Этот город не так наполнен жизнью, как Париж, и грандиозностью беспорядка, как Москва, а в Сабль д’Олони и Ницце лучше климат и растительный мир, но Инесса с младшими детьми едет в Брюссель и прекрасно себя чувствует. В бельгийской столице только что открылся второй университет, прогрессивное учебное заведение, основанное на свободе мысли; она записывается на курс социальной экономики и политики и принимается за учебу. В свободное время она посещает русских социал-демократов, живущих в Брюсселе, проводит с ними вечера. Она получает диплом через десять месяцев вместо обычных двух лет; восхищенные профессора вручают ей диплом. В нем записано: «С отличием по экзаменам: политическая экономия, основной курс и углубленный курс по денежной экономике и кредиту, история социальной экономики (теория и практика), финансы, статистика, рабочее законодательство, экономическое расширение европейских наций и социология». Ее есть с чем поздравить, и Александр с сыновьями приезжает к ней в Брюссель. Вся семья снова вместе, правда, всего лишь несколько дней.
Во время напряженной учебы Инесса ездит и в соседний Париж. И на Рождественские праздники она снова туда поехала. И снова встречалась с русскими ссыльными в кафе, находящемся в Четырнадцатом округе. Ничего не изменилось с тех пор, как она год назад встретила здесь Ленина: то же кафе «Де Манилер», тот же гранатовый сироп, пиво, все те же споры. Она снова встречает здесь Владимира Ильича, они говорят о России и революции: он ей кажется доброжелательным и открытым. Ленин же, разговаривая с ней, неожиданно для себя получает особое удовольствие. Она так отличается от многих революционеров, с которыми он был знаком во время ссылки. Он очарован ее энтузиазмом, ее жизненными силами, естественностью в поведении, и все это после жизни в аристократической семье, после того, что она перенесла в тюрьме, ссылке и изгнании. Ему нравится и ее элегантность, ее яркие шляпки, то, как она укладывает свои чудесные волосы. Ему кажется, что Инесса – это целый мир, который интересно изучить.
Она появилась в его жизни, когда вождь большевиков находился в полном одиночестве, без друзей.
Его жестокость, цинизм и то, как он строил отношения в партии (особенно касательно финансов), отдалили от него многих людей, бывших ему когда-то близкими. Ему остались верны лишь Каменев и Зиновьев. И конечно, Надя.
Инесса относится к происходящему с некоторой осторожностью. Она замечает в нем политическую страстность, граничащую с одержимостью и непоколебимой волей. Это правда, думает она, у него неровный характер, он угрюмый, раздражительный, но сквозь суровость проглядывает мягкость и неожиданная нежность. Ее это и привлекает, и немного смущает, и, когда она решает отправиться в Копенгаген, где будет проходить съезд Социалистического Интернационала, за приглашением она обратится не к нему, а к «товарищу Котляренко», чиновнику с авеню д’Орлеан, с которым она едва знакома. Но Ленин перехватывает запрос и пишет своему доверенному лицу в Дании, чтобы «товарищ» была занесена в список приглашенных на съезд.
На съезд в Копенгагене приехали известные социал-демократы: Роза Люксембург, Троцкий, Мартов, Плеханов, Клара Цеткин. Предстоит тяжелая политическая борьба. Ленин приехал без Надежды Константиновны, и, что бы ни происходило вокруг него, он никогда не упускает из виду Инессу.
Большевичка-энтузиаст
Осенью 1910 года Инесса решает переехать в свой родной город Париж. С нею младшие дети: Инна, Варвара и Андрей, – а старшие сыновья, Федор и Александр, остались в Рубэ, где они учатся. Ей тридцать шесть лет, но она выглядит моложе, и, по мнению многих, она очаровательна и жизнерадостна. Грусти на лице как не бывало, на ней снова платья ярких расцветок, а в волосах опять появилось смелое красное перо. Успех в учебе в университете окрылил ее, помог ей избавиться от тоски по Володе и устроить жизнь так, чтобы учеба совмещалась с революционной работой и заботой о детях. Александр ее по-прежнему поддерживает и помогает ей.
В городе царит belle époque, волшебные годы под знаком оптимизма и свободы. Научные открытия, расцвет новых художественных направлений, горожане открыты всему новому, – все это делает его необыкновенным: заполненные публикой бульвары, элегантные женщины, кафе и рестораны, открытые до поздней ночи, экспериментальные театры. Символом времени становится Moulin Rouge, увековеченная Тулузом Лотреком.
Но не этот манящий Париж бульваров, кафе и художников посещает «товарищ Арманд». Ее влечет в другой город, скрытый от взора, тот, где проходит авеню д’Орлеан, где живут русские эмигранты и где снимают квартиру Ульяновы; там, в доме 110 печатается газета «Социал-демократ»; там же находится и кафе «Де Манилер», по-прежнему главное место встреч большевиков, где слышны пламенные речи Владимира Ильича.
Жажда деятельности и энтузиазм Инессы взрывают серую атмосферу, созданную ностальгирующими и ленивыми эмигрантами, мелодраматично хранящими память о далекой родине. Целыми часами обсуждают они новости о репрессиях в России. Здесь ведутся ожесточенные споры о революции, хотя никто не знает, когда она произойдет и произойдет ли вообще. Надежда Крупская сразу понимает, что Инесса сделана из другого теста. «В 1910 году, – пишет она в мемуарах, – в Париж из Брюсселя приехала Инесса Арманд, которая сразу стала активным членом нашей парижской группы…она была избрана в руководство группой и вела постоянную переписку с другими группами эмиграции. У нее было две дочки и сыночек. Она была большевичкой, полной энтузиазма и очень умной, неудивительно, что вокруг нее быстро образовалась группа наших парижских сторонников».
Надя и Инесса познакомились и стали ходить друг к другу в гости. Они такие разные, но испытывают взаимную симпатию и скоро становятся подругами. Их дружбу усиливает любовь Нади, у которой нет детей, к детям Инессы. В маленькой парижской квартирке, где жили Ульяновы, две эти женщины проводят дни напролет, занимаясь партийной работой: Надя поддерживает связь с Россией, Инесса – с европейскими социал-демократами: благодаря ее французскому, которым она владеет значительно лучше, чем русские эмигранты и Ленин, она может заниматься помощью коммуне эмигрантов; благодаря знанию английского и немецкого она поддерживает корреспонденцию и контакты с заграницей.
В эти парижские дни Инессу покоряла простота и уравновешенность Нади. Жена вождя без устали работает бок о бок с мужем; она сочувствует его тревоге и терпит переменчивое настроение; выслушивает его долгие душевные излияния; знает, когда надо удалить чрезмерно настойчивых посетителей; она его секретарь и наперсница. Конечно, думает с улыбкой Инесса, ее способности домохозяйки весьма посредственны: шитье и приготовление пищи не самые сильные ее стороны, а одевается она, как, впрочем, и Ленин, безвкусно. Инесса замечает, что все ее усилия по хозяйству ограничиваются бесконечным приготовлением чая, который должен помочь при усталости, головной боли, нервах, депрессиях и взрывах ярости ее Володи.
Но Надя экономна и внимательна: она без конца ставит заплаты на свою и Володину одежду, старается хоть что-то ему приготовить. Ее служба делу революции, как она ее понимает, – это забота о Владимире Ильиче.
Между этими двумя женщинами устанавливаются доверительные отношения. Надя рассказывает ей, как они с Владимиром Ильичом познакомились в России на собраниях революционной молодежи и как она в сопровождении матери поехала в Сибирь, чтобы быть с ним рядом: там она вышла за него замуж и разделила с ним жизнь ссыльного. Ленина арестовали за подпольный выпуск «Рабочей газеты», для которой он писал все статьи, и выслали в Шушенское. Надя была осуждена за участие во всеобщей забастовке 1896 года и была сослана в Уфу, в Башкирию. Но она добилась от властей перевода, чтобы выйти за него замуж. Надя с удовольствием вспоминает это время: тогда в их жизни было все, что угодно, кроме уныния. В Шушенском они свободно могли читать, учиться, получать и отправлять почту, ездить по соседним деревням, ходить к кому хотели. Ленин, если не читал и не давал юридические консультации местным жителям, ходил на рыбалку или совершал долгие прогулки по дикой и бескрайней земле. Именно в эти годы они много работали вместе, рассказывала она Инессе, переводили «Историю профсоюзов» Сиднея и Беатрис Вебб. Еще будучи молодой женой, Крупская была прежде всего верной соратницей. Домашнее хозяйство вела ее мать, которая всегда помогала ей и Ленину в решении практических вопросов.