Значит, он возлежал с ней, когда был мальчишкой? То есть до того, как отправился в Святую Землю?
— Не лги, Северн. В этом нет необходимости. Я хочу уехать, а ты волен сажать ее в мое кресло, рядить в мои платья. Она вольна спать с тобою в моей постели.
— Я мог бы делать это и не удаляя тебя из замка. Ты останешься в Оксборо и займешься своими делами. Когда я решу отправиться в Розовую гавань, мы туда поедем.
Северн пошел в замок, а Гастингс, схватив валявшийся у ног булыжник, запустила ему вслед. Булыжник попал в каменную стену и раскололся. Северн мгновенно повернулся, в его руке блестел кинжал. Он переводил взгляд с жены на булыжник, который чуть не угодил в него.
Вокруг молчаливо толпились слуги, притихли даже куры и собаки.
Он сунул кинжал за пояс и неторопливо двинулся к ней, остановившись в каких-то двух дюймах, Гастингс не шелохнулась.
— Ты не поверила мне? Опять посмела мне угрожать?
— Я хотела тебя убить.
Схватив жену за руку, он поволок ее в дальний угол двора. Рукав платья с треском оторвался, но Северн лишь крепче сжал ее голый локоть. В конюшне он приказал Тагглу оседлать коня.
— Сейчас я отвезу тебя на берег и высеку. Следовало бы высечь тебя на глазах у всех, чтобы люди знали, кто здесь лорд, однако я не желаю испытывать их верность. Тот же Макдир меня отравит.
— Ты собрался забить меня до смерти, как отец мою мать? Ну что ж, не стесняйся. Только в чем ты станешь меня обвинять? Отец застал мать в постели сокольничего, а на сей раз ты оказался в постели у Марджори. Это мне нужно забить тебя до смерти.
— Научишься ли ты когда-нибудь держать за зубами свой ядовитый язык?
Таггл подвел хозяину боевого коня, и Северн бросил жену поперек лошадиного крупа.
— Милорд, — крикнул вслед Гвент, — не прикажете ли сопровождать вас? Куда вы едете?
— Удивительно, как человек, преданный мне, пытается тебя защищать. Я съезжу с ней на берег, Гвент, чтобы поговорить наедине. Не беспокойся.
У Гастингс кружилась голова, но это прошло, как только они остановились на вершине утеса, где начиналась тропинка, ведущая на берег моря.
— Не вздумай драться. Идем. — Северн толкнул ее вперед.
Дойдя до песчаного берега, Гастингс зашаталась. Почувствовав, что его хватка ослабела, она вырвала руку и бросилась прочь. Она споткнулась о кусок плавника, боль пронзила ногу, зато к Гастингс вернулась способность мыслить. Она бежала из последних сил, а впереди не было ничего, кроме голых камней. Камней. На этот раз она не промахнется.
Гастингс резко остановилась и посмотрела назад. Он шел медленно, уверенный, что загнал ее в ловушку, поэтому не желал себя утруждать. Она подняла камень, но это его не остановило.
— Брось камень. — Его голос легко перекрыл шум волн, лизавших песок.
У воды было довольно прохладно, свежий морской ветерок трепал ее волосы. Тяжело дыша, она еще крепче сжала камень. Наверняка можно придумать что-то получше, а не стоять, готовясь швырнуть в него камнем, от которого он запросто увернется.
Что же делать?
Она не хотела покорно ждать, как овца, которую ведут на заклание. Он может забить ее до смерти. Правда, Северн еще ни разу ее не ударил. Но тогда здесь не было Марджори, не было седла, упавшего на голову.
— Ты собираешься бить меня и навредить своему ребенку?
— Оставь эти сказки, Гастингс, — нетерпеливо отмахнулся он. — Марджори говорила, что у тебя начались месячные в тот день, когда она приехала в Оксборо. Вот почему я не прикасался к тебе.
— Она солгала.
Солнце внезапно скрылось за набежавшей туч кой, и Гастингс вздрогнула. Хотя уже немного успокоилась. У нее есть камень. Она ждала.
И в этот момент вдруг поняла, что скорее погибнет, чем даст себя избить. Швырнув камень, она подняла подол и бросилась к морю.