Желязны Роджер - Песнопевец стр 5.

Шрифт
Фон

Однако, стоило это дорого и не получило практического воплощения до тех пор, пока Сэмюэл Белтрайн не выступил со своей экранной технологией, организовал маленькую фирму и быстро превратил ее в большую - с уранодобывающими станциями вдоль всего этого участка Гольфстрима. Его процесс был полностью чистым с точки зрения окружающей среды: он занялся бизнесом в то время, когда общественное давление на промышленность было таким, что некоторые экологические жесты концернов были весьма щедрыми. Итак, он выделил немало денег, оборудования и рабочего времени на создание четырех подводных парков в окрестностях Андроса. Участок барьерного рифа делал один из них особенно привлекательным. Он установил хорошую плату - однако, я сказал бы, заслуженно. Он сотрудничал с учеными, изучающими дельфинов, и в парках обосновывались лаборатории. Каждый из четырех районов был окружен "звуковой стеной" ультразвуковым барьером, который удерживал всех обитателей района внутри и не пускал туда посторонних - если говорить о больших животных. Единственное исключение - люди и дельфины. В нескольких местах в стене располагались "звуковые калитки" - пара ультразвуковых занавесов в нескольких метрах друг от друга - которые имели простое управление, находившееся внизу. Дельфины были способны научить друг друга обращению с этими приспособлениями и были достаточно воспитаны, чтобы закрывать за собою дверь. Они сновали туда-сюда, приплывали в лаборатории по своему желанию, чтобы учиться и, я думаю, обучать исследователей.

- Стоп, - сказал я. - А как насчет акул?

- Из парков их выгнали в первую очередь. Дельфины даже помогали изгонять их. Лет десять прошло с тех пор, как избавились от последней акулы.

- Понятно. Скажите, а для компании эти парки обременительны?

- Вообще-то, нет. Сейчас ее работники заняты лишь обслуживанием размещенного там оборудования.

- А многие служащие "Белтрайна" работают в парках проводниками?

- Немногие и не на полный день. Они бывают в тех районах, которые хорошо знают, и владеют всеми необходимыми навыками.

- Я бы хотел взглянуть на медицинское заключение.

- Они здесь, вместе со снимками трупов.

- Теперь насчет человека с Андроса. Руди Майерса. Чем он занимался?

- Он закончил медучилище. Долго работал в нескольких домах. Пару раз арестовывался по обвинению в кражах у пациентов. И в первый раз следствие прекратили. Во второй - отсрочка в исполнении приговора. А впоследствии нечто вроде отстранения от этой работы. Это случилось лет шесть-семь назад. Потом было множество мелких работ, ничем себя не скомпрометировал. И последнюю пару лет работал на острове в чем-то вроде бара.

- Что вы имеете в виду - "вроде бара"?

- Они имели лицензию только на продажу алкоголя, но появлялись там и наркотики... Тем не менее, шума никто не поднимал.

- Как назывался бар?

- "Чикчарни".

- Что это такое?

- Персонаж местного фольклора. Разновидность древесного духа. Озорник. Ну, вроде эльфа.

- Достаточно колоритно, я полагаю. А это не на Андросе ли поселилась Марта Миллэй?

- Да, на нем.

- Я ее поклонник. Я люблю подводные съемки, а ее снимки всегда хороши. На самом деле, она же издала несколько книг о дельфинах. Кто-нибудь поинтересовался ее мнением об убийствах?

- Она уезжала.

- О, надеюсь, она скоро вернется. Я бы хотел с ней познакомиться.

- Значит, вы беретесь за работу?

- Да, я в ней нуждаюсь.

Он полез в пиджак, достал тяжелый сверток и протянул его мне.

- Здесь копии всего, чем я располагаю. И не нужно говорить...

- Не стоит говорить, - подхватил я, - что жизнь поденки будет словно вечность.

Я опустил сверток себе в карман и повернулся.

- Приятно было повидаться, - бросил я.

- Уже уходите?

- Куча дел.

- Тогда - удачи!

- Спасибо.

Я пошел налево, он пошел направо - вот и все, что было потом.

Станция-Один представляла собой что-то вроде нервного центра того района.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.1К 92