Маковкин Борис - «ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 1 стр 3.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 249 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

На топографических картах этого региона множество подобных, легко понимаемых нами, без перевода, названий. Но много больше таких, что требуют определенных знаний того, как произносятся и читаются звуки в различных языках народов мира. Небольшой словарик совпадений по звучанию (фонетике) и смыслу (семантике) слов амхарского и русского языков размещу в конце текста.

2. Правила словообразования в диалектах единого праязыка

Устная речь воспринимается на слух очень часто с искажениями. Причина либо в том, что говорящий невнятно проговаривает слово, а слушатель воспроизводит его, как слышит, либо то, что слово воспроизводится слушателем по правилам словообразования родного языка, либо в устройстве речевого аппарата и т.д., и т.п. Русское «хорошо» немец произнесет как «корошо», японец «х» вместо «к», ребенка приходиться учить выговаривать букву «р» вместо «л», «с» вместо «ш». На севере России «окают», в Москве «акают».

Все делаю, как учит знаток русского языка А.Н. Драгунский, в своих книгах «5 сенсаций. Памфлетовидное эссе на тему языка». Литрес. «Происхождение слов, цифр и букв», «Амур и Атлантида» (в соавторстве с А. Образцовым) и др. поскольку его изложение некоторых правил словообразования просто и доходчиво.

«Согласные (по моему мнению!) естественным путём разделяются по месту их произношения, а именно: губы / зубы (1), альвеолы (2) и горло (3). «Согласные одного места» могут взаимозаменяться без потери смысла.

1-я группа согласных (губы-зубы): Б-П-М-W-В-Ф; 2-я группа согласных (альвеолы): С-Т-Д-Н-Р-Л(+ варианты типа «з», «ш», «th» и пр.); 3-я группа согласных (горло):Г-К-Х(+их варианты типа «кх» )., “y” и пр. И неважно, получили ли мы язык прямо от Создателя или от предшествовавшей нам протоцивилизации (что очень похоже на истину!), но именно в русской речи имеются все возможные (значащие!) сочетания этих согласных, дающие базы слов, а внедрение в эти «базы» гласных (для членораздельности) даёт корни».

Можно сгруппировать согласные вот так:       

«Члены одной цепочки могут спокойно чередоваться и постоянно соответствовать друг другу в близких по смыслу словах родственных языков».

«Гласные же звуки, при анализе и при сравнениях почти никогда не учитываются, так как они наиболее всего подвержены искажениям, трансформациям и прочим изменениям, тем более, что в древние времена практически во всех письменностях писались только согласные»

«При переходе из одного языка в другой слово может только укорачиваться, причем чаще всего пропадает первый слог».

«Замену букв одной группы или цепочки можно делать в любой части слова. Заменять буквы одной группы или цепочки можно в любой последовательности. Т.е., например, букву «Х» на «Г». Хор/оший – Гар/ный. Но и «Г» на «Х».».

Все гласные буквы взаимозаменяемы. Изменения гласных обычно происходят, когда на них не падает ударение и тогда смежные гласные А и О, О и У, Е и И способны чередоваться, поскольку человеческая живая речь затрачивает меньше труда на произнесение, а больше на передаче сути произносимого. Корова или карова, в любом случае ясно, что это животное, которое дает молоко.

«Если объединить, разбитые на взаимозаменяемые пары, гласные буквы в одну цепочку, то можно видеть, что, казалось бы, не похожие по звучанию буквы могут быть заменены между собой через промежуточные взаимозаменяемые буквосочетания:

А – я – о – ё – е – и – ы

} } {      }

Ю –у Э      Й

Как следует из этого ряда взаимозаменяемости гласных букв, чтобы произошла замена, скажем, "А" на "И", должны осуществиться сначала промежуточные замены: "А" на «О", затем "О" на "Ё", затем "Ё" на "Е" и далее "Е" на"И" …

Анализировать нужно неизменяемую часть слова. К неизменяемой части слова относится та часть слова, которая не изменяется при склонении, спряжении слова, а также при образовании из него прилагательных и глаголов. Это совпадает с понятием "корень" слова». Фатеева А. «Магия разума для русскоязычных».

3. Удивительная особенность русского языка

Многие слова русского языка имеют смысл при произнесении их, или чтении, в любом направлении, слева направо или справа налево. Буду иметь в виду (и применять) произношение, чтение слов (или части слов) не только слева направо, но и справа налево, то, что лингвисты называют «метатеза» или инверсией слова, или анаграммой. Написание и чтение слов справа налево в наше время присуще восточным народам – арабам, евреям. Но и в русском языке имеется множество слов, произношение и чтение которых в разных направлениях дает похожий смысл. Комок. Топот. Чум/а – муч/а (муч/ение). Никто из ученых так толком и не объяснил этот феномен. Есть, конечно, объяснения. Например, такое. Ранние тексты писались «бустрофедоном».

«Это способ письма, при котором направление письма чередуется в зависимости от чётности строки, то есть если первая строка пишется справа налево, то вторая – слева направо, третья – снова справа налево и т. д. Это движение напоминает движение быка с плугом на поле. При перемене направления письма буквы писались зеркально. Бустрофедон встречается в памятниках ливийского, южноаравийского, этрусского, греческого, малоазийских и других видов письма». Википедия.

«Преимущество бустрофедона в том, что не нужно после каждой строчки перемещаться обратно к противоположному краю страницы (в печатных машинах такое действие называется «возврат каретки»). А недостаток в том, что если читать текст с произвольной строки, то непонятно, в каком направлении это следует делать. Этот недостаток обходят тем, что при письме справа налево пишут все буквы «отражёнными». Тогда сразу понятно, в какую сторону читать. Наверное, можно научиться читать одинаково быстро в обоих направлениях. А попробуйте-ка писать каждую вторую строку зеркально. Сколько строк вы сможете написать, прежде чем у вас вскипит мозг».      

Но у греческого алфавита есть одна особенность. Вот алфавит:

Α·Β·Γ·Δ·Ε·Ζ·Η·Θ·Ι·Κ·Λ·Μ·Ν·Ξ·Ο·Π·Ρ·Σ·Τ·Υ·Φ·Χ·Ψ·Ω. Из 24 букв 16 – симметричны, то есть в отражении будут выглядеть точно так же. Остальные восемь как раз и позволяют определить отражённые строки». На рисунке ниже пример написания греческого текста бустрофедоном. Как видите, греческий алфавит хорошо подходит для бустрофедона.

Все понятно, но здесь речь идет о чтении записанных бустрофедоном слов устной течи. А ведь вначале человек учиться говорить, а только затем, если научат, писать и читать написанное. И если ребенок знает смысл слова «нога», то, скорее всего, он знает и слово «гон (гонять)», но не потому, что узнал его из текста, написанного бустрафедоном. Очевидно, громадное количество слов русского языка построено по схеме прямого и обратного произношения. «Бер = реб = рев». Где «бер» это медведь, Топтыгин, хозяин. Мишка и пр. «Бер», отсюда «бер/лога» или «Берлин» – медвежья крепость, или «Бердичев» – медвежье место, медвежий угол. А «рев» – рев/ущий, рев/ун. Отличительный признак самого сильного и опасного для человека зверя в лесу его страшный рёв. Или «закон – наказ». Прочему же для русского человека эти слова имеют смысл, понятный при произношении их в любом направлении? Зачем это было нужно? Ответа нет. Остается принимать как данность? Так же как направление письма у европейцев слева направо, а у арабов – евреев справа налево. Почему? Но ответа академическая наука не дает. Попытки решить проблему есть. Например, в работе Фатеевой А. «Магия разума для русскоязычных».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора