Джон Браннер - Распутница с Аргуса (Межгалактическая империя - 3) стр 13.

Шрифт
Фон

Ландор продолжил:

- "В случае кончины принца Пенды до наступления совершеннолетия или после наступления оной, но при отсутствии у того наследников мужского пола власть над империей передается по линии родства Аргуса и Меркатора".

В наступившей мертвой тишине он свернул свиток и закончил:

-Договор скреплен государственными печатями Аргуса и Меркатора.

- Итак, госпожа,- заявил Баркаш,- надеюсь, после окончания горестной церемонии похорон мы вновь вернемся к этому вопросу.- На этот раз он низко поклонился и уже совсем собрался было уйти, как чей-то голос неожиданно остановил его:

- Подождите!

Было сказано всего одно слово. Произнесено оно было негромко, но веско и властно - все в зале услышали его. Приглашенные на аудиенцию новой регентши и церемонию прощания с королем стали оглядываться в поисках смельчака, посмевшего вмешаться в разговор принцессы и правителя Меркатора. Головы повернулись в сторону парадного входа. Широкий портал был раскрыт настежь двадцать вооруженных воинов в ряд свободно могли пройти через него. В проеме стоял маленького роста, изящный человек, одетый в истрепанный костюм, сшитый из домотканого холста. Его черные волосы были зачесаны назад, кожа смуглая, на ногах сапоги с высокими голенищами, на голове чалма из золотистого шелка.

Ордовик выхватил меч, двое из дворцовой стражи, стоявшие ближе других к незнакомцу, скрестили перед ним алебарды. Тем не менее непрошеный гость смело поднял их, шагнул в зал и направился к трону. По мере его приближения брови у правителя Меркатора поднимались все выше и выше.

Вообще Баркаш и незнакомец заметно разнились между собой, но в то же время было в них неуловимое сходство. Баркаш был высок, можно сказать, огромен странный посетитель мал и гибок. Баркаш разодет, как и подобает королю -доспехи, шлем с плюмажем, яркий бархатный кафтан, сапоги со шпорами. Незнакомец был в одежде достаточно состоятельного простолюдина, разве что сильно поношенной и местами заштопанной. Баркаш был вооружен сверх меры латы, шлем, меч, нож, а пришелец был безоружен.

Он приблизился к трону - гвардейцы вновь опустили алебарды и преградили ему путь. Только теперь он остановился, склонился перед регентшей, в чем выказал известное умение вести себя в присутствии высокопоставленных особ, затем неожиданно повернулся к Баркашу:

- Уважаемый правитель Меркатора!.. Баркаш наконец пришел в себя и, повернувшись к Ландору, удивленно спросил:

- Кто этот наглец? Незнакомец сам ответил ему:

- Господин правитель, вы не заметили маленькую неточность, которую допустил при чтении господин управляющий королевским домом.

Шарла почувствовала, как рука Ландора судорожно прижала ее кисть к подлокотнику трона.

Баркаш удивленно наморщил лоб:

- Неточность? Какая наглость!.. Я сам слышал, как управляющий слово в слово зачитал документ.

- Кто этот человек? - воскликнула Шарла. Ландор с готовностью подхватил:

- Я его не знаю.

Однако незваный гость проигнорировал их вопросы. Обращаясь к управляющему, он подтвердил:

- Да, сиар Ландор, оплошность,- и попросил: - Позвольте сиару Баркашу самому вслух огласить этот документ?

Ландор молча протянул свиток. Баркаш сердито хмыкнул, развернул его и нетерпеливо, с нарочитым подчеркиванием каждого слова начал читать:

- "Сим объявляется о заключении брачного союза между Баркашем, правителем Меркатора, и Андрей, регентом Аргуса. Этот союз подлежит утверждению сразу..."

Он остановился, на его лице нарисовалось необычайное изумление. Он принялся пристально разглядывать написанное, в это время Шарла, в момент произнесения имени ее сестры раскрывшая рот от удивления, обменялась взглядами с Ландором, который тоже не мог справиться с растерянностью.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке