Гаррисон Гарри Максвелл - Парни из С.В.И.Н. и Р.О.Б.О.Т. стр 2.

Шрифт
Фон

Когда из щели под люком выскользнул пандус и конец его плюхнулся в грязь, наступила мертвая тишина. Тонко взвыл электромотор, крышка люка откинулась, из отверстия вышел человек и оглядел толпу.

– Привет, – сказал он, потом обернулся внутрь и помахал рукой. – Давайте, вылезайте, – крикнул он, потом сунул пальцы в рот и резко свистнул.

В ответ на его слова из тендера донесся писк и визг. Затем из люка и вниз по пандусу с грохотом побежали животные. Колыхались розовые, черно-белые и серые спины, копыта дробно стучали по перфорированному металлу.

– Свиньи! – Сердито воскликнул губернатор, перекрикивая хор свиного повизгивания. – Неужели на борту корабля нет никого, кроме свиней?

– Есть еще я, сэр, – сказал человек, останавливаясь перед губернатором. – Вурбер меня звать, Брон Вурбер, а это мои хрюшки. Ужасно рад с вами познакомится.

Пылающий взгляд губернатора Хейдина прожег дорожку в грязи и медленно поднялся вверх, поглощая каждый дюйм стоящего перед ним парня и отметил высокие резиновые сапоги, грубый материал изжеванных брюк, тяжелые протертые складки когда-то красной куртки, широкое улыбающееся лицо и голубые глаза свиного фермера. Губернатор содрогнулся, заметив в его волосах соломинки. Он проигнорировал протянутую Вурбером руку.

– Тебе чего здесь надо? – Рявкнул он.

– Участок хочу. Буду заводить свиное ранчо. Это будет единственное свиное ранчо на пятьдесят световых лет в любом направлении – ей-богу, не хвастаюсь, честное слово. – Он вытер правую руку о куртку и протянул ее вперед. – Звать Вурбер, многие зовут меня Брон, такое у меня имя. Кажется, я не расслышал вашего?

– Хейдин, – сказал губернатор, неохотно протягивая руку. – Я здешний губернатор. – Он рассеянно посмотрел на откормленных, похрюкивавших свиней, которые бродили вокруг них.

– О, так рад встретится с вами, губернатор. Наверное, вы тут здорово поработали, – сказал Брон, счастливо тряся руку Хейдина.

Остальные зеваки уже расходились, и когда одна из свиней – крупная, округлая хавронья – оказалась недалеко от них, какой-то человек повернулся и дал ей пинка подкованным ботинком. Свинья помчалась по полю, визжа, как свихнувшаяся электропила.

– Эй, полегче, – крикнул Брон через спины остальных свиней. Сердитый абориген лишь погрозил ему кулаком и пошел вслед за расходящейся толпой.

«Очистить площадку!» – Проревел голос в динамиках тендера. – «Старт через минуту. Повторяю, до старта шестьдесят секунд.»

Брон свистнул снова и показал пальцем на рощицу на краю поля. Свиньи взвизгнули в ответ и затрусили в нужном направлении. Машины и грузовик уже разъехались, и когда стадо – с Броном и губернатором в центре – достигло края поля, осталась на месте лишь машина губернатора. Брон начал что-то говорить, но его голос потонул в грохоте двигателей и последовавшей за этим оглушительным ревом взлетавшего корабля. Когда шум затих, он заговорил снова.

– Я вот думаю, коли вы едете в город, сэр, то не подбросили бы вы меня с собой. Мне бы заполнить заявку на земельный участок и другие бумажки.

– Я бы не стал этого делать, – сказал губернатор, озираясь в поисках предлога, который позволил бы ему отвязаться от этого свинопаса. – Твое стадо – ценная собственность, и не стоит бросать здесь свиней без присмотра.

– Вы хотите сказать, что в вашем городе есть преступники и даже ВОРЫ?

– Я этого не говорил, – рявкнул губернатор. – Люди здесь такие же достойные и законопослушные, как и любые другие. Дело, видишь ли, в том, что у нас маловато мясных животных, а вид бегающей свежей свинины…

– Да это же черт знает какие преступные намерения, губернатор. Это лучшее племенное стадо, что можно купить, и ни одна из них не для бойни.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке