Она победила, — шептала Гастингс, опустившись на солому рядом с волкодавом.
Утром она проснулась в своей кровати. Трист умывался, сидя на плече хозяина.
— Мне пришлось отнести тебя в комнату, — сказал Северн. — Ты даже не заметила. Одевайся, я провожу тебя к Ведунье. Она обещала снять швы.
Выглядел он, как обычно. Хотя надо бы посмотреть, как он будет вести себя в присутствии Марджори. Конечно, не спустит с нее очарованного взгляда.
— Мне не нужен провожатый, Северн. Наверняка у тебя есть неотложные дела.
— Одевайся, Гастингс.
Она лишь теперь заметила, что спала голой, и быстро натянула одеяло до подбородка. Северн вздохнул и отвернулся:
— Жду тебя в зале. Ты должна позавтракать. Зачем он утруждал себя, раздевая жену на ночь, если отныне любит только Марджори?
Ведунья осторожно коснулась раны, потом откинула голову и зажмурилась.
— Ну? — не вытерпел Северн.
— Вы еще здесь, милорд? Бедный Альфред мается снаружи, чтобы вам хватило места в доме. Гастингс здорова. Коль ей нравится, можете продолжать свои игры в постели.
— Ребенок в порядке?
— Ребенку очень хорошо там, где он есть. Не бойтесь. Да мужчины и не боятся за детей, растущих в утробе, они волнуются лишь о том, чтобы родился обязательно мальчик. А коль скоро это может быть и девочка, милорду не о чем беспокоиться.
— Ошибаешься, Ведунья. — Северн поправил на жене одежду и протянул ей руку. — Вставай, едем домой.
Когда он уже собрался посадить ее на лошадь, Гастингс вскрикнула:
— Чуть не забыла, мне нужно кое о чем спросить Ведунью. Я сейчас.
И Северн остался ждать, наблюдая за Альфредом, развалившимся на солнце.
— Марджори дала Северну твое зелье. Ведунья, — быстро заговорила Гастингс. — Сначала выпила сама, а после дала ему.
— Клянусь зубами святого Этельберта, ты потеряла своего мужа.
— Ты уверена, что снадобье заставит их полюбить друг друга?
— Конечно, уверена. И готова удушить тебя за такую беспечность. Ведь она украла флакон, да? Можешь не извиняться. Для тебя все кончено. Даже если она вернется в Седжвик, он последует за нею, ибо не сможет противиться.
Гастингс, ничего не видя от слез, вышла из хижины.
— Что тебе понадобилось от Ведуньи? Ты ужасно побледнела. Черт возьми, ты же плачешь! Что-то с ребенком?
Гастингс лишь тряхнула головой, и слезы закапали на спину Мареллы.
— Ничего, Северн.
Марджори разыскала ее в комнате прях. Хотя Гастингс не пряталась от соперницы, но все же предпочитала с нею не встречаться.
— Гастингс, ау! Я знаю, что ты здесь. Многие спрашивают, куда ты пропала. Я сказала им, что ты страдаешь от унижения, и все считают, что ты получила по заслугам, — засмеялась она, разглаживая новенькое платье из ткани, купленной на одежду для слуг.
— Что тебе надо, Марджори?
— Ничего особенного. Ты видела Северна? Мы ездили на берег моря. День был такой чудесный, солнце яркое, а море синее-синее. Мы наслаждались обществом друг друга. Меня не отправят в Седжвик, Гастингс.
Та молча встала и, передав веретено пряхе, вышла из комнаты. Марджори последовала за ней.
— Ну и трусиха ты, Гастингс. Прячешься по углам, как побитая шавка.
Гастингс поняла, что не сможет остановиться, даже если будет целый год обдумывать последствия своих поступков. Она бросилась на Марджори и вцепилась в ее серебристые локоны.
— Сука!
Марджори в долгу не осталась. И вот уже обе катаются по полу, визжа и царапаясь. Гастингс продолжала цепляться за волосы соперницы, а та несколько раз ударила ее в живот, пытаясь освободиться.
Северн не поверил своим глазам. Он бросился к женщинам, отодрал Марджори от жены, которая мертвой хваткой держала волосы соперницы. Марджори взвизгнула от боли и ударила Гастингс в живот.
— Отпусти ее, Гастингс! Вспомнив ребенке.