Евгений Петрович Горохов - Хроника кровавого века: Замятня стр 20.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 99.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Примечания

1

Константинополь – современный город Стамбул в Турции.

2

Здесь и далее, все даты указываются в старом стиле.

3

Кокошник – головной убор, в женском, русском, народном костюме.

4

Фёдор Шаляпин – (1873-1938) русский оперный, камерный певец (бас).

5

Мария Фигнер – урождённая Амадея Май Дзоваиде (1859 – 1952), оперная певица.

6

Анна Павлова – (1881 – 1931) русская артистка балета, прима – балерина Мариинского театра.

7

Царь Алексей Михайлович «Тишайший» (1629 – 1676) – второй русский царь из династии Романовых. Правил с 1645 по 1676 годы. Отец императора Петра I.

8

Победоносцев Константин Петрович – 1827 – 1907 гг. Русский правовед. Обер-прокурор Святейшего синода, высшего органа церковно – государственного управления Русской православной церкви.

9

Асфальтовое покрытие там было уложено в 1870 году. В то время, это было самое передовое дорожное покрытие, однако оно сохранялось не более двух лет, а асфальта в России, в конце XIX и начале ХХ века, производилось крайне мало. Поэтому, в Петербурге от асфальтового покрытия отказались.

10

Торцевое покрытие – на бетонное основание выкладывали наподобие паркета, пятигранные деревянные плиты, покрытые смолой и скреплённые шипами.

11

Народовольцы – члены русской революционной организации «Народная воля», возникшей в 1879 году после распада революционной организации «Земля и воля», и её террористической группы «Свобода или смерть».

12

Коллежский асессор – гражданский чин в Российской империи. 8 класс согласно Табели о рангах. В армии приравнивается к чину капитана пехоты, либо капитан 3-го ранга (с 1907 года капитан – лейтенант) в военно-морском флоте.

13

Филер – от французского слова filer, что означает «разыскивать». Агент Охранного отделения полиции, в обязанности которого входило осуществление наружного наблюдения и сбор негласной информации в отношении лиц представляющих оперативный интерес.

14

Малиновский Роман Вацлавович – 1876 – 1918 г. Большевик, член ЦК РСДРП. Друг Иосифа Сталина. В 1918 году в Москве был обвинён в работе на Охранное отделение полиции. Ещё в 1914 году ходили слухи, что Малиновский секретный агент Охранного отделения полиции. Он скрылся за границей, а после Октябрьской революции 1917 года вернулся, рассчитывая оправдаться от обвинений в сотрудничестве с полицией. Однако в архиве Департамента полиции было найдено его личное дело, и в 1918 году Малиновский был расстрелян большевиками.

15

Уездный исправник – глава полиции в уезде Российской империи. Уезд – административное деление соответствующее современному району в губернии.

16

Податный инспектор – чиновник казённой палаты в губернских городах Российской империи.

17

То есть, окончил Московский университет.

18

Становой пристав – полицейское должностное лицо в Российской империи, возглавляющее «Стан» – полицейский орган, осуществляющий надзор в нескольких волостях. Волость – нижнее территориально – административное деление в Российской империи. Обычно в волость входило несколько деревень.

19

Иван III – великий московский князь Иван Васильевич, правивший с 1462 по 1505 годы. Первый московский царь.

20

Барщина – принудительный труд крепостного крестьянина, работающего личным инвентарём на помещичьей земле при крепостном праве.

21

Вахмистр – старший унтер – офицерский чин, аналог современного звания «старшина». Помощник командира сотни в казачьих частях. В мирное время чин вахмистра был только у казаков. В остальных родах войск он вводился в военное время.

22

Урядник – унтер–офицерский чин. Были младшие урядники, урядники и старшие урядники. Аналог современным званиям: младший сержант, сержант и старший сержант.

23

Верста – русская единица измерения расстояния. Равна 1066,8 метра.

24

ГЖУ – губернское жандармское управление. Такая аббревиатура была принята в служебной переписке того времени.

25

Товарищ прокурора – заместитель прокурора.

26

Половой – слуга в трактире, выполняющий так же функции официанта.

27

В 1903 году Православную Пасху отмечали 19 апреля.

28

Бородка эспаньолка – бородка клинышком.

29

Михаил Гоц – Мойше Рафаилович Гоц, (1867 – 1906). Народоволец, член заграничного бюро ЦК партии социалистов – революционеров (ПСР). Создатель устава «Боевой организации эсеров».

30

Виктор Чернов – Виктор Михайлович Чернов, (1867 – 1962). Один из основателей ПСР, её главный теоретик.

31

Доходный дом – многоквартирный жилой дом, все квартиры которого сдаются жильцам в наём.

32

Доходный дом Кекушевой на Остроженке – современный адрес: Москва, улица Остоженка дом 19.

33

Камер-Коллежский Сущевский вал – ныне Сущевский вал.

34

Кухмистерская – заведение подобное нынешнему кафетерию

35

Большая Казанская – современная улица Октябрьской революции в Уфе.

36

Намёк на героя повести Н.В. Гоголя «Шинель».

37

Губернаторская улица – ныне Советская улица в городе Уфе.

38

Ушаковский парк – ныне парк имени А. Макарова в Уфе.

39

Улица Воскресенская – современная улица Тукаева в Уфе.

40

Северная слобода – ныне центр Советского района города Уфы.

41

Раскин – под этим псевдонимом в отчётах Департамента полиции фигурировал Евно Азеф.

42

Мартель – сорт французского коньяка, знаменитого коньячного дома Мартель.

43

Целковый – старинное название монеты достоинством в один рубль.

44

Косоворотка – рубаха с косым воротом. Разрез ворота там, не по центру, а сбоку. Сделано это для того, что бы нательный крест, не выпадал из-под рубахи при работе.

45

Тужурка – от французского слова toujours, которое переводится ка «всегда», «все дни». Повседневная, обычно двубортная, короткая куртка с пуговицами и воротником.

46

Картуз – мужской головной убор. Неформенная фуражка с козырьком.

47

Доходный дом Кириковой – ныне дом № 88 на Садовой улице Санкт-Петербурга.

48

Предлог «с» добавлялся в то время для обозначения почтения к начальству.

49

Казачья лава – способ кавалерийской атаки, характеризующийся разомкнутым строем в одну шеренгу. Кавалерийский аналог пехотной цепи. Применялся в основном казаками.

50

Наденька – жена Владимира Ильича Ульянова, Надежда Константиновна Крупская.

51

Алексеев Николай Александрович (1873-1972), член Российской социал-демократической рабочей партии (РСДРП) с 1897 года. По образованию врач. В эмиграции жил вместе в В.И. Ульяновым (Ленин).

52

Мост Сеченьи – мост через Дунай в Будапеште. Был построен в 1847 году, по инициативе и при финансовой поддержке, венгерского политика Иштвана Сеченьи.

53

Мост Маргит – построен в 1876 году. Мост назван в честь острова Маргит на Дунае.

54

Лембург – современный город Львов на Украине.

55

Колель Собельсон – будущий советский политический деятель Карл Радек.

56

В 1709 году в Кёльне парикмахер Иоганн Мария Фарина изобрёл парфюмерное средство и назвал его «Кёльнская вода». На французский лад «Кёльн» звучит как «Колон», вода: «Оде». Отсюда «Одеколон».

57

Эвиденцбюро – управление военной разведки Австро-Венгерской армии.

58

Капище бога Перуна – пантеон славянского, языческого бога Перуна, где приносились жертвы.

59

Вопреки всеобщему представлению, Владимир «Креститель Руси», киевлян крестил не в Днепре, а в речке Почайка.

60

Печорская Лавра – один из первых православных монастырей, основанных на Киевской Руси.

61

Андреевский спуск – одна из центральных улиц Киева.

62

Латинский квартал в Киеве – район современных улиц: Шота Руставели, Жилянского, Эспланадная.

63

Прозоровская улица – современная Эспланадная улица в Киеве.

64

«Шато де Флер» – нижняя часть Царского сада в Киеве. Там находились: летняя концертная площадка, ресторан, пивная, танцевальный зал. Ныне на этом месте расположен стадион «Динамо».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3