В голове вертелось одно: почему я не отговорил их от этой нелепой затеи? Ведь почти все то же самое мы могли с успехом узнать, находясь все трое на борту бота!
- Ты что там бормочешь?! - свирепо вращая глазами и пошатываясь, приблизился к Юрию другой стражник. - Отвечай, когда тебя спрашивает начальник поста!
Наконец у меня созрело решение:
- Юра! Немедленно включи силовую защиту! Немедленно! Они одурманены какой-то гадостью и ничего не поймут!
Начальник поста хотел схватить Старадымова за грудки, но его рука уперлась в невидимое препятствие. Стражник ошалело поглядел на нее, потом, перекосив в злобе подпорченное шрамами лицо, гаркнул:
- Ах ты так?! Ну-ка, ребята, пощекочите его копьями!
Со всех сторон к ребрам Юрия потянулись остро отточенные орихалковые лезвия и тоже уперлись в силовое поле. Суеверное недоумение появилось на лицах стражников, они обеспокоенно уставились на начальника. Но старый вояка, похоже, был не робкого десятка и, выкрикнув что-то нечленораздельное, с силой вонзил копье в неподатливый воздух.
Дело оборачивалось совсем плохо, но тут вмешался Линекер.
- Начальник городской стражи! - рявкнул он в ретранслятор речи.
Стражники разом обернулись в сторону центральной части города, машинально принялись выравнивать свои порядки, поправлять обмундирование, состоящее из легкого пластинчатого панциря, шлема и перевязи, на которой болтался короткий прямой меч. Замешательство длилось всего несколько секунд, но этого было достаточно, чтобы Джерри откинул колпак, протянул вниз руку и вдернул Юрия в бот, который тут же круто набрал высоту.
В нашей пещере, куда я возвращался с таким ощущением, будто еду домой, было спокойно, тихо и уютно. Мирно пахло нашими беззлобными соседями летучими мышами. На нас они не обращали ни малейшего внимания, похоже, стали привыкать.
Выбравшись из бота, мы разогрели пищу, поужинали и лишь после этого, сбросив груз дневной усталости, заговорили о том, что больше всего взволновало нас: о плазменной завесе.
- Может, это всего-навсего пылала какая-нибудь жидкость типа нефти. Ведь есть сведения, что многие горючие вещества известны с давних времен! высказал я предположение, которое мне и самому казалось не очень убедительным.
Юрий нахмурился:
- Исключено, слишком высокая температура.
Джерри посмотрел на него и усмехнулся:
- Да сними ты этот нос, а то напоминаешь одного из тех субъектов, что чуть не отправили тебя к праотцам.
Спохватившись, Старадымов сорвал с носа пластиковую нашлепку, стал снова похож на себя. Я сдержал улыбку, поскольку все время смотрел на товарища и не мог понять, что в нем в этот вечер необычного.
- Но, с другой стороны, - продолжал Юрий, - совершенно не ясно, откуда - будем говорить атлантам, - известен секрет плазмы.
- Ты забываешь о датчике уровня интеллекта, - возразил я.
- Как раз, не забываю. Напротив, свожу все воедино. И показатели датчика, и плазменный занавес...
- Но ничего не можешь понять, - констатировал Линекер, уловив паузу.
- И ничего не могу понять, - подтвердил Старадымов.
- Эх! Надо бы в храм проникнуть, - махнул рукой Джерри.
Я не удержался от колкости:
- Ворваться на лихом коне...
- Богомил, ну право же, это невмешательство у меня уже сидит в печенках! - вспылил Линекер. - Так и будем сидеть сложа руки?! Может быть, и завтра, во время этого чертового жертвоприношения, прикажешь фильм снимать? От том, как заживо сожгут на каком-нибудь костре пятнадцать человек. Так, что ли?!
Доводы Джерри были беспощадны. Но как узнать, какие из наших действий принесут этому миру пользу, а какие - вред?! Поэтому я тусклым голосом произнес:
- Мы ничего не вправе менять.
Старадымов помолчал, затем коротко, но твердо произнес:
- Врываться в храм, конечно, не будем, но оставаться в неведении тоже нельзя. Давайте отдыхать, а завтра утром решим, что делать дальше.
40. ДЖЕРАЛЬД ЛИНЕКЕР
Юрий и Богомил спали.