно исполнить своё предназначение. Но почему в тот ответственный момент, когда нужно было собрать в кулак всю свою волю, нашей волшебнице так хотелось уткнуться в плечо бабушки Ксении и вволю выплакаться?
Арина чувствовала себя совершенно одинокой и беззащитной. С тоской и отчаянием взирала она на как будто бы знакомые улицы, жилые дома и административные здания. Вот из-за поворота показался дом тёти Клавы с живописным зелено-желтым фасадом. Общее сходство объектов еще можно объяснить. Но когда совпадают детали… У Арины снова сжалось сердце, а из прекрасных глаз покатились слёзы. Так много знакомых пейзажей, домов и даже домашних животных! Оказалось, что здешний магазин ничем не отличается от того, который остался в той, ушедшей в прошлое, реальности. В том далёком, но таком близком и родном мире Арины остались её любимая бабушка Ксения, мама и папа. Юная ведьма всхлипнула, но постаралась взять себя в руки. Наконец девушка подошла к дому, одиноко стоявшему на краю села. На минуту ей показалось, что сейчас ей навстречу выйдет бабушка Ксения. Арина даже машинально ускорила шаг, желая как можно скорее попасть в этот уютный и гостеприимный дом. Однако сделать это нашей путешественнице помещала неожиданная встреча. К счастью, что на пути юной ведьмы возникла спасительная рощица. Иначе хозяева дома могли увидеть незваную гостью. На мгновение Арина даже потеряла дар речи. Кого же увидела будущая чародейка?
Из дома сельской ведуньи Ксении вышла хозяйка дома и, видимо её внучка. Женщина, как две капли воды была похожа на бабушку Арины. Она с любовью и нежностью смотрела на свою юную спутницу. По закону жанра девочка должна была походить на Арину. Однако сходство оказалось весьма поверхностным. Особенно огорчил нашу путешественницу цвет волос молодой незнакомки. Он был очень обычным, то есть совсем не рыжим. А ведь все представительницы древнего рода ведуний имели рыжие волосы. Даже мама Арины, которая совсем не интересовалась колдовскими делами, имела огненно-рыжий цвет волос. Девочка, которая вышла из дома с ведуньей Ксенией, была блондинкой. По мнению нашей путешественницы, бабушка с внучкой должны были пойти в лес за лечебными травами. Но они почему-то направились совсем в другую сторону. Старшая женщина очень беспокоилась за сохранность содержимого не очень большой плетёной корзинки. Этот шедевр творческих изысканий одного из местных умельцев был покрыт качественным лаком. Под лучами летнего солнца он блестел так сильно, что мешал Арине разглядеть одержимое корзины. А она почти доверху была наполнена чем-то тяжелым. Эта ноша явно требовала деликатного обращения. Знахарка Ксения и её внучка вместе несли эту ценную ношу, дружно ухватившись за плетеные ручки. Они старались идти нога в ногу, как будто боялись расплескать содержимое корзины. Арина сделала вывод о том, что ведуньи собираются передать свой ценный груз злой повелительнице злобоустов. Что же находилось в их корзине? Наша путешественница была заинтригована. Она словно загипнотизированная последовала за каждым шагом местных ведуний. Наша отважная героиня очень старалась не попадаться им на глаза. Предусмотрительная Арина даже рискнула воспользоваться заклинанием невидимого присутствия. Любой волшебник при желании сможет почувствовать присутствие волшебства, однако ведуньи параллельной реальности были слишком сильно увлечены разговором. По обрывкам приносимых ветром фраз, наша путешественница поняла, что женщины несут флаконы с каким-то зельем. Бабушка говорила о том, что колдовское снадобье поможет некой особе, имя которой ведуньями не упоминалось, вернуть свою молодость и обрести былую уверенность. «Возможно, Она станет такой же, как и прежде. Зачем ей власть? Для чего она настроила против себя большую часть горожан? На тех, кто ей служат, полагаться нельзя. Ведь они такие недалекие и примитивные существа! Их беспокоит лишь собственное благополучие и жажда наживы», – сетовала местная знахарка Ксения. «Она собрала возле себя тех, кого, как раз, и следовало изгнать без права на возвращение», – поддержала бабушку девочка.
–Ты права, Аринушка. Ну, ничего, ничего. Если мы с тобой всё правильно рассчитали, Она изменится. И мы заживем, как прежде, дружно и счастливо.
–Поскорее бы. Кажется, она перестала прислушиваться к твоим словам. Матушка возомнила себя самой сильной и могущественной чародейкой на Земле.
–Не говори так о матери. Ты ведь знаешь о том, что она просто заблуждается относительно истинности своих целей. Совсем скоро всё встанет на свои места. Мы должны быть сильными и терпеливыми. Нужно верить в добро! В это непростое время главное для нас – это хранить верность своему призванию и долгу! Всегда нужно надеяться на лучшее! Я уверена в том, что в душе моя дочь по-прежнему добрый и светлый человек!
Этот диалог Арина расслышала очень хорошо. И это заставило девушку серьёзно задуматься над происходящим. «Все это труднодоступно для понимания. Что здесь происходит? – пыталась сообразить Арина, – Безумие какое-то. Получается, что могущественная госпожа со скверным характером – это кто-то из моей семьи, но только в этой реальности? Надеюсь, что речь шла не о моей маме». Юной ведьмой овладело такое беспокойство, что девушка в изнеможении опустилась на мягкую зелёную травку, облюбовавшую пространство по обе стороны узкой дорожки. Точнее, это была тропинка, вымощенная каменной плиткой. Наша путешественница задумалась над тем, что её мама и вправду отличалась от других представительниц их древнего рода. Как достойный представитель научного сообщества, наследственная волшебница Вероника не пользовалась заклинаниями и прочими достижениями колдовской мысли. Зато она обладала немалыми психотерапевтическими возможностями, к которым относятся гипноз и телепатия. От тяжелых раздумий у Арины закружилась голова, и она решила вернуться в дом начинающего волшебника Алея и его матери. Арина надеялась на то, что чересчур ответственный сын космической скиталицы Агафеи все еще находится в зоне действия разборок между седовласой госпожой и добрыми жителями Малиновского. Однако юноша справился со своим очередным добрым делом быстрее, чем того хотелось бы его любознательной гостье.
Как только Арина переступила порог дачного дома главы местной управы, в её сторону незамедлительно устремились осуждающие взгляды Алея и кота Колдуна. «Ты ведь обещала не выходить из дома! – воскликнул обеспокоенный юноша! – Ведь это чрезвычайно опасно! Почему ты не можешь этого понять?» Однако по озадаченному виду Арины мальчик понял, что его гостья не могла жить в неведении, а потому её действия вполне объяснимы. «А ты куда смотрел? – обратился Алей к черному коту, – Ты, как главный домохранитель, должен был следить за порядком. Если бы ты не разрешил Арине выйти из дома, то она не смогла бы преодолеть границы защитного купола». Колдун виновато посмотрел на юного хозяина и трогательно произнес: «Мяууу…, ты ведь не говорил о том, что наша добрая гостья является пленницей. Твоя знакомая очень хотела осмотреться. Наш городок такой миленький и уютненький… был!» Алей в задумчивости опустился на изящный стул, примостившийся возле круглого резного столика. На самом деле юноша вполне понимал чувства Арины и свою неправоту. «Я просто беспокоился о тебе, – обратился слегка растерявшийся подросток к Арине, – Я понимаю, что жить в неведении – это настоящая пытка. Но потерпи еще немного». Кивком головы юная ведьма дала понять Алею, что все понимает, ни на кого не сердится и постарается в будущем быть более благоразумной. Юноша рассказал Арине о том, с каким трудом ему удалось восстановить мир и порядок в их городе. Он понимал, что у юной волшебницы возникло великое множество вопросов. Но ответить на них он пока еще не мог и всячески старался оттянуть неприятный разговор. К счастью ответственного подростка, Арина была занята своими мыслями и не приставала к нему с неприятными расспросами. Рыжеволосая гостья была настолько расстроена и обескуражена увиденным и услышанным во время самовольной прогулки, что Алей вынужден был внять её просьбам. «Ну, хорошо, я расскажу тебе о том, кем являются ведунья Ксения и её внучка. Только уговор, больше ни о чем меня не расспрашивать! Всему свое время!».