Ему казалось, что его нет, что от него остался лишь клубок оголенных нервов, плавающий в дымящемся море боли.
Глава вторая
Через некоторое время его сознание стало проясняться. Он обнаружил, что по-прежнему висит, распятый на железном кресте, только вот палача-фаллорианца рядом нет. На его месте стоял дородный, пышно разодетый мужчина в широкополой шляпе, защищавшей его розовое бульдожье лицо от палящих лучей солнца. Патриций с откровенным любопытством наблюдал за молодым варганцем.
- Неплох, совсем неплох... - словно бы издалека донеслось до ушей Чейна. - Выдержать два удара плети-змеи и ни разу не вскрикнуть! Что-то я не помню таких молодцов среди твоего отребья, Фарх.
Ветеран-гладиатор подобострастно улыбнулся и отвесил низкий поклон гостю.
- Ваша правда, господин губернатор. Этот Чейн - крепкий орешек. Поэтому я и не стал его калечить, хотя парень заслужил, чтобы его четвертовали.
- И что же он такого натворил? - небрежно спросил губернатор Селькар, продолжая разглядывать висящего между землей и небом раба.
Фарх облизнул губы и не совсем уверенным тоном ответил:
- Э-э... он нарушил дисциплину...
Добродушная улыбка на лице губернатора исчезла. Развернувшись, он изо всех сил хлестнул взводного по щекам.
- Ясно, что нарушил! - заорал он. - Ты мне мозги не крути, болван! Когда я спрашиваю, надо отвечать, понял? Иначе ты мигом окажешься сам на кресте и двумя ударами не отделаешься!
Громила Фарх втянул голову в плечи, испуганно мигая.
- Он... он опоздал к утренней поверке, господин губернатор... Л затем набросился на меня с кулаками. Глаза губернатора весело округлились.
- На тебя, Фарх? И как же Чейн остался в живых? Он что, из железа сделан? Фарх осклабился.
- Даже не из железа, господин губернатор, а из самой лучшей стали. Он только на вид такой хиляк, а на самом деле может стать одним из самых лучших гладиаторов.
- Ах вот как? И где же в галактике женщины делают таких парней?
- На Земле, господин губернатор. И на Варге.
- Так на Земле или на Варге? - рассердился Селькар. - Ну до чего же ты туп, Фарх!
Взводный заметно струсил и все же более или менее связно смог рассказать историю Чейна. Губернатор внимательно выслушал его, время от времени отгоняя рукой вьющихся вокруг мух.
- Звездный Волк... - наконец промолвил он, в упор глядя на Чейна. Значит, полковник Рюнг не соврал, когда рассказывал про трех варганцев, будто бы плененных своими же сородичами и проданных в рабство нашим торговым агентам. А я-то решил, будто этот старый болван просто наклюкался допьяна, потому и несет невесть что... Развяжите его.
- Что? - икнув от неожиданности, переспросил Фарх.
В ответ Селькар наградил взводного ударом трости. Фарх мигом бросился выполнять приказание, и вскоре Чейна, еле державшегося на ногах, двое фаллорианцев подтащили к губернатору.
Селькар наклонился, пристально вглядываясь в измученное лицо раба. Затем он неожиданно добродушно улыбнулся.
- А что, на самом деле этот парень похож на волка.
Едва шевеля окровавленными губами, Чейн спросил:
- Вы видели настоящих волков? Разве вы землянин?
Фарх угрожающе показал ему волосатый кулак.
- Обращайся к господину губернатору "господин губернатор"! Понял, скотина?
- Понял, скотина, - тихо ответил Чейн. Селькар поджал губы.
- Строптив, - холодно произнес он. - Для низшего из рабов это слишком большая роскошь. Но ничего, я не Фарх и мигом тебя обломаю. Тащите его к моей карете.
Повернувшись, Селькар решительно зашагал к воротам, словно бы не замечая стоявших на пути шеренг. Рабы расступились, давая ему пройти.
Фарх с ненавистью поглядел патрицию вслед, но не посмел возражать.
- Ладно, Чейн, мы еще встретимся... - прошептал он.
По его сигналу фаллорианцы потащили Чейна, награждая его на каждом шагу болезненными ударами.