Дэвид Бальдаччи - Рождественский экспресс стр 13.

Шрифт
Фон

 Что произошло  кто-то перепутал купе?

 О, держу пари, муженек желал бы, чтобы все было именно так. Видите ли, того голого парня застукали на месте преступления с любовницей, которой он купил билет через два купе от своего, где он ехал с женой. Он думал, что успешно добавил дамочке в стакан снотворное, чтобы позабавиться, пока та дрыхнет, но жена что-то заподозрила и не выпила таблетку, а проследила за ним и застукала обоих.

 И что было дальше?

 Любовница сошла на следующей станции. А когда я в последний раз видел ловеласа, его избитая задница слезала в Чикаго.

Пока Тайрон продолжал рассказывать и работать, из-под его рубашки выскользнула висящая на шее цепочка. Том заметил, что было на ней.

 Где вы заработали «Пурпурное сердце»?[16]

 В Персидском заливе,  ответил Тайрон, пряча цепочку под рубашку.  Служил, получил заряд шрапнели в ногу, когда снаряд попал в наш «Бредли»[17].

 Я освещал ту войну. Там велись более ожесточенные бои, чем можно судить по репортажам, которые крутились по нашему ТВ.

 Для меня они были достаточно ожесточенными.

 Как я понял, вам нравится здесь?

 Ну, работа есть работа. Но она вдобавок и развлечение. Я понемногу отвлекаюсь от рутины каждый день. Весело провожу время с пассажирами и особенно с их детьми. Да, в поездах и в детях есть нечто особенное  они так отлично сочетаются понимаете, о чем я?  продолжал болтать Тайрон, не переставая трудиться.  Смена три дня подряд, потом четыре выходных. Таков график дежурств на поездах дальнего следования. На тех, которые следуют особенно долгими маршрутами, вроде «Чифа» и «Зефэ», работаешь по шесть с последующими восемью выходными. Может показаться, что у нас избыток свободного времени, но после шести дней мотаний туда-сюда, туда-сюда начинаешь уставать и требуется отдых. Потому что, когда находишься в поезде, тебя, по сути, могут вызвать в любой момент. Нелегко, но мне нравится. Мы все одна команда, вносим каждый свой вклад и прикрываем друг друга  как семья.

 И вы останетесь в «Кэпе»?

 Не знаю. Я серьезно думаю делать карьеру, двинуть наверх  туда, где крутятся реальные деньги.

 И вы останетесь в «Кэпе»?

 Не знаю. Я серьезно думаю делать карьеру, двинуть наверх  туда, где крутятся реальные деньги.

 Это где? В менеджменте?

Тайрон расхохотался:

 В менеджменте? Серьезно? Кто зарабатывает  так это носильщики. Чаевыми получают столько денег, будто печатают их.

 Я хочу выпить. Прямо сейчас!

Оба обернулись и уставились на говорившего. Это был мужчина в полосатом костюме-тройке, выглядящий крайне недовольным жизнью.

Тайрон закатил глаза:

 Как поживаете, мистер Мерриузер?

 Я поживаю отвратительно, и я хочу выпить. Виски с содовой. Немедленно.

 Сэр, я еще не открылся. Если бы вы были так любезны заглянуть снова

Мерриузер сделал шаг вперед:

 Этот джентльмен пьет пиво  полагаю, полученное от тебя. И если ты откажешься открывать бар мне, платежеспособному клиенту, тогда,  он глянул на бейджик,  тогда, Тайрон, советую начать искать новую работу, потому что, как только я сойду с этого поезда, тебя уволят.

Он посмотрел на свои дорогие часы:

 Я жду, Тайрон.

 Конечно, сейчас все будет. Без проблем.

Тайрон смешал компоненты и передал стакан мужчине. Мерриузер сделал глоток.

 Побольше виски  вы никогда не наливаете его достаточно. Себе прикарманиваете, что ли?

 Эй,  подал голос Том,  может, тебе стоит проще ко всему относиться?

Мерриузер повернулся к нему:

 Ты хоть знаешь, кто я такой?

 Да. Ты грубиян и явно гордишься этим.

Мужчина изобразил такую натянутую улыбку, что, казалось, кости вот-вот прорвут кожу.

 Тайрон, скажи ему, кто я. Ты ведь в курсе, не так ли?

 Послушайте, я сейчас доливаю вам виски. Почему бы нам не уладить все миром?

 Я  Гордон Мерриузер. Король коллективных исков. Разозлишь меня  и мы встретимся в суде. И тогда я отниму у тебя все  хотя, судя по тебе, тут мало чего можно взять.

Том шагнул вперед, сжав руки в кулаки.

 О, давай, очень рассчитываю на это. Тогда вдобавок я засажу тебя за решетку.

Тайрон встал между ними:

 Эй, тут так похолодало, словно в поезде пошел снег. Давайте разойдемся. Ведь скоро Рождество. Мистер Мерриузер, вы ведь едете на Рождество домой, к жене и детям, верно? Уверен, вы накупили им кучу подарков.

 Я разведен. Мои дети  испорченные сопляки, не заслуживающие ни моей привязанности, ни моих щедрот.

И с этими словами Гордон Мерриузер ушел, попивая виски. Вскоре из коридора донесся его смех.

Том посмотрел на Тайрона:

 Странно, что он не ответил: «Ба, какой вздор!»

Тайрон покачал головой:

 Не стоит связываться с ним. Будете судиться годами. В словаре его портрет находится рядом со словом «кошмар».

 Без обид, но почему «король коллективных исков» едет поездом? Он наверняка может позволить себе личный самолет.

 Насколько я слышал, суровый-и-страшный мистер Мерриузер боится летать. Хорошо бы он купил себе поезд и оставил мой в покое.

 Да, спасибо, что не дали мне засунуть бутылку виски ему в глотку. У меня есть планы на жизнь, и тюрьма среди них не числится.

Тайрон улыбнулся:

 Пожалуйста. Всегда рад помочь.

Том заметил, что Тайрон очень торопится, и решил заканчивать разговор.

 И спасибо за информацию и за пиво.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора