Луис Ламур - Разведчик (Хондо) стр 12.

Шрифт
Фон

Он положил ей на ладони белые шарики, Энджи унесла их в дом.

- Рядом растет хлебный корень, - продолжал Хондо, - и комариные бобы, их хорошо добавлять в муку для выпечки хлеба.

- Вы, должно быть, очень много узнали от индейцев.

- Да, кое-что.

Он вошел в загон и набросил петлю на шею мустангу, потом вывел его на двор, надел седло и взнуздал. Привязав коня к столбу, Хондо вернулся в дом взять сумки и винтовку.

- Вы уезжаете?

- Да, пора.

Их взгляды встретились.

- А вы, конечно, остаетесь.

- Да, здесь все, что я имею.

- Дом требует ремонта.

- Может быть, разбудить Джонни? Пусть попрощается.

- На вашем месте, - ответил Хондо, отвязывая веревку, - я бы не стал этого делать.

- О, ему очень понравился свисток, что вы подарили.

Лэйн чувствовал себя смущенно. Он не любил прощаний и хотел быстрее уехать. Хондо подтягивал подпруги, когда Энджи спросила его:

- Вы жили среди индейцев?

- Да, пять лет.

Энджи замолчала, но любопытство оказалось сильнее, и она задала еще один вопрос Хондо:

- У вас была жена индианка?

- Да... Я самовольно взял у вас веревку. Я заплачу за нее.

- Не надо.

Хондо отвязал мустанга. У Энджи было огромное желание спросить Хондо еще о многом, но она не решалась. Было тихо, день обещал быть жарким.

- Наверное, интересно жить среди индейцев.

- Мне нравилось.

- А ваша жена, она...

- Она умерла.

- Простите. Я не хотела пробуждать неприятные воспоминания.

Хондо обернулся.

- С Дэстат у меня не связаны грустные воспоминания.

- Дэстат! Какое музыкальное имя! Что оно означает?

- Точно его невозможно перевести. Дэстат значит Утро, но и такой перевод не совсем верен. Дело в том, что значение слова у индейцев определяется еще сочетанием звуков, из которого это слово состоит. Дэстат это первый бронзовый луч, падающий на вершины гор; это журчанье ручья между камней, жужжанье пчелы и плеск форели в реке... Влюбленные встают на заре и покидают уютную, пахнущую дымом очага хижину. Вдвоем они любуются рассветом и вдыхают свежий ветер, принесенный холодным дыханием осени с темнеющих вдали гор. Да, трудно передать смысл имени на английском языке. Все, что я говорил, это Дэстат.

Восхищенная рассказом Хондо, Энджи только и смогла проговорить:

- Как поэтично!

- Правда. - Он странно посмотрел на Энджи. - Вы мне чем-то напомнили Дэстат... Хорошая веревка. Все-таки я, может быть, заплачу?

- Я похожа на нее? Она была блондинка?

Он бесстрастно начал изучать ее. Под пытливым взглядом мужчины Энджи покраснела.

- Нет, волосы у нее была длинные и черные, черные с отливом. Вот так. Я лучше заплачу. Как вестовой, я имею право выдать деньги из армейской кассы.

- Вы любили ее?

Он долго не отвечал, и Энджи с сомнением подумала, расслышал ли он ее вопрос.

- Не знаю.

- Но ведь она брюнетка, а я - нет?

- Почему вы напомнили мне Дэстат?

- Да.

- Не знаю. Трудно сказать. У вас одинаковая походка.

Он закурил.

- Вы ходите, как индианка.

Их взгляды встретились. Хондо вынул сигарету и привлек к себе Энджи. Она как-то сразу поддалась, Хондо почувствовал тепло ее губ на своих губах и закрыл глаза.

И когда Энджи отпрянула, он увидел перед собой бледное лицо, по щекам медленно стекали две блестящие слезинки.

Она нерешительно сделала шаг назад.

- Зачем это, мистер Лэйн?

- Вы хотели этого, миссис Лоуи.

Энджи вытерла губы ладонью и еще на шаг отступила от Хондо. Она искала и не находила объяснения своему поступку. Что будет дальше?

- Я поцеловал вас потому, что вы похожи на Дэстат.

- Вы очень странный, мистер Лэйн.

Хондо легко вскочил в седло. Конь вскинул морду и попятился, но тут же остановился, видимо, вспомнив вчерашний поединок с этим человеком.

- До свидания, миссис Лоуи.

Он уже скрылся за холмом, а Энджи все стояла, напряженно всматриваясь в безлюдную ленточку дороги.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора