Антон Козлов - Последнее воплощение (Путь бога - 4) стр 9.

Шрифт
Фон

Самому старшему - лет двадцать с лишним, младшему - около пятнадцати. Легко было догадаться, что это отец с детьми.

- Привет, отец, - улыбнулся Гензо. - Это Найя Кай... - Он повернулся к Найе: - Как ты говорила?

- Найя Кайдавар, - девочке было несколько обидно, что Гензо забыл родовое имя баронов морского народа.

- А это мой отец - Гельн Беньтиат, он первый помощник Старшего Табунщика...

Найя не знала, насколько высоко это звание, поэтому сделала реверанс, которому научила ее мама.

- ...И братья, - продолжил Гензо, - Диклияр, Ормьин, Ластьен и Льогги.

- Очень приятно познакомиться, - повторила реверанс Найя.

Гельн Беньтиат огладил свою клиновидную бороду и улыбнулся:

- Нам тоже очень приятно принимать у себя в гостях столь милую девочку из морского народа.

- Благодарю вас... - Найя заколебалась, назвать ли зиганьера "господин", "мессир" или "владетельный дюк", но потом нашла выход из положения: - Благодарю вас, первый помощник Старшего Табунщика.

Зиганьер одобрительно покачал головой, а затем, повернувшись ко входу в повозку, прокричал:

- Дильяна, мы вернулись!

Из-за полога ответил женский голос, принадлежавший, несомненно, матери Гензо:

- Слышу, дорогой. Сейчас сниму с огня котелок и выйду.

Полог повозки откинулся, и на землю также легко, как раньше Гензо, спрыгнула высокая стройная женщина в переливающемся муаровом алом платье. Найя невольно залюбовалась ее горделивой осанкой, распущенными по плечам черными вьющимися волосами и красивым точеным лицом. Не могла она не заметить и то, что шею, запястья и щиколотки женщины украшали многочисленные золотые украшения: цепочки и браслеты.

Женщина, ничуть не смущаясь детей и многочисленных людей вокруг, крепко поцеловала в губы своего мужа Гельна, и лишь потом обратила взгляд своих больших черных глаз на Найю.

- Если бы я знала, какая красавица зашла к нам в гости, я бы еще раньше бросила все дела. Понравился ли тебе отвар оживика и лепешки?

- О, да! - Найя сделала самый глубокий реверанс, который дозволял этикет морского народа. - Ваша еда просто восхитительна. Большое спасибо за угощение.

Все зиганьеры одобрительно заулыбались.

Дильяна показала на небо.

- Через час стемнеет. Останешься ли ты ночевать вместе с нами, или отправишься домой?

Найя испуганно подняла голову. Увы, это была правда. Солнце неумолимо клонилось к горизонту.

- Мне было очень хорошо с вами, но я должна возвращаться домой.

Мои родители, наверное, уже беспокоятся.

Про себя же Найя подумала: "Беспокоятся - это еще мягко сказано.

Сейчас, пожалуй, вверх дном перевернут не только весь замок, но и город с портом в придачу. Я не удивлюсь, если отец уже ведет свою дружину сюда, в лагерь зиганьеров."

Поэтому она начала быстро прощаться.

- Я провожу тебя, - сказал Гензо.

Найя не нашла в себе сил, чтобы отказаться. Поэтому, сопровождаемая прощальными криками всего семейства Беньтиат, вместе с Гензо быстро зашагала в сторону побережья.

Теперь, спустя пять лет, Найя уже не помнила, о чем они говорили с Гензо по дороге. Впрочем, это было не так уж и важно. Прежде чем расстаться, они долго держали друг друга за руки и смотрели в глаза. И молчали.

Найя уже в десять лет была не настолько наивна, чтобы позволить зиганьеру провожать себя до ворот замка. Они расстались на окраине города, пообещав друг другу, что встретятся завтра снова и вместе отправятся смотреть цирковое представление. Но этого не произошло.

Гнев родителей Найи оказался намного выше того предела, на который рассчитывала девочка, хотя она и не рассказала им всего, что произошло с ней в течение этого дня.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.2К 92