Кларк Артур - Пески Марса стр 19.

Шрифт
Фон

Я думаю, это можно устроить.

Гибсон ликовал. Ему так и не пришло в голову спросить Нордена, почему тот изменил свое мнение.

***

- Слушай, Джонни, - сказал Хилтон (он один звал Нордена по имени, все остальные величали его капитаном), - теперь уже ясно, в чем дело с давлением воздуха. Утечка не прекращается. Дней через десять начнется аварийное положение.

- А, черт! Что-то надо делать. Я думал, дотянем до Марса.

Норден расстроился. Крупные космолеты метеоритная пыль пробивала два раза в год. Обычно ждали, пока наберется несколько крошечных пробоин, но эта была покрупнее.

- Сколько времени тебе нужно, чтоб ее найти?

- В том-то и дело, - сердито сказал Хилтон. - У нас один-единственный детектор, а поверхность космолета - пятьдесят тысяч квадратных метров. Дня два, думаю. Была бы она побольше, автоматы бы сработали и сами бы ее нашли.

- Хорошо, что не сработали, - хмыкнул Норден. - Пришлось бы ему объяснять.

Джимми Спенсер, который всегда делал то, что не хотелось делать никому, обошел корабль раз двенадцать и нашел дырку через три дня.

Увидеть ее было нелегко, но сверхчувствительный детектор заметил, что вакуум около этой части обшивки не так пуст, как ему положено. Джимми пометил место мелом и с облегчением вернулся внутрь.

- Джимми, - спросил Норден, - а мистер Гибсон знает, что ты там делал?

- Нет, - сказал Джимми.

- Так-так. А как ты думаешь, ему никто не мог сказать?

- Не знаю. По-моему, если бы ему сказали, он бы это как-нибудь проявил.

- Так вот, слушай внимательно. Эта чертова дырка - прямо над его койкой. Скажешь хоть слово - шкуру сдеру! Ясно?

- Ясно, - сказал Джимми и улетел поскорей.

***

- Ну как? - покорно спросил Хилтон.

- Мы должны вытащить Мартина под каким-нибудь предлогом и поскорей залатать дырку.

- Странно, что он не услышал. Наверное, грохот был порядочный.

- Может, вышел куда-нибудь. Другое странно - как он не заметил сквозняка!

- Значит, не так уж сильно дуло. В конце концов, чего мы бьемся?

Развели тут мелодраму. Почему бы не пойти и не сказать ему?

- Ах, почему? А разве хоть один из его читателей поймет, что это действительно не опасно? Так и вижу заголовки: "Арес" пробит метеорами".

- Ну, можно ему рассказать и попросить, чтоб он держал язык за зубами.

- Это нечестно. Ему, бедняге, и так не хватает материала.

***

Гибсон забыл, что здесь, на "Аресе", у скафандров нет ног, что в них надо просто сесть. Да и зачем ноги, если эти скафандры предназначались для космического пространства, а не для лишенных атмосферы планет? В сущности, это были просто цилиндры с двумя членистыми отростками по бокам, усеянные таинственными бугорками, предназначенными для включения радиосвязи, регулировки тепла, снабжения кислородом и управления небольшим ракетным двигателем.

Скафандры оказались просторные: можно было втянуть руку, чтобы нажать на внутренние кнопки и даже без особых усилий поесть внутри.

Бредли провел не меньше часа в воздушной камере, проверяя еще и еще раз, понял ли Гибсон назначение всех кнопок. Наконец наружный люк отодвинулся; Бредли выплыл, а за ним и Гибсон вместе с последними струями воздуха двинулся к звездам. Замедленность движений и полная тишина поразили его. С ужасающей неизбежностью "Арес" отступал назад.

Мартин погружался в космос - в настоящий космос, наконец, - и единственной его страховкой была тонкая разматывающаяся леска.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub